翻訳/3401-3500 page/3439

Last-modified: 2009-01-30 (金) 09:46:21

KEY: Not to necessarily turn attention away from [%person#1-your] glorious title win but questions still remain about [%person#1-your] future at the club with [%person#1-your] contract expiring. Do [%person#1-you] expect to be here next season?
STR-286547: 素晴らしいタイトルを獲得したにもかかわらず、契約満了に伴う退団が取りざたされています。 \n あなたは、次のシーズンもこのチームで指揮を執っていると思いますか?

KEY: [%person#1-surname] to stay with title winners
STR-286548: [%person#1-surname] 監督はタイトルとともにチームに残留

KEY: [%person#1-surname] likely to sign new deal
STR-286549: [%person#1-surname] 新たな契約書にサインの見通し

KEY: [%person#1-surname] may leave champions
STR-286550: [%person#1-surname] チャンピオンチームを退団?

KEY: [%person#1-surname] set to depart champions
STR-286551: [%person#1-surname] 勇退へ

KEY: In response to being asked about [%person#1-your] contract situation upon becoming title winners, [%person#1-you] made some notable comments. What chance do [%person#1-you] think there is that [%person#1-you] will still be in charge to try and defend [%person#1-your] crown now?
STR-286552: タイトルを獲得した直後、契約状況についての質問に対し、あなたはいくつかの注目に値するコメントを発しました。\n いま現在、連覇への挑戦を引き受けようという気持ちはありますか?

KEY: As newly-crowned champions [%person#1-you]'ll be closely watched over the off-season as people gauge whether [%person#1-you] can make a fist of defending [%person#1-your] crown. Do [%person#1-you] feel [%person#1-you]'ll be a threat next season?
STR-286553: あなたがタイトル防衛への挑戦を引き受けるか否かにかかわらず、あなたは新たな優勝請負人として、衆人環視の下でシーズンオフを過ごすことになるでしょう。\n 来季への意気込みを聞かせて下さい。

KEY: [%person#1-surname] confident of defence
STR-286554: [%person#1-surname] 連覇に自信満々

KEY: [%person#1-surname] looking forward to next season
STR-286555: [%person#1-surname] 来シーズンを心待ち

KEY: [%person#1-surname] knows defence will be harder
STR-286556: [%person#1-surname] 茨の道を進む覚悟

KEY: [%person#1-surname] dismisses talk of retaining title
STR-286557: [%person#1-surname] 連覇はあきらめた?-優勝への話題を遮る-

KEY: Shortly after being crowned champions [%person#1-you] made some comments regarding [%person#1-your] chances of retaining the title. How do [%person#1-you] rate [%person#1-your] chances now?
STR-286558: チャンピオンになった直後、タイトルを維持する可能性についていくつかコメントしました。\n いま現在、その可能性についてどのようにお考えですか?

KEY: [%person#1-Your] team lived up to pre-season expectations and clinched the title but questions still remain about [%person#1-your] future at the club with [%person#1-your] contract expiring. Do [%person#1-you] expect to be here next season?
STR-286559: 開幕前の期待に応えて、あなたのチームは見事にタイトルを勝ち取りました。\n しかし、未だにあなたの契約が更改されていないことから、あなたの去就についての疑念が払拭されません。\n あなたは、来シーズンもこのチームで指揮を執るつもりですか?