02_Text.txt

Last-modified: 2018-06-23 (土) 14:52:50

49600 "_BUILDING_Silver_POOL_+7" "" |
49601 "_BUILDING_Silver_POOL_+8" "" |
49602 "_BUILDING_Silver_POOL_+9" "" |
49603 "_BUILDING_Silver_POOL_+10" "" |
49604 "_BUILDING_Silver_POOL_+11" "" |
49605 "_BUILDING_Gold_NAME_+0" "金鉱床" |
49606 "_BUILDING_Gold_NAME_+1" "金鉱床" |
49607 "_BUILDING_Gold_TOOLTIP_+0" "金はここで採掘できます" |
49608 "_BUILDING_Gold_POOL_+0" "" |
49609 "_BUILDING_Gold_POOL_+1" "" |
49610 "_BUILDING_Gold_POOL_+2" "" |
49611 "_BUILDING_Gold_POOL_+3" "" |
49612 "_BUILDING_Gold_POOL_+4" "" |
49613 "_BUILDING_Gold_POOL_+5" "" |
49614 "_BUILDING_Gold_POOL_+6" "" |
49615 "_BUILDING_Gold_POOL_+7" "" |
49616 "_BUILDING_Gold_POOL_+8" "" |
49617 "_BUILDING_Gold_POOL_+9" "" |
49618 "_BUILDING_Gold_POOL_+10" "" |
49619 "_BUILDING_Gold_POOL_+11" "" |
49620 "_BUILDING_Gemstone_NAME_+0" "宝石鉱床" |
49621 "_BUILDING_Gemstone_NAME_+1" "宝石鉱床" |
49622 "_BUILDING_Gemstone_TOOLTIP_+0" "宝石はここで採掘できます" |
49623 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+0" "" |
49624 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+1" "" |
49625 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+2" "" |
49626 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+3" "" |
49627 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+4" "" |
49628 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+5" "" |
49629 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+6" "" |
49630 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+7" "" |
49631 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+8" "" |
49632 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+9" "" |
49633 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+10" "" |
49634 "_BUILDING_Gemstone_POOL_+11" "" |
49635 "_BUILDING_Barley1_NAME_+0" "大麦畑" |
49636 "_BUILDING_Barley1_NAME_+1" "大麦畑" |
49637 "_BUILDING_Barley1_TOOLTIP_+0" "大麦はここで収穫できます" |
49638 "_BUILDING_Barley1_POOL_+0" "" |
49639 "_BUILDING_Barley1_POOL_+1" "" |
49640 "_BUILDING_Barley1_POOL_+2" "" |
49641 "_BUILDING_Barley1_POOL_+3" "" |
49642 "_BUILDING_Barley1_POOL_+4" "" |
49643 "_BUILDING_Barley1_POOL_+5" "" |
49644 "_BUILDING_Barley1_POOL_+6" "" |
49645 "_BUILDING_Barley1_POOL_+7" "" |
49646 "_BUILDING_Barley1_POOL_+8" "" |
49647 "_BUILDING_Barley1_POOL_+9" "" |
49648 "_BUILDING_Barley1_POOL_+10" "" |
49649 "_BUILDING_Barley1_POOL_+11" "" |
49650 "_BUILDING_Wheat1_NAME_+0" "小麦畑" |
49651 "_BUILDING_Wheat1_NAME_+1" "小麦畑" |
49652 "_BUILDING_Wheat1_TOOLTIP_+0" "小麦はここで収穫できます" |
49653 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+0" "" |
49654 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+1" "" |
49655 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+2" "" |
49656 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+3" "" |
49657 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+4" "" |
49658 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+5" "" |
49659 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+6" "" |
49660 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+7" "" |
49661 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+8" "" |
49662 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+9" "" |
49663 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+10" "" |
49664 "_BUILDING_Wheat1_POOL_+11" "" |
49665 "_BUILDING_SugarBeet1_NAME_+0" "サトウダイコン畑" |
49666 "_BUILDING_SugarBeet1_NAME_+1" "サトウダイコン畑" |
49667 "_BUILDING_SugarBeet1_TOOLTIP_+0" "サトウダイコンはここで収穫できます" |
49668 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+0" "" |
49669 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+1" "" |
49670 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+2" "" |
49671 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+3" "" |
49672 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+4" "" |
49673 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+5" "" |
49674 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+6" "" |
49675 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+7" "" |
49676 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+8" "" |
49677 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+9" "" |
49678 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+10" "" |
49679 "_BUILDING_SugarBeet1_POOL_+11" "" |
49680 "_BUILDING_Oakwood_NAME_+0" "オークの木" |
49681 "_BUILDING_Oakwood_NAME_+1" "オークの木" |
49682 "_BUILDING_Oakwood_TOOLTIP_+0" "オーク(樫)はここで切ることができます" |
49683 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+0" "" |
49684 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+1" "" |
49685 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+2" "" |
49686 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+3" "" |
49687 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+4" "" |
49688 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+5" "" |
49689 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+6" "" |
49690 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+7" "" |
49691 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+8" "" |
49692 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+9" "" |
49693 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+10" "" |
49694 "_BUILDING_Oakwood_POOL_+11" "" |
49695 "_BUILDING_Pinewood_NAME_+0" "パインの木" |
49696 "_BUILDING_Pinewood_NAME_+1" "パインの木" |
49697 "_BUILDING_Pinewood_TOOLTIP_+0" "パイン(欧州赤松)はここで切ることができます" |
49698 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+0" "" |
49699 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+1" "" |
49700 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+2" "" |
49701 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+3" "" |
49702 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+4" "" |
49703 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+5" "" |
49704 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+6" "" |
49705 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+7" "" |
49706 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+8" "" |
49707 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+9" "" |
49708 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+10" "" |
49709 "_BUILDING_Pinewood_POOL_+11" "" |
49710 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_NAME_+0" "資本家" |
49711 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_NAME_+1" "資本家" |
49712 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_DESCRIPTION_+0" "資本家(パトロン)のもとでは、食料生産と販売に関わる働く人々全員が働きます。「Guild 2」では全ての町の摂食量と必要条件がシミュレーションされ、これらの特徴は非常に重要な要素になっています。資本家の知識と知性は、町の生き残りを決定するほどの価値があるだけに、市民を飢えさせる作用もあります。仕事は人を使い、家畜を太らせ、美味しいパンを焼き、野原を耕すことからパブと居酒屋を管理すること。$N$N また、資本家は特別に宿屋を経営することができ、食べ物を売るだけでなく、寝室を貸すといった特殊なサービスの場を提供します...$N" |
49713 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+0" "労働者" |
49714 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+1" "労働者" |
49715 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+2" "小作農" |
49716 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+3" "小作農" |
49717 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+4" "小商人" |
49718 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+5" "小商人" |
49719 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+6" "屠畜商" |
49720 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+7" "屠畜商" |
49721 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+8" "商店主" |
49722 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+9" "商店主" |
49723 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+10" "地主" |
49724 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+11" "地主" |
49725 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+12" "卸商" |
49726 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+13" "卸商" |
49727 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+14" "大店の主人" |
49728 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+15" "大店の主人" |
49729 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+16" "大地主" |
49730 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+17" "大地主" |
49731 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+18" "財界の大物" |
49732 "_CHARACTERS_1_CLASSES_patron_LEVEL_+19" "財界の大物" |
49733 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_NAME_+0" "職人" |
49734 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_NAME_+1" "職人" |
49735 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_DESCRIPTION_+0" "職人(クラフトマン)は「Guild 2」の基盤であり主力です。鍛冶屋、大工、または仕立て屋にせよ--職人は非常に有利な生活を送ることができます。そして職人はよく尊敬されているので、政界に参入するのは比較的容易です。多くの職人は協議会議員となり、その特権と発言権を駆使し、協議会を通して町を支配します。$N$N職人の人生は、ほとんどの場合あらゆる種類の有益なアイテムの製造に集中します。日用品雑貨または男女の魅力化のためであるかどうかにかかわらず、職人の製造したアイテムは顧客需要を喚起する明確な利点を持っています。 $N" |
49736 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+0" "労働者" |
