翻訳/3601-3700 page/3684

Last-modified: 2009-02-01 (日) 23:11:28

KEY: It was absolutely fantastic. <%person#1-I> have no higher praise[COMMENT: press_conference; very positive answer to question]
STR-288664: 実に素晴らしかった。私にはこれ以上の賛辞はできません

KEY: That is simply not the case[COMMENT: press_conference; very negative answer to question]
STR-288665: 事実無根です

KEY: <%person#1-I> do not agree with that at all[COMMENT: press_conference; very negative answer to question]
STR-288666: 全くその通りではない

KEY: <%person#1-I> can categorically deny that[COMMENT: press_conference; very negative answer to question]
STR-288667: それは完全に否定できます

KEY: That is very unlikely[COMMENT: press_conference; negative answer to question]
STR-288668: それは全くありそうにないですね

KEY: <%person#1-I>'m unsure about that[COMMENT: press_conference; negative answer to question]
STR-288669: それはどうでしょうか

KEY: <%person#1-I> don't think that is true[COMMENT: press_conference; negative answer to question]
STR-288670: それが真実だとは思いません

KEY: It's quite possible[COMMENT: press_conference; positive answer to question]
STR-288671: かなり可能性はありますね

KEY: <%person#1-I> think that's conceivable[COMMENT: press_conference; positive answer to question]
STR-288672: それは考えられると思います

KEY: It could be true, yes[COMMENT: press_conference; positive answer to question]
STR-288673: それは本当かもしれませんね、ええ

KEY: That is definitely the case[COMMENT: press_conference; very positive answer to question]
STR-288674: それは確かに事実です

KEY: <%person#1-I> think that's right[COMMENT: press_conference; very positive answer to question]
STR-288675: それは正しいと思いますよ

KEY: There's absolutely no doubt about it. A categorical yes![COMMENT: press_conference; very positive answer to question]
STR-288676: それについては全く疑いようがありません。その通り!

KEY: <%person#1-I> think we could really struggle[COMMENT: press_conference; very negative answer to question]
STR-288677: 我々は本当に苦しむだろうと思います

KEY: We are most likely to come out of the game with nothing[COMMENT: press_conference; very negative answer to question]
STR-288678: まず何も手にせずに帰ることになりそうですね

KEY: <%person#1-I> don't rate our chances at all to be honest[COMMENT: press_conference; very negative answer to question]
STR-288679: 正直に言うと、勝算は全く考えられないですね