翻訳/3701-3800 page/3749

Last-modified: 2009-01-25 (日) 00:27:29

KEY: <%person#1-hidden><%nation#1-nationality>[COMMENT: nationality of new manager when adding him/her (person name is hidden)]
STR-289447: <%person#1-hidden><%nation#1-nationality>[COMMENT: nationality of new manager when adding him/her (person name is hidden)]

KEY: A news item in your inbox requires a response. Such news items will have a red marker next to them. These items must be dealt with before the game can Continue. Select your preferred response from the buttons in the highlighted area.[COMMENT: advisor system; main help text]
STR-289448: A news item in your inbox requires a response. Such news items will have a red marker next to them. These items must be dealt with before the game can Continue. Select your preferred response from the buttons in the highlighted area.[COMMENT: advisor system; main help text]

KEY: Select the highlighted button to proceed.[COMMENT: advisor system; user option]
STR-289449: 続けるにはハイライト表示されたボタンを選択してください[COMMENT: advisor system; user option]

KEY: FM 2009 Right[COMMENT: skin for FM 2009]
STR-289450: FM 2009 Right[COMMENT: skin for FM 2009]

KEY: Distance Covered[COMMENT: player stat: total distance covered by a player]
STR-289453: 移動距離[COMMENT: player stat: total distance covered by a player]

KEY: Distance Covered / <%number#1> Minutes[COMMENT: player stat: distance covered every 90 minutes]
STR-289454: 移動距離 / <%number#1> 分[COMMENT: player stat: distance covered every 90 minutes]

KEY: [%person#1-You] have previously been rumoured to be in a situation where some of [%person#1-your] better players may be forced to depart the club. What are the current chances of something like that happening now?
STR-289455: [%person#1-You] have previously been rumoured to be in a situation where some of [%person#1-your] better players may be forced to depart the club. What are the current chances of something like that happening now?

KEY: [%person#1-I] don't feel that it is appropriate to discuss the effects of the club's current financial issues
STR-289456: クラブの財政問題について議論するつもりはありません

KEY: [%person#1-Your] team are the big favourites for this game against [%team#2-short]. How do [%person#1-you] see [%person#1-your] chances?
STR-289457: あなたのチームは [%team#2-short] との試合で大本命とみられています その可能性について どのようにみていますか?

KEY: Search (<%team#1-short>)[COMMENT: manager_menu; this is a title for a sub-menu which contains search options relating to the specified team]
STR-289458: 検索 (<%team#1-short>)[COMMENT: manager_menu; this is a title for a sub-menu which contains search options relating to the specified team]

KEY: <%team#1-six_letter> Formation<COMMENT: match_screen; match_controls_panel; formation button>
STR-289459: <%team#1-six_letter> フォーメーション<COMMENT: match_screen; match_controls_panel; formation button>

KEY: <%team#1-six_letter> Team Ratings<COMMENT: match_screen; match_controls_panel; ratings button>
STR-289460: <%team#1-six_letter> チーム評価<COMMENT: match_screen; match_controls_panel; ratings button>

KEY: <%team#1-six_letter> Analysis<COMMENT: match_screen; match_controls_panel; assistant manager analysis button>
STR-289461: <%team#1-six_letter> の分析<COMMENT: match_screen; match_controls_panel; assistant manager analysis button>