49737 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+1" "労働者" |
49738 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+2" "実業家" |
49739 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+3" "実業家" |
49740 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+4" "職工" |
49741 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+5" "職工" |
49742 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+6" "親方" |
49743 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+7" "親方" |
49744 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+8" "修理工" |
49745 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+9" "修理工" |
49746 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+10" "職匠" |
49747 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+11" "職匠" |
49748 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+12" "師匠" |
49749 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+13" "師匠" |
49750 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+14" "修理工" |
49751 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+15" "修理工" |
49752 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+16" "名匠" |
49753 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+17" "名匠" |
49754 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+18" "巨匠" |
49755 "_CHARACTERS_1_CLASSES_artisan_LEVEL_+19" "巨匠" |
49756 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_NAME_+0" "学者" |
49757 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_NAME_+1" "学者" |
49758 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_DESCRIPTION_+0" "学者(スカラー)のクラスは「Guild 2」の知識階級を形成しています。聖職者、または日陰者の錬金術師にせよ、他のいかなるキャラクターも学者ほどの広い選択を提供しません。資本家または職人クラスよりも危険と困難に満ちてはいますが、特に、プレイヤーが政治や貴族の世界に挑戦したいとき、学者クラスはおそらく最も大きな選択肢を提供するでしょう。このため学者の才能は、外交および政治に関する深淵なる暗部における優位性を与えることを焦点にしています。$N$N このため学者の活動は広範囲にわたります。聖職者として会衆の魂を救済することから魔術師として禁断の調薬を行うこと--彼らの暗黒の調合は本質的に非常に異端であり、学者の中から選択する多くの手段の1つです。 $N" |
49759 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+0" "修練者" |
49760 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+1" "修練者" |
49761 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+2" "祭壇奉仕者" |
49762 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+3" "祭壇奉仕者" |
49763 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+4" "熟練者" |
49764 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+5" "熟練者" |
49765 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+6" "探索者" |
49766 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+7" "探索者" |
49767 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+8" "学者" |
49768 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+9" "学者" |
49769 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+10" "神秘主義者" |
49770 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+11" "神秘主義者" |
49771 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+12" "秘儀伝受者" |
49772 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+13" "秘儀伝受者" |
49773 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+14" "知識の守護者" |
49774 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+15" "知識の守護者" |
49775 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+16" "思想家" |
49776 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+17" "思想家" |
49777 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+18" "著名人" |
49778 "_CHARACTERS_1_CLASSES_scholar_LEVEL_+19" "著名人" |
49779 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_NAME_+0" "悪漢" |
49780 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_NAME_+1" "悪漢" |
49781 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_DESCRIPTION_+0" "悪漢(ローグ)のクラスには、多かれ少なかれよこしまな職業や建築物のすべてが含まれています。白昼市場のど真ん中で、警戒心のない被害者の財布を空にしたり、大胆にも市長の邸宅に押し入ったり、無辜の裕福な商人を餌食にするため暗い森の中で待ちかまえて強盗して生計を立てます。あなたが生活を楽しむ手段は、いつも確実ではありませんが。$N$N スリ、強盗、誘拐に防衛料のゆすり:それがローグの人生です! $N" |
49782 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+0" "与太者" |
49783 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+1" "与太者" |
49784 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+2" "ろくでなし" |
49785 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+3" "ろくでなし" |
49786 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+4" "物乞い" |
49787 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+5" "物乞い" |
49788 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+6" "浮浪者" |
49789 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+7" "浮浪者" |
49790 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+8" "詐欺師" |
49791 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+9" "詐欺師" |
49792 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+10" "博打打ち" |
49793 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+11" "博打打ち" |
49794 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+12" "すり師" |
49795 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+13" "すり師" |
49796 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+14" "騙り者" |
49797 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+15" "騙り者" |
49798 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+16" "放蕩者" |
49799 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+17" "歌姫" |
49800 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+18" "巨悪" |
49801 "_CHARACTERS_1_CLASSES_chiseler_LEVEL_+19" "巨悪" |
49802 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_unemployed_NAME_+0" "失業者" |
49803 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_unemployed_NAME_+1" "失業者" |
49804 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_myrmidon_NAME_+0" "用心棒" |
49805 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_myrmidon_NAME_+1" "用心棒" |
49806 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cityguard_NAME_+0" "市の衛兵" |
49807 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cityguard_NAME_+1" "市の衛兵" |
49808 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_eliteguard_NAME_+0" "廷吏" |
49809 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_eliteguard_NAME_+1" "廷吏" |
49810 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_prisonguard_NAME_+0" "刑務所衛兵" |
49811 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_prisonguard_NAME_+1" "刑務所衛兵" |
49812 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_inspector_NAME_+0" "税務調査官" |
49813 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_inspector_NAME_+1" "税務調査官" |
49814 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_monitor_NAME_+0" "情報提供者" |
49815 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_monitor_NAME_+1" "情報提供者" |
49816 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_NAME_+0" "農民" |
49817 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_NAME_+1" "農民" |
49818 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_1_+0" "日雇い農夫" |
49819 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_1_+1" "日雇い農婦" |
49820 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_1_+2" "農夫" |
49821 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_1_+3" "農婦" |
49822 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_2_+0" "蹄鉄工" |
49823 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_2_+1" "蹄鉄工" |
49824 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_2_+2" "農園主" |
49825 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_2_+3" "農園主" |
49826 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_3_+0" "牧場主" |
49827 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_3_+1" "牧場主" |
49828 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_3_+2" "大農場主" |
49829 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_peasant_LEVEL_3_+3" "大農場主" |
49830 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_NAME_+0" "パン職人" |
49831 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_NAME_+1" "パン職人" |
49832 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_1_+0" "粉挽き" |
49833 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_1_+1" "粉挽き" |
49834 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_1_+2" "安パン屋" |
49835 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_1_+3" "安パン屋" |
49836 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_2_+0" "パン屋" |
49837 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_2_+1" "パン屋" |
49838 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_2_+2" "熟練パン屋" |
49839 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_2_+3" "熟練パン屋" |
49840 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_3_+0" "高級パン屋" |
49841 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_3_+1" "高級パン屋" |
49842 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_3_+2" "製菓店主" |
49843 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_baker_LEVEL_3_+3" "製菓店主" |
49844 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_NAME_+0" "酒造家" |
