Top > 日本語化
HTML convert time to 0.015 sec.


日本語化

Last-modified: 2017-09-02 (土) 03:25:11

α14.xに合わせて記載を見直し、簡略化しました。

 

日本語化について Edit

現在(α16.x現在)公式で日本語に対応していません

  • 有志のメンバーがxml、txt書き換えで日本語化を試しています。
  • ゲームが動かなくなってしまった場合は、整合性チェックや再インストールで英語版に戻せます。

α16.x暫定日本語化 Edit

説明対応Ver.ファイル備考
暫定日本語化 通常版α16.0b138 アイテム名・ブロック名を日本語化
(かのつ氏http://sevendtdjp.shiteyattari.com/
α16.1b1 アイテム名・ブロック名は英語のままです。
α16.2b7 アイテム名・ブロック名は英語のままです。
α16.3b12 アイテム名・ブロック名は英語のままです。

α15.x暫定日本語化 Edit

説明対応Ver.ファイル備考
暫定日本語化 通常版α15.0b105 アイテム名・ブロック名は英語のままです。
α15.1b016
α15.2b008

※使い方はα14.x暫定日本語化と同じで上書きコピーだけでいけます。

α14.x暫定日本語化 Edit

旧日本語化ページを参照のこと。

MODの日本語化について Edit

MOD製作者が日本語翻訳を行っているとは限りません

  • 有志のメンバーがxml、txt書き換えで日本語化を試しています。
  • 翻訳の間違い等があってもMOD製作者が翻訳しているとは限りませんので、その点ご注意ください。
  • ゲームが動かなくなってしまった場合は、整合性チェックとMODの再インストールで英語版に戻せます。

α16.x用MOD日本語化 Edit

説明対応Ver.ファイル備考
Valmod Overhaul日本語化 試作版α16.2b7fileValmodOverhaul16.2t4.zipジャーナルとクエストが未完成
Valmod Overhaul日本語化 試作版α16.3b12fileValmodOverhaul16.3_t2.zipクエストが未完成(まだ他にも漏れがあるかも)

使用にあたっての注意事項 Edit

  • 同名ファイル上書きするだけで暫定日本語化可能です。
  • 編集はテキスト編集ソフトで出来ますが、csv形式編集ソフトがあれば効率的に編集出来ます。
    例えば、ExcelならUTF-8(BOM)で正常に編集できます。
  • 文字化けする場合は、ファイルをメモ帳で開き、文字コードをUTF-8N(NO-BOM)選択し、上書き保存してください。
  • ツールチップ対応版は、起動時、launch_Without_AntiCheatにチェックを入れて起動しないと「AntiCheatをonにしているサーバーにはアクセス出来ない」旨の警告文が表示されます。ツールチップについては、修正履歴の情報を参照してください。

コメント Edit

このコメント欄は日本語化に限定して質問や提案・相談できる場として用意しています。翻訳の一部を個人的に書き換えるための変更依頼は控えてください。個人的に改変したい場合は、どの部分を改変すればよいのか技術的な質問に置き換えてください。また翻訳の一部(アイテム名やゾンビ名など)に他に適当と思われる名称等があれば、提案なり相談してみてください。

最新の10件を表示しています。 コメントページを参照

  • 日本語化とUImodって両立して使うことはできないのでしょうか? -- 2017-08-30 (水) 02:54:22
    • 日本語化でstyle.xmlを書き換えているので、UI系MODのほうで重複する場合は書き換えてやる必要がありますが、そんなに手間ではないと思います。 -- Zo? 2017-08-30 (水) 09:30:43
  • α16.3正式版に合わせて日本語化を予定しています。Valmodの日本語化の最中に現時点での日本語化ファイルに不備があることに気づきましたので、それもその時に修正する予定です。 -- Zo? 2017-08-31 (木) 17:03:39
    • 日本語化で必要な範囲で言うとα16.3b14とα16.2の差分はこの1行だけのようです。 -- ph? 2017-08-31 (木) 18:21:04
      • phさん、ありがとうございます。その一行だけなら現行の不備を直せば、あっという間ですね。いやーよかった。 -- Zo? 2017-08-31 (木) 18:43:52
  • α16.3(b12)用の日本語化ファイルを載せました。いろいろと手直しやらしていますので、若干翻訳が変更されています。 -- Zo? 2017-09-01 (金) 15:27:08
    • 近日中(たぶん週末)に、ファイルを差し替え予定です。誤訳(ノギス→るつぼ)等を微修正したものになります。あと今回のファイルから、可能な限り用語の統一を図っています。もし何がお気づきの点がありましたら教えてくださいませ。 -- Zo? 2017-09-01 (金) 19:06:39
  • α16.3(b12)用のValmod日本語化ファイルを載せました。まだ未完成ですが、プレイには支障ない程度に仕上がってると思います。 -- Zo? 2017-09-01 (金) 19:03:50
  • バニラとValmodの日本語化ファイルを差し替えました。バニラは誤訳修正、Valmodは一部ファイルが文字化け(文字コードミス)によるものです。 -- Zo? 2017-09-02 (土) 03:27:27
  • いつも日本語化利用させてもらっています。ありがとうございます。 -- 2017-09-04 (月) 22:52:52
  • https://gyazo.com/c43c17ad132c93e7196f97f4853f9e3a 日本語化するとこのエラーコードがでて起動が出来なくなってしまうのですが、この場合の対処法はありますか? -- 2017-09-04 (月) 22:53:29
    • LoadingエラーがBlocks.xmlなので、日本語化とは関係ないところで不具合が起きていると考えられます。まずは全てのファイルが正しいかどうかローカルファイルの整合性チェックを行ってみてから日本語化ファイルを上書きしてください。またValmodの方でしたらMODを導入後に日本語化ファイルを上書きします。他のMODを導入している場合、どんな不具合が起きるかわかりません。 -- Zo? 2017-09-05 (火) 01:56:41
    • こちらでも再確認してみましたが(バニラとValmod)、そのような症状は確認できませんでした。 -- Zo? 2017-09-05 (火) 01:58:41
  • かのつさんの日本語化も「α16.3正式版(b12)」が出ていますよ。備考のかのつさんのページからダウンロードできます -- 2017-09-11 (月) 08:25:11
  • Valmod Overhaul日本語化 試作版 α16.3b12ですが、XUi_Menu/styles.xmlを入れた状態でCreate Worldを動かそうとするとヌルポでログが真っ赤になります -- 2017-09-15 (金) 20:41:06
    • 報告ありがとうございます。今のところ、複数の方に導入して頂いていますが、特にそういったエラーログを確認できておりませんので、お手数をおかけしますが、今一度ファイルの整合性チェック後にValmod導入後、日本語化ファイルの上書きを試していただけないでしょうか。 -- Zo? 2017-09-16 (土) 02:36:03
      • レジストリクリーン後アンインストールして、Steam下・セーブフォルダ共全消しし、再インストール後Valmod・日本語化双方を再DLして上書きしてみましたが、再発しました -- 2017-09-16 (土) 10:11:55
      • 但しフォルダ消去後に整合性チェックだけですとバニラの状態でファイル不足(UMATextures以下がなぜか落ちてこない)ので、こちらの環境で何かあるかもしれません -- 2017-09-16 (土) 10:13:16
  • ps4は無理なのかね・・・ -- 2017-09-19 (火) 22:06:21
お名前: URL B I U SIZE Black Maroon Green Olive Navy Purple Teal Gray Silver Red Lime Yellow Blue Fuchsia Aqua White