翻訳/3301-3400 page/3394

Last-modified: 2009-01-08 (木) 20:19:11

KEY: Tell [%person#2] that [%person#1-you] hope to emulate [%person#2-him] one day
STR-286004: [%person#2] に いつか彼と肩を並べられるようになりたいと伝える

KEY: [%team#1] manager [%person#1] has told the media that [%person#1-he] has a lot of respect for [%team#2-short] boss [%person#2].
STR-286005: [%team#1] の監督 [%person#1] はメディアに [%team#2-short] の監督 [%person#2] をとても尊敬していると話しました

KEY: In an interview with [%string#1 COMMENT: media_source] in the build-up to their league match, [%person#1-surname] commented that [%person#1-he] felt [%person#2-surname] was a great manager and [%person#1-he] hoped to learn a lot from [%person#2-him] this season.
STR-286006: リーグ戦を控え [%person#1-surname] は [%string#1 COMMENT: media_source] に 彼が [%person#2-surname] のことを 素晴らしい監督と思っており 次のシーズン中に 彼から多くのことを 学びたいと話しました

KEY: Tell [%person#2] that [%person#1-you] have a lot of respect for [%person#2-him]
STR-286007: [%person#2] に あなたをとても尊敬している と伝える

KEY: [%team#1] manager [%person#1] has told the media that [%person#1-he] has the greatest respect for [%team#2-short] boss [%person#2].
STR-286008: [%team#1] の監督 [%person#1] はメディアに [%team#2-short] の監督 [%person#2] を最高に尊敬していると話していました

KEY: In an interview with [%string#1 COMMENT: media_source] in the build-up to their league match, [%person#1-surname] commented that [%person#1-he] felt [%person#2-surname] was a great manager and [%person#1-he] hoped to learn a lot from [%person#2-him].
STR-286009: リーグ戦を控え [%person#1-surname] は [%string#1 COMMENT: media_source] に 彼が [%person#2-surname] のことを 素晴らしい監督と思っており 次のシーズン中に 彼から多くのことを 学びたいと話しました

KEY: The [%team#1] boss also added that [%person#1-he] was amazed that [%person#2-surname] still had such a love for the game after all these years.
STR-286010: [%team#1] の監督はまた これだけの時が過ぎても [%person#2-surname] がゲームに対し これほどの愛着を持っていることに驚いた とつけ加えました

KEY: [%team#1] manager [%person#1] tells of [%person#1-his] great respect for [%team#2-short] boss [%person#2]
STR-286011: [%team#1] の監督 [%person#1]、 [%team#2-short] の監督 [%person#2] への尊敬を隠さず

KEY: Tell [%person#2] that [%person#1-you] have a massive amount of respect for [%person#2-him]
STR-286012: [%person#2] に あなたをこの上なく尊重している と伝える

KEY: Ahead of this early round [%comp#3] clash, [%person#1] took a moment to mention to [%string#1 COMMENT: media_source] that [%person#1-he] thought [%person#2] was doing a good job at [%team#2-short].
STR-286013: [%comp#3] での早期対決に先だつ [%string#1 COMMENT: media_source] との会見にて、[%person#1] は 少し時間を割いて [%person#2] が [%team#2-short] で良い仕事をしている と述べました

KEY: [%person#1-surname] added that [%person#1-he] thought the positive manner in which [%person#2-surname] approached management brought a touch of class to the [%nation#1-nationality] game.
STR-286014: [%person#1-surname] は [%person#2-surname] の前向きな態度が [%nation#1-nationality] で行われる試合を 格の高いものに していると言い足しました

KEY: Upon reading [%person#2]{s} praise for [%person#1-him], [%person#1] was said to be very pleased.
STR-286015: [%person#1] は [%person#2] の彼への賞賛を読んで 大変喜んでいたそうです