49845 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_NAME_+1" "酒造家" |
49846 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_1_+0" "一杯飲み屋" |
49847 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_1_+1" "一杯飲み屋" |
49848 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_1_+2" "飲み屋" |
49849 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_1_+3" "飲み屋" |
49850 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_2_+0" "バーテンダー" |
49851 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_2_+1" "バーテンダー" |
49852 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_2_+2" "酒場の主人" |
49853 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_2_+3" "酒場の主人" |
49854 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_3_+0" "高級酒場の主人" |
49855 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_3_+1" "高級酒場の主人" |
49856 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_3_+2" "宿屋の主人" |
49857 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_brewer_LEVEL_3_+3" "宿屋の主人" |
49858 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_NAME_+0" "鍛冶工" |
49859 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_NAME_+1" "鍛冶工" |
49860 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_1_+0" "鉄鍛冶" |
49861 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_1_+1" "鉄鍛冶" |
49862 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_1_+2" "鋳掛屋" |
49863 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_1_+3" "鋳掛屋" |
49864 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_2A_+0" "鋳物屋" |
49865 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_2A_+1" "鋳物屋" |
49866 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_2A_+2" "野鍛冶" |
49867 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_2A_+3" "野鍛冶" |
49868 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_3A_+0" "彫金師" |
49869 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_3A_+1" "彫金師" |
49870 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_3A_+2" "彫金細工師" |
49871 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_3A_+3" "彫金細工師" |
49872 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_2B_+0" "小鍛冶師" |
49873 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_2B_+1" "小鍛冶師" |
49874 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_2B_+2" "大鍛冶師" |
49875 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_2B_+3" "大鍛冶師" |
49876 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_3B_+0" "鉄砲鍛冶" |
49877 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_3B_+1" "鉄砲鍛冶" |
49878 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_3B_+2" "大砲鍛冶" |
49879 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_blacksmith_LEVEL_3B_+3" "大砲鍛冶" |
49880 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_NAME_+0" "大工" |
49881 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_NAME_+1" "大工" |
49882 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_1_+0" "製材屋" |
49883 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_1_+1" "製材屋" |
49884 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_1_+2" "家具職人" |
49885 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_1_+3" "家具職人" |
49886 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_2_+0" "木工家" |
49887 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_2_+1" "木工家" |
49888 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_2_+2" "寄木細工師" |
49889 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_2_+3" "寄木細工師" |
49890 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_3_+0" "木工修繕師" |
49891 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_3_+1" "木工修繕師" |
49892 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_3_+2" "指物師" |
49893 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_joiner_LEVEL_3_+3" "指物師" |
49894 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_NAME_+0" "仕立屋" |
49895 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_NAME_+1" "仕立屋" |
49896 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_1_+0" "針子" |
49897 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_1_+1" "針子" |
49898 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_1_+2" "裁縫士" |
49899 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_1_+3" "裁縫士" |
49900 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_2_+0" "仕立師" |
49901 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_2_+1" "仕立師" |
49902 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_2_+2" "祭服仕立師" |
49903 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_2_+3" "祭服仕立師" |
49904 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_3_+0" "特注仕立師" |
49905 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_3_+1" "特注仕立師" |
49906 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_3_+2" "最優秀仕立師" |
49907 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_tailor_LEVEL_3_+3" "最優秀仕立師" |
49908 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_NAME_+0" "錬金術師" |
49909 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_NAME_+1" "錬金術師" |
49910 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_1_+0" "薬草師" |
49911 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_1_+1" "薬草師" |
49912 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_1_+2" "調薬師" |
49913 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_1_+3" "調薬師" |
49914 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_2A_+0" "調合記録者" |
49915 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_2A_+1" "調合記録者" |
49916 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_2A_+2" "調合考案者" |
49917 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_2A_+3" "調合考案者" |
49918 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_3A_+0" "錬金術師" |
49919 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_3A_+1" "錬金術師" |
49920 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_3A_+2" "鬼才" |
49921 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_3A_+3" "鬼才" |
49922 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_2B_+0" "祈祷師" |
49923 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_2B_+1" "祈祷師" |
49924 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_2B_+2" "調毒師" |
49925 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_2B_+3" "調毒師" |
49926 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_3B_+0" "魔術師" |
49927 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_3B_+1" "魔女" |
49928 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_3B_+2" "召還師" |
49929 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_alchemist_LEVEL_3B_+3" "召還師" |
49930 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_NAME_+0" "説教師" |
49931 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_NAME_+1" "説教師" |
49932 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_1_+0" "伝導師" |
49933 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_1_+1" "伝導師" |
49934 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_1_+2" "教区委員" |
49935 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_1_+3" "教区委員" |
49936 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_2A_+0" "司祭" |
49937 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_2A_+1" "司祭" |
49938 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_2A_+2" "司教代理" |
49939 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_2A_+3" "司教代理" |
49940 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_3A_+0" "主任司教" |
49941 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_3A_+1" "主任司教" |
49942 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_3A_+2" "総大司教" |
49943 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_3A_+3" "総大司教" |
49944 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_2B_+0" "牧師" |
49945 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_2B_+1" "牧師" |
49946 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_2B_+2" "教誨師" |
49947 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_2B_+3" "教誨師" |
49948 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_3B_+0" "監督" |
49949 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_3B_+1" "監督" |
49950 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_3B_+2" "宗教改革者" |
49951 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_priest_LEVEL_3B_+3" "宗教改革者" |
49952 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_NAME_+0" "傭兵" |
49953 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_NAME_+1" "傭兵" |
49954 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_1_+0" "召使い" |
49955 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_1_+1" "召使い" |
49956 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_1_+2" "兵士" |
49957 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_1_+3" "兵士" |
