概要
- メインクエスト Administrative District2回目。
ミッション内容
Breaker 2 Graffity:Misleading Advertisment | |
開始NPC | Breaker Boy |
---|---|
エリア | Administrative District上層 |
Zone | LazyTech Center Place |
Type | Graffiti? |
Victory | 120秒以内に指定されたポイント8箇所全てにGraffitiを描く。*1 |
Lose | 制限時間切れ |
Prev Mission | Breaker 1 Graffity:Let's cover these hideous graffitis |
Next Mission | Breaker 3 Chase:There are breakers in town |
繰り返し | 可 |
Medal | |
Cheap Medal | 2m 00s |
---|---|
Smooth Medal | 1m 45s |
Shiny Medal | 1m 30s |
Fluffy Medal | - |
メッセージ
Intro
- 原文(英語)
Breaker Boy:You again?! You want me to get angry or what?!
Otello:What was that about a secret weapon?
Breaker Boy:Why do you care, it’s not like you guys are interested in weapons anyway.
Breaker Boy:But I think I understand that we all like spraying graffiti. So I gave you guys a hand!
Watabax:Really? At least we have that in common...
Breaker Boy:Yeah ! I broke a ton of stuff in town and signed it with the Gamers’ graffiti! Haha ! People are gonna hate you now! Now get the hell out of here!
Watabax:Oh no! Quickly "Player Name"! We have to erase them all before people can see them!
- 和訳
Breaker Boy:またお前らか!お前らは俺を怒らせたいのか?!それとも何か?
Otello:秘密兵器とは一体何の事なのですか?
Breaker Boy:なぜお前がそれを気にする。お前ら全員がそれに興味を持っているわけではないだろう?
Breaker Boy:しかし、皆がGraffitiを描きたいと思っている事は分かっている。だから、俺はお前らに手を貸してやろう。
Watabax:ほんとに?その点では僕らは共通だね・・・。
Breaker Boy:ああ!俺はGamerのGraffitiで沢山物を壊してきた。人々は今やお前らを嫌っているはずだ!今すぐここを立ち去れ!
Watabax:オー!ノー!急いで!"プレイヤ名"。みんながそれを目にする前に全部消さないと!
Victory
- 原文(英語)
Watabax:Phew, we erased all the graffiti!
Potate:My Locabox has been vandalized again!
Momo:It’s probably those young people hanging around all the time who did it!
Cosmo:It’s most likely one of those Breakers who did it. Young people nowadays are beyond help!
Frigien:Young people over in Haven District aren’t so troublesome.
Mento:That’s right, the Gamers are actually rather helpful!
Breaker Boy:Holy cow you’re really fast! But I won’t let you slow us down in the construction of our secret weapon!
Otello:Another one of Warren’s ideas I imagine...
Watabax:"Player Name", Warren is an old member of the Gamer Resistance, a real genius.
Breaker Boy:He’s one of us now! Next time I will stop you and Krow will see my real potential! I will finally stop guarding that darned door!
Otello:I know he sounds stupid, but we should take his threats seriously and keep an eye on him.
- 和訳
Watabax:ふぅー。全部消し終わったよ!
Potate:私のLocaboxがまた荒らされました!
Momo:多分、いつもたむろしている若者達が壊したのよ!
Cosmo:Breakerの一人がやったんだな。近頃の若者は手が付けられない!
Frigien:同じ若者でもHaven Districtの若者は面倒を起こさない。
Mento:その通り。Gamerは、実際、かなりの助けになります。
Breaker Boy:お前らはなんて速いんだ!だが、我々は秘密兵器の建造を遅らせはしない!
Otello:Warrenの構想の一つを思い出しました・・・。
Watabax:"プレイヤ名"。WarrenはGamerレジスタンスの古いメンバーで、本当の天才なんだ。
Breaker Boy:彼は今は我々の一員だ!次でお前らを仕留めて、俺はKrowに一目置かれるだろう。俺は最後には、閉ざされたドアの守りをやめるんだ!
Otello:彼が馬鹿げているのは分かっています。しかし、その脅威を真剣に受け止め、彼から目を離してはいけません。
Lose
- 原文(英語)
Potate:My Locabox has been vandalized again!
Momo:It’s probably those young people hanging around all the time.
Cosmo:And they signed it! Those Gamers are real thugs!
Frigien:That’s what happens when you have fun all the time!
Mento:Yes, no wonder it’s forbidden!
Watabax:Haaaaa! We’re losing all our credibility! We should really be faster next time!
- 和訳
Potate:私のLocaboxがまた荒らされました!
Momo:多分、いつもたむろしている若者達が壊したのよ!
Cosmo:彼らは署名を残している!Gamerは本当に悪党だ!
Frigien:君が楽しむとこういう事が起こる!
Mento:そうだ。禁止されて当然だ!
Watabax:はああー!僕らの信用がガタ落ちだよ!次はもっと速くやらないと!