翻訳/3601-3700 page/3643

Last-modified: 2009-09-21 (月) 16:39:31

KEY: What is [%person#1-your] overall approach to the tactical side of the game?
STR-288051: 試合の戦術面については、全般的にどのようなアプローチでしょうか?

KEY: [%person#1-surname] to bring all-out attack to [%team#1-short]
STR-288052: [%person#1-surname]、[%team#1-short]を攻撃的に

KEY: [%person#1-surname] to prefer attack to defence
STR-288053: [%person#1-surname]、守備より攻撃を優先

KEY: [%person#1-surname] to prefer defence to attack
STR-288054: [%person#1-surname]、攻撃より守備を優先

KEY: [%person#1-surname] set to employ defensive approach
STR-288055: [%person#1-surname]、守備的なアプローチを採用

KEY: [%person#1-I] like to mix and match
STR-288056: 臨機応変にいきたいと思います

KEY: Following [%person#1-your] previous comments about the tactical approach [%person#1-you] like to adopt, what are [%person#1-your] current traits?
STR-288057: 以前に 戦術面のアプローチについて コメントを頂きましたが 現在はどうお考えですか?

KEY: Would [%person#1-you] agree with the assessment that [%person#1-you] already have an idea of which players [%person#1-you] like and those that [%person#1-you] aren't so happy with?
STR-288058: Would [%person#1-you] agree with the assessment that [%person#1-you] already have an idea of which players [%person#1-you] like and those that [%person#1-you] aren't so happy with?

KEY: [%person#1-surname] to overhaul squad
STR-288059: [%person#1-surname] to overhaul squad

KEY: [%person#1-surname] to implement personnel changes
STR-288060: [%person#1-surname] to implement personnel changes

KEY: [%person#1-surname] sees little need for change
STR-288061: [%person#1-surname] sees little need for change

KEY: [%person#1-surname] to give players a chance
STR-288062: [%person#1-surname] to give players a chance

KEY: [%person#1-I] don't think there's much point in discussing which players will and will not be a part of my plans right now
STR-288063: [%person#1-I] don't think there's much point in discussing which players will and will not be a part of my plans right now

KEY: Following [%person#1-your] previous comments about [%person#1-your] approach to the playing squad upon taking the [%team#1-short] job, do [%person#1-you] know who like and who [%person#1-you] don't?
STR-288064: Following [%person#1-your] previous comments about [%person#1-your] approach to the playing squad upon taking the [%team#1-short] job, do [%person#1-you] know who like and who [%person#1-you] don't?

KEY: New managers often bring about times of change and upheaval and some might fear for their jobs. Will there be changes?
STR-288065: 新監督はしばしば変化と激動の時代をもたらしますが、そのために自分の仕事を失うのではないかと恐れている人もいることでしょう。これから変革があるのでしょうか?