49958 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_2_+0" "傭兵" |
49959 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_2_+1" "傭兵" |
49960 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_2_+2" "槍兵" |
49961 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_2_+3" "槍兵" |
49962 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_3_+0" "従者" |
49963 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_3_+1" "従者" |
49964 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_3_+2" "騎士" |
49965 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_mercenary_LEVEL_3_+3" "騎士" |
49966 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_NAME_+0" "強盗" |
49967 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_NAME_+1" "強盗" |
49968 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_1_+0" "流れ者" |
49969 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_1_+1" "流れ者" |
49970 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_1_+2" "辻強盗" |
49971 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_1_+3" "女辻強盗" |
49972 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_2_+0" "追い剥ぎ" |
49973 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_2_+1" "追い剥ぎ" |
49974 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_2_+2" "山賊" |
49975 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_2_+3" "山賊" |
49976 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_3_+0" "泥棒男爵" |
49977 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_3_+1" "泥棒女男爵" |
49978 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_3_+2" "首魁" |
49979 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_robber_LEVEL_3_+3" "首魁" |
49980 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_NAME_+0" "泥棒" |
49981 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_NAME_+1" "泥棒" |
49982 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_1_+0" "犯罪者" |
49983 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_1_+1" "犯罪者" |
49984 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_1_+2" "密輸人" |
49985 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_1_+3" "密輸人" |
49986 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_2_+0" "盗品故買人" |
49987 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_2_+1" "盗品故買人" |
49988 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_2_+2" "巾着切師" |
49989 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_2_+3" "巾着切師" |
49990 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_3_+0" "スリ師" |
49991 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_3_+1" "スリ師" |
49992 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_3_+2" "名泥棒" |
49993 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_thief_LEVEL_3_+3" "名泥棒" |
49994 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_NAME_+0" "執筆家" |
49995 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_NAME_+1" "執筆家" |
49996 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_1_+0" "写字生" |
49997 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_1_+1" "写字生" |
49998 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_1_+2" "著述家" |
49999 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_1_+3" "著述家" |
50000 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_2_+0" "印刷屋" |
50001 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_2_+1" "印刷屋" |
50002 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_2_+2" "町の触れ役" |
50003 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_2_+3" "町の触れ役" |
50004 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_3_+0" "世論の作り手" |
50005 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_3_+1" "世論の作り手" |
50006 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_3_+2" "編纂者" |
50007 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_writer_LEVEL_3_+3" "編纂者" |
50008 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+0" "#E[NT_NEUTRAL]農奴" |
50009 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+1" "#E[NT_NEUTRAL]農奴" |
50010 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+2" "#E[NT_NEUTRAL]平民" |
50011 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+3" "#E[NT_NEUTRAL]平民" |
50012 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+4" "#E[NT_NEUTRAL]市民" |
50013 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+5" "#E[NT_NEUTRAL]市民" |
50014 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+6" "#E[NT_NEUTRAL]上流階級" |
50015 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+7" "#E[NT_NEUTRAL]上流階級" |
50016 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+8" "#E[NT_NEUTRAL]貴族" |
50017 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+9" "#E[NT_NEUTRAL]貴族" |
50018 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+10" "#E[NT_NEUTRAL]方伯夫人" |
50019 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+11" "#E[NT_NEUTRAL]方伯" |
50020 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+12" "#E[NT_NEUTRAL]準男爵夫人" |
50021 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+13" "#E[NT_NEUTRAL]準男爵" |
50022 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+14" "#E[NT_NEUTRAL]男爵夫人" |
50023 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+15" "#E[NT_NEUTRAL]男爵" |
50024 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+16" "#E[NT_NEUTRAL]伯爵夫人" |
50025 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+17" "#E[NT_NEUTRAL]伯爵" |
50026 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+18" "#E[NT_NEUTRAL]侯爵夫人" |
50027 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+19" "#E[NT_NEUTRAL]侯爵" |
50028 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+20" "#E[NT_NEUTRAL]公爵夫人" |
50029 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+21" "#E[NT_NEUTRAL]公爵" |
50030 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+22" "#E[NT_NEUTRAL]王女" |
50031 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+23" "#E[NT_NEUTRAL]王子" |
50032 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+24" "#E[NT_NEUTRAL]皇女" |
50033 "_CHARACTERS_3_TITLES_NAME_+25" "#E[NT_NEUTRAL]皇子" |
50034 "_CHARACTERS_3_TITLES_SPECIAL_+0" "ドクター(Dr.)" |
50035 "_CHARACTERS_3_TITLES_SUB_+0" "フォン(Von)" |
50036 "_CHARACTERS_3_TITLES_SUB_+1" "ツー(Zu)" |
50037 "_CHARACTERS_3_TITLES_SUB_+2" "フォン並びにツー(Von and Zu)" |
50038 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_0_+0" "#E[NT_SEVERE]少々お待ちください.用意が出来次第、すぐお知らせします。" |
50039 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_0_+1" "#E[NT_SEVERE]邪魔をしないでください. 今忙しいんです。" |
50040 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_0_+2" "#E[NT_SEVERE]ここで何してるのですか? 称号の結果が通知されるまで大人しくお待ち下さい。" |
50041 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+0" "#E[NT_FRIENDLY]あぁ %1ST %1SN 、ごきげんよう。素敵な春の朝だと思いませんか?" |
50042 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+1" "#E[HP_HAPPY]ごきげんよう %1ST %1SN 、あなたにお会いできるなんて。今日は美しい夏の朝だと思いませんか? 鳥の素晴らしい歌声に耳を傾けていました..." |
50043 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+2" "#E[SD_FRUSTRATED]あまり心地いいとは言えませんね...この風の強い秋の朝に、雨が降っているから... %1ST %1SN?" |
50044 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+3" "#E[NT_BORED]ごきげんよう、 %1ST %1SN。寒空の下から来たので、雪を振り払いますね。ブルブルッ...ああ今朝は寒いです。" |
50045 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+0" "#E[NT_FRIENDLY]、ああ、とても素敵な春の朝ですよね。" |
50046 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+1" "#E[HP_HAPPY]ああ、あなたでしたか。美しい夏の朝と思いませんか? 鳥の素晴らしい歌声に耳を傾けていました..." |
50047 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+2" "#E[SD_FRUSTRATED]不快です...こんな風の強い秋の日に、雨が降っているからですかね?" |
50048 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+3" "#E[NT_BORED]ごきげんよう、 %1ST %1SN。寒空の下から来たので、雪を振り払いますね。ブルブルッ...ああ今朝は寒いです。" |
50049 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+4" "#E[NT_FRIENDLY]ああ %1ST %1SN、ごきげんよう。素敵な春の朝...そう思いませんか? 花々が咲き乱れています.しかし、私は近くへ行けない..." |
50050 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+5" "#E[HP_HAPPY]こんにちは %1ST %1SN。お会いできて光栄です、今日はすばらしい夏の朝ですね。虫の音が心地よい..." |
50051 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+6" "#E[SD_FRUSTRATED]外は雨ですか? %1ST %1SN 、今日みたいな秋の雨は寒くて不快だと思いませんか?" |
50052 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+7" "#E[NT_BORED]ごきげんよう、 %1ST %1SN。寒空の下から来たので、雪を振り払いますね。ブルブルッ...ああ今朝は寒いです。" |
50053 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+4" "#E[NT_FRIENDLY]あぁ, ごきげんよう。素敵な春の朝...そう思いません? 百花繚乱ですね.しかし、私は近くへ行けない..." |
50054 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+5" "#E[HP_HAPPY]お会いできて嬉しいです。素晴らしい夏の朝だと思いません? 虫の音に少し耳を傾けてください..." |
50055 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+6" "#E[SD_FRUSTRATED]外は雨ですか? ひゃー、 秋の日にこんな雨が降るなんて、不快ですよね。" |
50056 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+7" "#E[NT_BORED]ごきげんよう。寒い屋外から来たので、雪を振り払いますね。ブルブルッ...ああ今朝は寒いです。" |
