ミッション/Administrative District/Breaker 2 Graffity:Misleading Advertisment

Last-modified: 2017-07-07 (金) 23:21:54

概要

ミッション内容

Breaker 2 Graffity:Misleading Advertisment
開始NPCBreaker Boy
エリアAdministrative District上層
ZoneLazyTech Center Place
TypeGraffiti?
Victory120秒以内に指定されたポイント8箇所全てにGraffitiを描く。*1
Lose制限時間切れ
Prev MissionBreaker 1 Graffity:Let's cover these hideous graffitis
Next MissionBreaker 3 Chase:There are breakers in town
繰り返し
 
Medal
Cheap Medal2m 00s
Smooth Medal1m 45s
Shiny Medal1m 30s
Fluffy Medal-

メッセージ

Intro

Intro

  • 原文(英語)

Breaker Boy:You again?! You want me to get angry or what?!

Otello:What was that about a secret weapon?

Breaker Boy:Why do you care, it’s not like you guys are interested in weapons anyway.

Breaker Boy:But I think I understand that we all like spraying graffiti. So I gave you guys a hand!

Watabax:Really? At least we have that in common...

Breaker Boy:Yeah ! I broke a ton of stuff in town and signed it with the Gamers’ graffiti! Haha ! People are gonna hate you now! Now get the hell out of here!

Watabax:Oh no! Quickly "Player Name"! We have to erase them all before people can see them!

  • 和訳

Breaker Boy:またお前らか!お前らは俺を怒らせたいのか?!それとも何か?

Otello:秘密兵器とは一体何の事なのですか?

Breaker Boy:なぜお前がそれを気にする。お前ら全員がそれに興味を持っているわけではないだろう?

Breaker Boy:しかし、皆がGraffitiを描きたいと思っている事は分かっている。だから、俺はお前らに手を貸してやろう。

Watabax:ほんとに?その点では僕らは共通だね・・・。

Breaker Boy:ああ!俺はGamerのGraffitiで沢山物を壊してきた。人々は今やお前らを嫌っているはずだ!今すぐここを立ち去れ!

Watabax:オー!ノー!急いで!"プレイヤ名"。みんながそれを目にする前に全部消さないと!

Victory

Victory

  • 原文(英語)

Watabax:Phew, we erased all the graffiti!

Potate:My Locabox has been vandalized again!

Momo:It’s probably those young people hanging around all the time who did it!

Cosmo:It’s most likely one of those Breakers who did it. Young people nowadays are beyond help!

Frigien:Young people over in Haven District aren’t so troublesome.

Mento:That’s right, the Gamers are actually rather helpful!

Breaker Boy:Holy cow you’re really fast! But I won’t let you slow us down in the construction of our secret weapon!

Otello:Another one of Warren’s ideas I imagine...

Watabax:"Player Name", Warren is an old member of the Gamer Resistance, a real genius.

Breaker Boy:He’s one of us now! Next time I will stop you and Krow will see my real potential! I will finally stop guarding that darned door!

Otello:I know he sounds stupid, but we should take his threats seriously and keep an eye on him.

  • 和訳

Watabax:ふぅー。全部消し終わったよ!

Potate:私のLocaboxがまた荒らされました!

Momo:多分、いつもたむろしている若者達が壊したのよ!

Cosmo:Breakerの一人がやったんだな。近頃の若者は手が付けられない!

Frigien:同じ若者でもHaven Districtの若者は面倒を起こさない。

Mento:その通り。Gamerは、実際、かなりの助けになります。

Breaker Boy:お前らはなんて速いんだ!だが、我々は秘密兵器の建造を遅らせはしない!

Otello:Warrenの構想の一つを思い出しました・・・。

Watabax:"プレイヤ名"。WarrenはGamerレジスタンスの古いメンバーで、本当の天才なんだ。

Breaker Boy:彼は今は我々の一員だ!次でお前らを仕留めて、俺はKrowに一目置かれるだろう。俺は最後には、閉ざされたドアの守りをやめるんだ!

Otello:彼が馬鹿げているのは分かっています。しかし、その脅威を真剣に受け止め、彼から目を離してはいけません。

Lose

Lose

  • 原文(英語)

Potate:My Locabox has been vandalized again!

Momo:It’s probably those young people hanging around all the time.

Cosmo:And they signed it! Those Gamers are real thugs!

Frigien:That’s what happens when you have fun all the time!

Mento:Yes, no wonder it’s forbidden!

Watabax:Haaaaa! We’re losing all our credibility! We should really be faster next time!

  • 和訳

Potate:私のLocaboxがまた荒らされました!

Momo:多分、いつもたむろしている若者達が壊したのよ!

Cosmo:彼らは署名を残している!Gamerは本当に悪党だ!

Frigien:君が楽しむとこういう事が起こる!

Mento:そうだ。禁止されて当然だ!

Watabax:はああー!僕らの信用がガタ落ちだよ!次はもっと速くやらないと!

コメント


*1 ストーリー内容としては消す