50057 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+8" "#E[NT_FRIENDLY]ああ、 %1ST %1SN、ごきげんよう。夏の気配を感じさせる、素敵な春の黄昏ですね。" |
50058 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+9" "#E[HP_HAPPY]ごきげんよう、%1ST %1SN、あなたにお目にかかれるなんて幸せです。 綺麗な夏の夕暮れですね。素晴らしい夕日が後ろの窓から観賞できますよ..." |
50059 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+10" "#E[SD_FRUSTRATED]ひゃー、これは不愉快...... 誰もが大事な会議室内に入ってきては、水たまりを作ってる...外はまだ雨ですか? %1ST %1SN" |
50060 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_+11" "#E[NT_BORED]ごきげんよう、%1ST %1SN。外は寒かったので、暖炉で体を温めて下さいね。ぶるぶる...寒い夜ですね。少し前に、狼の遠吠えが聞こえました。" |
50061 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+8" "#E[NT_FRIENDLY]ああ、ごきげんよう。素敵な春の夜はありませんか? 夏はもうすぐですね..." |
50062 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+9" "#E[HP_HAPPY]こんにちは、あなたにお目にかかれるなんて幸せです。これは、美しい夏の夜はありませんか?ちょうどその豪華な日没にその後ろの窓の外を見る..." |
50063 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+10" "#E[SD_FRUSTRATED]ひゃー、これは不愉快...... 誰もが大事な会議室内に入ってきては、水たまりを作ってる...外はまだ雨ですか? %1ST %1SN" |
50064 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_1_SPEECH_+11" "#E[NT_BORED]ごきげんよう。外は寒かったので、暖炉で体を温めて下さいね。ぶるぶる...寒い夜ですね。少し前に、狼の遠吠えが聞こえました。" |
50065 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_2_+0" "#E[NT_FRIENDLY]しかし確かに、あなたは私の笑い声を聞くためだけにここに来た訳じゃない、ははっ。" |
50066 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_2_+1" "#E[NT_FRIENDLY]私に会って、だから何だというんです? 市庁舎でそうしょっちゅうお会いする訳でもあるまいに...." |
50067 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_2_+2" "#E[NT_NEUTRAL]少々お待ちください、この書類に判を押しますから...さて、何かありました?" |
50068 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_2_+3" "#E[DF_APPALLED]少し待ってください! 私は市の証印をどこにやった? ...おやおや、こんなところにあった!" |
50069 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_2_+4" "#E[HP_HAPPY]そう......私の素敵なチーズトーストの最後の一口...うーん、おいしい!" |
50070 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_2_+5" "#E[NT_FRIENDLY]一目見れば、あなたがどうしてここに来たか分かりますよ。" |
50071 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_2_+6" "#E[SD_FRUSTRATED]ご存じのとおり、このオフィスで公務員として働く私の仕事はたくさんありますが、あなたのために時間を割けるのは幸せです..." |
50072 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_2_+7" "#E[NT_NEUTRAL]この書類の山はこちらへ...証明書をすばやく認証します。私にできることはありますか?" |
50073 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_2_+8" "#E[NT_NEUTRAL]どれぐらい賛同を得ました?...ハハ、ちょっとした冗談ですよ。あなたのために、何かできることはありますか?" |
50074 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_+0" "#E[NT_FRIENDLY]あなたが新しい称号を購入する気だと確信しました。見てみましょう、あなたは現在%1STで、>%2l<の称号を購入したいと考えていますね。 それにかかるのはわずか%3t 、私に言わせれば格安です。" |
50075 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_+1" "#E[NT_FRIENDLY]今のあなたの地位を上げるため、より高い貴族の称号をお望みなんですね?その>%2l<の称号には少し費用がかかりますが、しかし少額の%3tです。どうですか、%1SV?" |
50076 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_+2" "#E[NT_FRIENDLY]新しい貴族の称号が欲しい?私は信じられないほどの少額、%3tであなたがその称号>%2l<を得られるよう計らいましょう。どうですか %1ST %1SV?" |
50077 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_+3" "#E[NT_SEVERE]では、取りかかりましょう! あなたは皇帝にはなれませんが、しかし>%2l<の称号の証明書をあなたに取ってあげようとはすることはできます。%3tで、%1SV。おそらく完全な合法とは言えないでしょうが、非常に安く済む。そうでしょう!?" |
50078 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_+4" "#E[NT_NEUTRAL]それで %1ST %1SN, あなたは新しい称号が欲しいのですね!?テーブルの上に%3t置いてくだされば、私は>%2l<の称号をあなたに取り計らえるかやってみましょう。 $S[8211]値下げしようと考えてはいけませんよ、時間の無駄です!" |
50079 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_SPEECH_+0" "#E[NT_FRIENDLY]あなたが新しい称号を購入する気だと確信しました。見てみましょう、あなたはよりよい称号をの望みということですね...それにかかるのはわずかなもので、私に言わせれば格安です。" |
50080 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_SPEECH_+1" "#E[NT_FRIENDLY]今のあなたの地位を上げるため、より高い貴族の称号をお望みなんですね?新しい称号には少し費用がかかりますが、しかしわずかなものです。どうですか?" |
50081 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_SPEECH_+2" "#E[NT_FRIENDLY]新しい貴族の称号が欲しい?私は信じられないほどの少額で、あなたがその称号を得られるよう計らいましょう。どうですか?" |
50082 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_SPEECH_+3" "#E[NT_SEVERE]では、取りかかりましょう!あなたは皇帝にはなれませんが、しかしあなたが今よりよい称号の証明書をあなたに取ってあげようとはすることはできます。わずかな費用で。おそらく完全な合法とは言えないでしょうが、非常に安く済む。そうでしょう!?" |
50083 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_SPEECH_+4" "#E[NT_NEUTRAL]あなたは新しい称号が欲しい、そうですね? テーブルの上にコインを置いてください、私はあなたに称号を取り計らえるかどうかやってみます。$S[8211]値下げしようと考えてはいけませんよ、時間の無駄です!" |
50084 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_MENU_+0" "もちろん!" |
50085 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_MENU_+1" "本当に残念ながら.私はそれを買う余裕はない。" |
50086 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_MENU_+2" "え!? それはあまりにも高すぎる!" |
50087 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_NO_+0" "#E[NT_BORED]あなたのお望みどおりに。 あなたは自分が捨てている偉大な特権の見当がつかないのです!" |
50088 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_NO_+1" "#E[NT_UNFRIENDLY]ほら、あなたは悪魔のようです! では、あなたのライバルにこれを売ります!" |
50089 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_NO_+2" "#E[AG_CYNICAL]なぜ私をこんなにも悩ませる? ここから立ち去れ!" |
50090 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_NO_+3" "#E[NT_NEUTRAL]もう一度よく考えるべきです。この称号は、金のように価値がある。つまり...それは...金です...ああ、何が問題なのでしょう。" |
50091 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_POSSIBLE_NO_+4" "#E[NT_NEUTRAL]問題ありません。私はあなたが戻ってくると信じてますし..." |
50092 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_IMPOSSIBLE_+0" "#E[NT_FRIENDLY]あなたはすでに利用可能な最高の称号を得ています。何もできなくて申し訳ありません..." |
50093 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_IMPOSSIBLE_+1" "#E[NT_FRIENDLY]ああ、さらに別の称号を得ようと来られたのですね。でもこれ以上、あなたをお助けできないというのは残念です。" |
50094 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_IMPOSSIBLE_+2" "#E[NT_FRIENDLY]そして、あなたは皇帝になることをご希望でしょう.私は、あなたにより高い称号を与えられないと思います..." |
50095 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_IMPOSSIBLE_+3" "#E[NT_FRIENDLY]私の厚顔を許してください、あなたは既に得ることが可能な最高の称号を持っています..." |
50096 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_3_IMPOSSIBLE_+4" "#E[HP_SMILING]これまでより高い称号をお望みですか? 非常に申し訳ありませんが、あなたは、次の追加まで待たなければなりません。多分、そのころにはあなたが現在お持ちのものより高い称号があるでしょう。" |
50097 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_4_+0" "#E[NT_FRIENDLY]ええ %1ST %1SV あなたには、すぐに問題が決定されたことをお知らせします。" |
50098 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_4_+1" "#E[NT_FRIENDLY]ゴールドを寄付したあなたへの感謝です。すぐに決定の通知をしましょう。" |
50099 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_4_+2" "#E[NT_FRIENDLY]結構、 %1ST %1SV、私は何ができるか見にいきます、時間が来た時にお知らせします。" |
50100 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_4_+3" "#E[NT_FRIENDLY]%1ST %1SV すぐに結果の通知をお受け取りください。" |
50101 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_4_+4" "#E[NT_FRIENDLY]%1ST %1SV 私は仕事に戻る必要があります。あなたにすぐお知らせしますね。それでは。" |
50102 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_4_SPEECH_+0" "#E[NT_FRIENDLY]さて、すぐに問題が決定されたことをあなたに通知します。" |
50103 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_4_SPEECH_+1" "#E[NT_FRIENDLY]ゴールドの袋に感謝を。すぐに決定が通知されます。" |
50104 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_4_SPEECH_+2" "#E[NT_FRIENDLY]非常にけっこうです。 私は何ができるか見にいきます、時間が来た時にお知らせします。" |
50105 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_4_SPEECH_+3" "#E[NT_FRIENDLY]すぐに結果の通知をお受け取りください。" |
50106 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_TOWNHALL_4_SPEECH_+4" "#E[NT_FRIENDLY]私は仕事に戻らなければならないので、しばらくたってからおいで下さい。あなたにはすぐお知らせします..." |
50107 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_MESSAGES_DOCUMENT_HEADER_+0" "称号の授与" |
50108 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_MESSAGES_DOCUMENT_LOW_+0" "$Z$[おめでとうございます!$]$N$N 英邁なる協議会は、あなたに賞として新しい称号を決定しました。$N$N%1SA %1SN,$N$Nこの日からあなたは$N$N%1ST$N$N.$N$N 協議会で署名できます %2NAME" |
50109 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_MESSAGES_DOCUMENT_LOW_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]おめでとう! 英邁なる協議会は、新しい称号をあなたに授与しました。" |
50110 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_MESSAGES_DOCUMENT_HIGH_+0" "$Z$[おめでとうございます!$]$N$N 英邁にして慈悲深き皇帝陛下は、あなたの王と国家への奉仕をお認めになられ、あなたに新しい称号を下賜されました、$N$N%1SA %1SN,$N$N。今日この日から、次の称号を使用することが皇帝陛下の署名により許されます。$N$N%1ST$N$N.$N$N" |
50111 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_MESSAGES_DOCUMENT_HIGH_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]おめでとう! 英邁なる協議会は、新しい称号をあなたに授与しました:" |
50112 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_MESSAGES_OTHERPLAYERS_BLOODBAND_+0" "$Z$[あなたに関係する称号!$]$N$Nあたたの心に留め置いてください:あなたの同盟者の1人は、新しいタイトルを授与されました: %1SA %1SN は、今 %1ST!" |
50113 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_MESSAGES_OTHERPLAYERS_BLOODBAND_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]お喜びください! あなたの同盟者の1人は、新しい称号を授与されました:" |
50114 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_MESSAGES_OTHERPLAYERS_NEUTRAL_+0" "$Z$[新しい称号!$]$N$N新しい称号が、あなたのライバルの1人に与えられました: %1SA %1SN は、今 %1ST!" |
50115 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_MESSAGES_OTHERPLAYERS_NEUTRAL_SPEECH_+0" "#E[NT_SEVERE]あなたのライバルの一人は、新しい称号を与えられました。:" |
50116 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_MESSAGES_OTHERPLAYERS_ENEMY_+0" "$Z$[仇敵の称号!$]$N$Nなんて不名誉な! なんて恥知らず! あなたの敵の1人は、死を免れて新しい称号が与えられました: %1SA %1SN は、今 %1STです!" |
50117 "_CHARACTERS_3_TITLES_AQUIRE_MESSAGES_OTHERPLAYERS_ENEMY_SPEECH_+0" "#E[NT_SEVERE]なんて不名誉な! あなたの敵の1人は、死を免れて新しい称号を与えられました。:" |
50118 "_CHARACTERS_3_OFFICES_TEMPLATE_+0" "$Z$[公職の説明$]" |
50119 "_CHARACTERS_3_OFFICES_TEMPLATE_+1" "$L %1s は、次の権限があります:$N$N" |
50120 "_CHARACTERS_3_OFFICES_TEMPLATE_+2" "$2T公職の収入: %1t$N" |
50121 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Weibel_+0" "#E[NT_NEUTRAL]査察官" |
50122 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Weibel_+1" "#E[NT_NEUTRAL]査察官" |
50123 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Weibel_+2" "#E[NT_NEUTRAL]執行執行局..." |
50124 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Weibel_ATHMO_+0" "査察官は村の安全を保証します。衛兵に村をパトロールさせ「ここには不審な人物のいる場所はない!」と下層階級の人々に通知します。" |
50125 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Schlichtmann_+0" "#E[NT_NEUTRAL]調停者" |
50126 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Schlichtmann_+1" "#E[NT_NEUTRAL]調停者" |
50127 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Schlichtmann_+2" "#E[NT_NEUTRAL]メディエーターの議長..." |
50128 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Schlichtmann_ATHMO_+0" "名前が示すとおり、調停者は村内の紛争を調停し、当事者間の仲介者として平和的解決をもたらします。この役職につくものは法的免責を享受します。" |
50129 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Schultheiss_+0" "#E[NT_NEUTRAL]村長" |
50130 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Schultheiss_+1" "#E[NT_NEUTRAL]村長" |
50131 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Schultheiss_+2" "#E[NT_NEUTRAL]村長職" |
50132 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Schultheiss_ATHMO_+0" "村長はその村の行政と売上税の決定権があります。もっとも彼は一定の刑事告訴を免責されますが、犯罪を犯さないよう注意されていた場合はその限りではありません。うわさ話では悪魔の村長として他の人々の費用で生活していると話されます..." |
50133 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Foltermeister_+0" "#E[NT_NEUTRAL]拷問長" |
50134 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Foltermeister_+1" "#E[NT_NEUTRAL]拷問長" |
50135 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Foltermeister_+2" "#E[NT_NEUTRAL]うーん...拷問長の任..." |
50136 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Foltermeister_ATHMO_+0" "謎に包まれた拷問長の仕事とは「真実を明らかにする」ことです。部下によって不幸な魂が地下牢に送りつけられたとき、彼らは様々なことを学ぶでしょう... 大抵の場合、興味深い器具を見れば言葉を失うでしょう..." |
50137 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenvertreter_+0" "#E[NT_NEUTRAL]ギルド代行者" |
50138 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenvertreter_+1" "#E[NT_NEUTRAL]ギルド代行者" |
50139 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenvertreter_+2" "#E[NT_NEUTRAL]名誉あるギルド代行者職" |
50140 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenvertreter_ATHMO_+0" "ギルド代行者は自分たちの村内のすべての業務監査を担当します。「すべての規則が保持されるように」、「失業者が違法採用されていないか」等々、陳腐で独善的な台詞をギルド代表の部下が視察中に使います。が、これはただの口実です: 業務監査で専念する目標は、無事にビジネスが稼働することです!!" |
50141 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Hauptmann_+0" "#E[NT_NEUTRAL]指揮官" |
50142 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Hauptmann_+1" "#E[NT_NEUTRAL]指揮官" |
50143 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Hauptmann_+2" "#E[NT_NEUTRAL]指揮官職..." |
50144 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Hauptmann_ATHMO_+0" "指揮官は守衛を指揮し街の安全のために奉仕する.犯罪者は守衛に捕まり裁判にかけられる恐怖から仕事を行うことができません.指揮官の役職につくものは刑事告訴から免責されます。" |
50145 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Dorfvogt_+0" "#E[NT_NEUTRAL]地方行政官" |
50146 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Dorfvogt_+1" "#E[NT_NEUTRAL]地方行政官" |
50147 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Dorfvogt_+2" "#E[NT_NEUTRAL]地方行政官の椅子" |
50148 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Dorfvogt_ATHMO_+0" "地方行政官判事として機能します。地方行政官である彼らは免責特権を持ち、さらに裁判において量刑の重さを決定することができます。" |
50149 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Dorfschulze_+0" "#E[NT_NEUTRAL]町長" |
50150 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Dorfschulze_+1" "#E[NT_NEUTRAL]町長" |
50151 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Dorfschulze_+2" "#E[NT_NEUTRAL]町長職" |
50152 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Dorfschulze_ATHMO_+0" "町長は町を動かします。彼は消費税を決定し刑事訴追からの免責を享受します。ただし町の財源のために、労働者の賃金をしみったれたものにしないよう注意が必要です。また現職の町長には公共建築物の保全をしなければなりません。繁栄した町も犯罪者の手に落ちれば、炎に包まれ廃墟と化します。" |
50153 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kerkermeister_+0" "#E[NT_NEUTRAL]看守" |
50154 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kerkermeister_+1" "#E[NT_NEUTRAL]看守" |
50155 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kerkermeister_+2" "#E[NT_NEUTRAL]看守職" |
50156 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kerkermeister_ATHMO_+0" "陽気な看守の仕事は「効果的な尋問」を実施することです。部下によって不幸な魂が地下牢に送りつけられたとき、彼らは様々なことを学ぶでしょう... 大抵の場合、興味深い器具を見れば言葉を失うでしょう...$N看守の評判は守られます。看守が侮辱や恐喝した時彼らは確かに驚くでしょうが、恐怖から容認します..." |
50157 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenmeister_+0" "#E[NT_NEUTRAL]ギルド長" |
50158 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenmeister_+1" "#E[NT_NEUTRAL]ギルド長" |
50159 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenmeister_+2" "#E[NT_NEUTRAL]ギルド長職" |
50160 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenmeister_ATHMO_+0" "ギルド長は、彼らの町内のすべての業務監査を担当します。すべての規則が保持され、失業者が違法採用されていないか等々です。彼らの監査中、ギルド代行者の使う陳腐で独善的な台詞のように、これは口実以外の何者でもありません。業務監査の唯一の目標は、静穏にビジネスが稼働することです! $Nまた、町内の販売したいと思われている商品だけでなく、ひとたびギルド長が建物の中で発見した商品は、販売したいと思われていなくても購入できる権利があります.." |
50161 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Inquisitor_+0" "#E[NT_NEUTRAL]異端審問官" |
50162 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Inquisitor_+1" "#E[NT_NEUTRAL]異端審問官" |
50163 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Inquisitor_+2" "#E[NT_NEUTRAL]異端審問官職" |
50164 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Inquisitor_ATHMO_+0" "「異端審問官に逆らうな!」あらゆる都市で人々は囁いています。これらの鋭い目と冷気は、彼を生まれながらの異端審問官にします。そして2人以上の下級司法官であっても、異端審問官を論破することはできないことに気づくでしょう...議論は断ち切られます。" |
50165 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Seneschall_+0" "#E[NT_NEUTRAL]執事長" |
50166 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Seneschall_+1" "#E[NT_NEUTRAL]執事長" |
50167 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Seneschall_+2" "#E[NT_NEUTRAL]名誉ある執事長職" |
50168 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Seneschall_ATHMO_+0" "彼の優れた外交手腕により、執事長は都市におけるもっとも尊敬される人々のうちの1人です。彼は容易に人気を博し、彼の見解によると、他の人を説得することにあまり苦労しません。彼はまた、お互いに対話のない傾向がある党の間を仲裁しようとします。" |
50169 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Obrist_+0" "#E[NT_NEUTRAL]連隊長" |
50170 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Obrist_+1" "#E[NT_NEUTRAL]連隊長" |
50171 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Obrist_+2" "#E[NT_NEUTRAL]責任ある連隊長の地位" |
50172 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Obrist_ATHMO_+0" "連隊長は都市の保安に関して職責を持ち、都市の警備を命じます。彼は通りと広場をパトロールするために衛兵を派遣し、法と秩序が保たれることを確実にします。$N連隊長はトラブルメーカーを一時的に地下牢に投獄することができ、また、免責特権を享受しています。" |
50173 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Richter_+0" "#E[NT_NEUTRAL]下級司法官" |
50174 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Richter_+1" "#E[NT_NEUTRAL]下級司法官" |
50175 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Richter_+2" "#E[NT_NEUTRAL]下級司法官職" |
50176 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Richter_ATHMO_+0" "下級司法官は、市裁判所の上席に座します。裁判官として、彼はもちろん免責特権を持ち、管区内の犯罪者の量刑について決定するでしょう。この非常に尊重される地位は、あらゆる煩わしい関わりから下級司法官を解放します: 下級司法官を侮辱し、脅迫し、恐喝することは決して誰もしません。" |
50177 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Buergermeister_+0" "#E[NT_NEUTRAL]市長" |
50178 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Buergermeister_+1" "#E[NT_NEUTRAL]市長" |
50179 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Buergermeister_+2" "#E[NT_NEUTRAL]我らが素晴らしき街の市長職..." |
50180 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Buergermeister_ATHMO_+0" "真に尊敬される場所--市長の事務室! 彼は協議会の先頭に立って、都市管理と課税に気を配ります。彼だけが公共施設の建設を決定でき、また、彼の事務室は堂々とした収入と免責特権をもたらします。都市が成功することを望むなら、楽な人生を送ろうとして納税者の納めた都市財源にあまりしょっちゅう手を突っ込まないほうがよいです!" |
50181 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Henker_+0" "#E[NT_NEUTRAL]死刑執行官" |
50182 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Henker_+1" "#E[NT_NEUTRAL]死刑執行官" |
50183 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Henker_+2" "#E[NT_NEUTRAL]愉快な死刑執行官の役目" |
50184 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Henker_ATHMO_+0" "誠に厳しい、執行者の位置。彼ら自身の犯した罪により、死ぬことを余儀なくされた人々を生から死へと運ぶことは、死刑執行官の嘆かわしい義務です。死刑執行官の目にとまることを不安に思う誰かの神経過敏さで、会話をする気力を失いませんか?" |
50185 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Pachtmeister_+0" "#E[NT_NEUTRAL]施設管理官" |
50186 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Pachtmeister_+1" "#E[NT_NEUTRAL]施設管理官" |
50187 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Pachtmeister_+2" "#E[NT_NEUTRAL]施設管理官の公職" |
50188 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Pachtmeister_ATHMO_+0" "都市城壁の外で見かけるのは、施設管理者の特性です。彼の事務活動においては、森林や鉱区を調べるため移動が多くなります。彼は大荒れの秋の日に、木こりと坑夫とともに、炎で暖まり杯を1つ空にしました。そして、施設管理官は彼ら勤勉な労働者の好意を得ました--金で買うよりも確かに。" |
50189 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kerkervogt_+0" "#E[NT_NEUTRAL]牢長" |
50190 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kerkervogt_+1" "#E[NT_NEUTRAL]牢長" |
50191 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kerkervogt_+2" "#E[NT_NEUTRAL]牢長の地位" |
50192 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kerkervogt_ATHMO_+0" "地下牢と、「真実をもたらす」ことを要求する道具と器具のすべての適正使用に関して、牢長は責任を負います。陰気な地下室の中で、若干劣った不運な魂を自由な地下墓地滞在へと招待するため、彼は部下を派遣することができます。そこで、彼らは告白して良かったと感じるかもしれません。牢長の犠牲者の意志を痛めることができ、また彼らの「親友」になれるほど高く、牢長の「説得力」は開発されています。牢長の評判は知られており、牢長が彼らを侮辱するか、脅すか、恐喝さえするとき、本当に少数しか驚きません..." |
50193 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenvorsteher_+0" "#E[NT_NEUTRAL]ギルドマスター" |
50194 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenvorsteher_+1" "#E[NT_NEUTRAL]ギルドマスター" |
50195 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenvorsteher_+2" "#E[NT_NEUTRAL]ギルドマスタの務め..." |
50196 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Gildenvorsteher_ATHMO_+0" "ギルド長と彼の部下たちは、他の人々のビジネスを検査することができます。この点検期間中、何も生産することができないのは同情します...$N都市の商人が販売したいと思っている商品だけでなく、建物内で見つかるすべての完成した商品を購入する権利が、ギルドマスターにもあります。$N最後に、ギルドマスターは一定期間、特定商品の販売を完全に禁止するかもしれません--それは関係者全員に味あわされます。" |
50197 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Bischof_+0" "#E[NT_NEUTRAL]司教" |
50198 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Bischof_+1" "#E[NT_NEUTRAL]司教" |
50199 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Bischof_+2" "#E[NT_NEUTRAL]司教職" |
50200 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Bischof_ATHMO_+0" "ハレルヤ! 司教を賞賛してください--そして、もちろん主も。彼の事務室の空気には、極悪人の卑猥な冗談さえ封印し、信心深い人として跪かせます。司教は最も高い評価に包まれています。彼の穏やかな、また厳密な言葉に細心の注意を払わない法廷はありません。$Nどんな自由都市でも、最も高位階の宗教的存在として、司教は十分の一税を決定することができます。そして、充分に財政が満たされているとき、2人以上の気立ての良い司教は、罪人である悪党の侵入を許したいと思っていることに気づきました..." |
50201 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Konsul_+0" "#E[NT_NEUTRAL]執政官" |
50202 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Konsul_+1" "#E[NT_NEUTRAL]執政官" |
50203 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Konsul_+2" "#E[NT_NEUTRAL]名誉ある執政官職" |
50204 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Konsul_ATHMO_+0" "彼の威厳ある振る舞いにより、執政官は生まれながらの外交官です。彼は容易に人気を得ることができ、彼の見解によると、人を説得することにあまり苦労を感じません。彼はまた、互いに対話をする傾向がない一家の間を仲裁しようとします。$Nその莫大な経験だけで、虚々実々を広めることで2つの一家を確執の崖っぷちに追い込むことを可能にします。本当に堂に入った陰謀の細片です。" |
50205 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Marschall_+0" "#E[NT_NEUTRAL]元帥" |
50206 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Marschall_+1" "#E[NT_NEUTRAL]元帥" |
50207 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Marschall_+2" "#E[NT_NEUTRAL]元帥職" |
50208 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Marschall_ATHMO_+0" "元帥は自由都市の守衛を命じ、法と秩序を確実にします。彼は短期間、トラブルメーカーを投獄することができ、また、免責特権を享受しています。彼の長い戦闘経験は、他の者よりはるかに迅速に元帥の傷を癒やすように彼の身体を強化しました。" |
50209 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_ObersterRichter_+0" "#E[NT_NEUTRAL]上級司法官" |
50210 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_ObersterRichter_+1" "#E[NT_NEUTRAL]上級司法官" |
50211 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_ObersterRichter_+2" "#E[NT_NEUTRAL]上級司法官職" |
50212 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_ObersterRichter_ATHMO_+0" "上級司法官は、自由都市裁判所の上席として座します。裁判官として、彼はもちろん免責特権を持ち、管区内の犯罪者の量刑について決定するでしょう。原告被告に接した経験の長い彼は、主任裁判官として最も優秀な嘘吐きの偽りさえ透かし見ることを可能としています。$Nこの非常に尊重される地位は、あらゆる煩わしい関わりから上級司法官を解放します: 上級司法官を侮辱し、脅迫し、恐喝することは決して誰もしません。" |
50213 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Landesherr_+0" "#E[NT_NEUTRAL]統治者" |
50214 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Landesherr_+1" "#E[NT_NEUTRAL]統治者" |
50215 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Landesherr_+2" "#E[NT_NEUTRAL]我らが君主としての素晴らしき地位..." |
50216 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Landesherr_ATHMO_+0" "統治者の地位に登り詰めた者は誰でも、主に感謝し、賛美歌を唱う必要があるでしょう。税法と公共施設建設と相当な収入により、彼は最も快適な生活と莫大な尊敬を享受することができます。統治者は、免責特権があることは言うまでもないことです。むしろ、犯罪者や煽動者を都市から締め出すことが彼の義務です。$N統治者からの一言は、人気のない競争相手の建物を取り壊すために、市職員を派遣するために必要な全てです。" |
50358 "_LAWS_BRIBERY_NAME_+0" "贈収賄" |
50359 "_LAWS_BRIBERY_TOOLTIP_+0" "優位性を確保するために他人に金銭を供与した者は、その行為によって重い罰金を受けなければならない。" |
50360 "_LAWS_CALUMNY_NAME_+0" "中傷" |
50361 "_LAWS_CALUMNY_TOOLTIP_+0" "他人のために虚言を弄した者は、彼らの中傷的な舌を法の下に鎮めなければならない。" |
50362 "_LAWS_POISON_NAME_+0" "毒と悪意の調合" |
50363 "_LAWS_POISON_TOOLTIP_+0" "毒又は他の凶悪な調合薬を用いて他人を害した者は、厳正なる裁判官の職責を通して、地上で天の裁きを受けなければならない。" |
50364 "_LAWS_SLUGGING_NAME_+0" "暴行罪" |
50365 "_LAWS_SLUGGING_TOOLTIP_+0" "決闘以外で無辜の市民を攻撃し、害した者は、恥ずべき行為のため最も重い宣告を受けなければならない。" |
50366 "_LAWS_THEFT_NAME_+0" "窃盗" |
50367 "_LAWS_THEFT_TOOLTIP_+0" "「汝盗む!」 主の定められた聖なる律法を破る者は、重罰に処する。" |
50368 "_LAWS_RAIDING_NAME_+0" "強盗" |
50369 "_LAWS_RAIDING_TOOLTIP_+0" "老若男女の私有財産は、法律の特別な保護下にある。強盗は、従って、恥で不名誉であり厳罰に処する。" |
50370 "_LAWS_REVOLT_NAME_+0" "反逆罪" |
50371 "_LAWS_REVOLT_TOOLTIP_+0" "協議会決定に抵抗または反乱する者、裁判に出廷しなかった者、都市に不法に滞在する者は、法の下最大限に処する..." |
50372 "_LAWS_SABOTAGE_NAME_+0" "破壊活動" |
50373 "_LAWS_SABOTAGE_TOOLTIP_+0" "爆薬もしくは汚染物質を用いて競争相手の建築物に打撃を与え、破壊し、または他のあらゆる忌まわしき万能薬を用いてその住民に病を惹起させた者は、非常に不快な行為のため数発の鞭打ち以上の刑に処する。" |
50374 "_LAWS_MARAUDING_NAME_+0" "略奪" |
50375 "_LAWS_MARAUDING_TOOLTIP_+0" "他人の建物に放火して攻撃し略奪した者、およびこれに参加した者は、衆目の前での行為により厳罰に処する。" |
50376 "_LAWS_ABDUCTION_NAME_+0" "誘拐" |
50377 "_LAWS_ABDUCTION_TOOLTIP_+0" "被害者の家族から多額の身代金を得る目的で無辜の市民を誘拐した者は、殺人に次いで憎むべき犯罪として最も過酷な刑を宣告する。" |
50378 "_LAWS_MURDER_NAME_+0" "殺人" |
50379 "_LAWS_MURDER_TOOLTIP_+0" "最も凶悪なる罪を敢えて犯した者は、法廷に連行されよ。また、裁判官はせたり、犠牲者の運命であったように、説法や慈悲の徴しなく、死の宣告を。" |
50380 "_LAWS_SHARED_NAME_+0" "併合罪" |
50381 "_LAWS_SHARED_TOOLTIP_+0" "犯罪者があまりに多くの犯罪を犯したならば、犯されたすべての犯罪は、この罪名の下加重する。" |
50382 "_LAWS_ATTACKCIVILIAN_NAME_+0" "市民を攻撃" |
50383 "_LAWS_ATTACKCIVILIAN_TOOLTIP_+0" "無辜の市民を攻撃することは、重罪である。従って、寛大な刑を受ける望みは捨てよ。" |
50384 "_PENALTY_FREE_HEAD_+0" "#E[NT_SEVERE]あなたは、服役しました。" |
50385 "_PENALTY_PRISON_ARRIVED_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたは、地下牢に入れられました。" |
50386 "_PENALTY_PRISON_ARRIVED_BODY_+0" "%1SA %1SN 地下牢に投獄されて、犯した罪を見つめ直す時間が十分にあります..." |
50387 "_PENALTY_PRISON_RELEASED_BODY_+0" "%1SN 地下牢から釈放されました。" |
50388 "_PENALTY_PILLORY_START_HEAD_+0" "#E[NT_SEVERE]あなたは晒し台に置かれています。" |
50389 "_PENALTY_PILLORY_START_BODY_+0" "%1SN 晒し者にされています。民衆に嘲笑われ、腐った果物を投げつけられ、... %1SV 最終的に、正義と不正の意味を反省するのに十分な時間を待ちます..." |
50390 "_PENALTY_PILLORY_END_HEAD_+0" "#E[NT_SEVERE]晒し刑が終了しました。" |
50391 "_PENALTY_PILLORY_END_BODY_+0" "%1SN 最後の長い洗浄で、晒し台から解放されるでしょう..." |
51162 "_GENERAL_PRODUCTION_UNABLE_MATERIALS_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]生産は中断されました。" |
51163 "_GENERAL_PRODUCTION_UNABLE_MATERIALS_BODY_+0" "あなたの %2GG で、生産に必要な原料が尽きました >%1l<。" |
51164 "_GENERAL_PRODUCTION_UNABLE_SPACE_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]生産は中断されました。" |
51165 "_GENERAL_PRODUCTION_UNABLE_SPACE_BODY_+0" "あなたの %2GG 生産する十分な部屋を持ちません >%1l<。" |
51166 "_GENERAL_OVERHEADSYMBOL_FAVOR_INC_+0" "$C[255,255,255]$S[2007] +%1i" |
51167 "_GENERAL_OVERHEADSYMBOL_FAVOR_DEC_+0" "$C[255,0,0]$S[2006] %1i" |
51168 "_GENERAL_OVERHEADSYMBOL_XP_INC_+0" "$C[255,255,255]$S[2004]$S[2005] +%1i" |
51169 "_GENERAL_OVERHEADSYMBOL_XP_DEC_+0" "$C[255,0,0]$S[2004]$S[2005] %1i" |
51170 "_GENERAL_OVERHEADSYMBOL_HP_INC_+0" "$C[255,255,255]HP: +%1i" |
51171 "_GENERAL_OVERHEADSYMBOL_HP_DEC_+0" "$C[255,0,0]$S[2003] %1i" |
51172 "_GENERAL_BUTTONS_OK_+0" "はい" |
51173 "_GENERAL_BUTTONS_CLOSE_+0" "選択" |
51174 "_GENERAL_MOVESPEED_+0" "に行く" |
51175 "_GENERAL_MOVESPEED_+1" "走って行く" |
51176 "_GENERAL_MOVESPEED_+2" "帰りに" |
51177 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_NAME_+0" "集落" |
51178 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_NAME_+1" "村" |
51179 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_NAME_+2" "町" |
51180 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_NAME_+3" "街" |
51181 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_NAME_+4" "都市" |
51182 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_NAME_WITHARTICLE_+0" "集落" |
51183 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_NAME_WITHARTICLE_+1" "村" |
51184 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_NAME_WITHARTICLE_+2" "街" |
51185 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_NAME_WITHARTICLE_+3" "都市" |
51186 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_NAME_WITHARTICLE_+4" "自由都市" |
51187 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_MSG_PLUS_HEAD_+0" "発表" |
51188 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_MSG_PLUS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]街が開発され、その新しい取り決めの中で新しい権利を受けています!" |
51189 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_MSG_PLUS_BODY_+0" "$N$N%1l %2NAME$N$N が市民の懸命なる働きとともに %3l を発展させたことを知り、朕はより良き土地となすためにこの憲章の下新しい権利を %2NAME に与える。 今日この日より、開拓地は $N$N%4l$N$N とし、善良なる市民達により、益々の繁栄を得るであろうことを祈念するものである。$N$N皇帝御璽御名" |
51190 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_MSG_PLUS_ATTRIBUTE_+0" "そのまま" |
51191 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_MSG_PLUS_ATTRIBUTE_+1" "よろしい" |
51192 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_MSG_PLUS_ATTRIBUTE_+2" "素晴らしい" |
51193 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_MSG_PLUS_ATTRIBUTE_+3" "最も立派" |
51194 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_MSG_PLUS_ATTRIBUTE_+4" "想像できる上で最上の権力" |
51195 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_MSG_MINUS_HEAD_+0" "発表" |
51196 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_MSG_MINUS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_SEVERE]開拓地が衰退したことにより、憲章の下での権利を失ってしまいました!" |
51197 "_GENERAL_INFORMATION_CITY_LEVEL_MSG_MINUS_BODY_+0" "$N$N%1l %2NAME$N$N が市民によって示される怠惰さにより衰退したことを知り、他の開拓地への戒めとして、朕は %2NAME に与えた権利の一部を剥奪する。今日この日より、開拓地は $N$N%3l$N$N とし、これをもって警告とする。$N$N皇帝御璽御名" |
51198 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_INVENTORY_FULL_+0" "残念ながら、 %1SN は、利用可能な空倉庫がありません >%2l<!" |
51199 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_INVENTORY_FULL_+1" "%1GG は、利用可能な十分な空倉庫がありません >%2l<!" |
51200 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_INVENTORY_FULL_+2" "残念ながら、あなたの %1NAMEは、搬入するための十分な部屋を持っていません >%2l<!" |
51201 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_INVENTORY_FULL_+3" " %1SN も %2GG も、 >%3l< のための十分な部屋がありません!" |
51202 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_INVENTORY_FULL_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]持ち物がいっぱいです" |
51203 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_INVENTORY_FULL_SPEECH_+1" "#E[NT_NEUTRAL]倉庫はいっぱいです" |
51204 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_INVENTORY_FULL_SPEECH_+2" "#E[NT_NEUTRAL]貨物領域はいっぱいです" |
51205 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_INVENTORY_FULL_SPEECH_+3" "#E[NT_NEUTRAL]持ち物がいっぱいです" |
51206 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_DESTINATION_OUT_OF_REACH_+0" "%1SN は遠過ぎます!" |
51207 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_DESTINATION_OUT_OF_REACH_+1" "%1GG は遠過ぎます!" |
51208 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_DESTINATION_OUT_OF_REACH_+2" "あなたの %1NAME は遠過ぎます!" |
51209 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_DESTINATION_OUT_OF_REACH_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]遠過ぎる" |
51210 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_DESTINATION_OUT_OF_REACH_SPEECH_+1" "#E[NT_NEUTRAL]遠過ぎる" |
51211 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_DESTINATION_OUT_OF_REACH_SPEECH_+2" "#E[NT_NEUTRAL]遠過ぎる" |
51212 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_ACCESS_DENIED_+0" "あなたはここで何も積み込む事ができません。" |
51213 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_NOT_ENOUGH_MONEY_+0" "あなたは十分なお金を持っていない" |
51214 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_INVALID_ITEM_+0" "あなたは %2l をここに格納できません。" |
51215 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_INVALID_ITEM_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]この材料は、ここに保存されない場合があります。" |
51216 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_SOURCE_IS_FOE_+0" " %1NAME 一家はあなたに対して敵対的であり、販売を拒否しています!" |
51217 "_GENERAL_INFORMATION_INVENTORY_SOURCE_IS_FOE_SPEECH_+0" "#E[NT_SEVERE]あなたの敵からは商品を購入することはできません。" |
51218 "_GENERAL_MSGMEASURE_BACK_TO_WORK_+0" "帰途" |
51219 "_GENERAL_MSGMEASURE_SEARCHING_+0" "%1l を探す" |
51220 "_GENERAL_MSGMEASURE_GATHER_+0" "%1l を採集する" |
51221 "_GENERAL_MSGMEASURE_MINE_+0" "%1l を採掘する" |
51222 "_GENERAL_MSGMEASURE_HARVEST_+0" " %1l を収穫する" |
51223 "_GENERAL_MSGMEASURE_SLAUGHTER_+0" "%1l を屠殺する" |
51224 "_GENERAL_MSGMEASURE_TAKE_+0" "%1l を捕らえる" |
51225 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_DATE_+0" "$L%1SN" |
51226 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_DATE_+1" "$R%1jの%1c" |
51227 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_STATE_+0" "$L時間: %1i 年, %2z 時間" |
51228 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_STATE_+1" "$L時間: %1z 時間" |
51229 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_STATE_+2" "$R%1s" |
51230 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_STATE_REACHABLE_+0" "危機的ではない..." |
51231 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_STATE_REACHABLE_+1" "やっとだ!" |
51232 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_STATE_REACHABLE_+2" "速く!!" |
51233 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_STATE_REACHABLE_+3" "走れ!!!" |
51234 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_STATE_REACHABLE_+4" "遅かった..." |
51235 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_MESSAGE_BUTTONS_+0" "あっちに急いで" |
51236 "_GENERAL_TIMEPLANNERENTRY_MESSAGE_BUTTONS_+1" "行きません" |
51237 "_GENERAL_INVENTORY_CHARACTER_NAME_+0" "%1SN" |
51238 "_GENERAL_INVENTORY_CHARACTER_NAME_+1" "%1SB (レベル: %2i)" |
51239 "_GENERAL_BALANCE_HEADER_+0" "口座の残高" |
51240 "_GENERAL_BALANCE_ENTRY_+0" "販売:$8T%1t$N購入:$8T%2t$N--------------------------------------------------$N税金:$N%3s$N--------------------------------------------------$N利益:$8T%4t$N$8T======$N建築支出:$8T%5t$N賃金:$8T%6t$N公職収入:$8T%7t$Nその他:$8T%8t$N--------------------------------------------------$N合計:$8T%9t$N$8T=====$N資産:$8T%10t" |
51241 "_GENERAL_BALANCE_TAXENTRY_+0" "%1NAME:$8T%2t$N" |
51242 "_GENERAL_BALANCE_TAXSUM_+0" "--------------------------------------------------$N合計: $8T%1t" |
51243 "_GENERAL_TOOLTIPS_CART_+0" "%2GGの%1DS %1NAME" |
51244 "_GENERAL_TOOLTIPS_BUILDING_+0" "%1DS %2s$N>%3s<" |
51245 "_GENERAL_TOOLTIPS_BUILDING_+1" "%1DS %2s" |
51246 "_GENERAL_TOOLTIPS_BUILDING_PUBLIC_+0" "%2NAMEの%1GT" |
51247 "_GENERAL_TOOLTIPS_BUILDING_PUBLIC_+1" "%1GT" |
51248 "_GENERAL_TOOLTIPS_POLITICS_OVERVIEW_APPLICANT_+0" "%1SZ" |
51249 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+0" "相互作用は可能ではない - %1SN は %2SN の為の時間がない" |
51250 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+1" "相互作用は可能ではない - %1NAME は現在忙しい" |
51251 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+2" "%1NAME: 私は目的を達成しましたが結果を知られていません?!" |
51252 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+3" "%1NAME: 私は建物に入ることができない!" |
51253 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+4" "%1NAME: 私は建物に入ることができない... (GL_MOVERESULT_ERROR_NOT_ENTERABLE_ILLEGAL_DEST)" |
51254 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+5" "%1NAME: 私は建物に入ることができない... (GL_MOVERESULT_ERROR_TRANSITION_FAILED)" |
51255 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+6" "%1NAME: 私の目標は見えなくなりました!" |
51256 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+7" "%1NAME: 私の目標にたどり着くことができません!" |
51257 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+8" "%1NAME: 私の目標への行く術がありません!" |
51258 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+9" "%1NAME: その動作は無許可のパラメーターです. (GL_MOVERESULT_ERROR_NOT_INITIALIZED)!" |
51259 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+10" "%1NAME: この経路探索(Pathfinder)は、所定のパラメータで機能しません。(GL_MOVERESULT_ERROR_UNKNOWN_PATHFINDER)!" |
51260 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+11" "%1NAME: 経路探索は失敗しました - エラー・コード %1i" |
51261 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+12" "雇用できません - あなたが女性を雇うことができない %1l." |
51262 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+13" "雇用できません - 現時点ではあなたがより多くを雇えない場合があります %1i 建物のための従業員 %2GG." |
51263 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+14" "あなたは %2SN を雇うために %1tを必要とします。." |
51264 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+15" "雇用に失敗しました。 - あなたの建物のために従業員を見つけることができません。 %1GG" |
51265 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+16" "雇用に失敗しました。 - %1SN を雇うことができません。" |
51266 "_GENERAL_MEASURES_FAILURES_+17" "可能でない要求 - あなたは、%1NAMEに対してどのような暗い企みも実行できません。" |
51267 "_GENERAL_MEASURES_GATHER_RESOURCE_EMPTY_HEAD_+0" ">%3l< は枯渇した" |
51268 "_GENERAL_MEASURES_GATHER_RESOURCE_EMPTY_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]原材料の供給源を使い果たしました。" |
51269 "_GENERAL_MEASURES_GATHER_RESOURCE_EMPTY_BODY_+0" ">%3l< 不足のため %2SN は動作を停止しました。." |
51270 "_GENERAL_MEASURES_GATHER_RESOURCE_EMPTY_ALL_HEAD_+0" ">%3l< は枯渇した" |
51271 "_GENERAL_MEASURES_GATHER_RESOURCE_EMPTY_ALL_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]原材料の供給源を使い果たしました。" |
51272 "_GENERAL_MEASURES_GATHER_RESOURCE_EMPTY_ALL_BODY_+0" "%2SN は枯渇した%3lの供給源を発見しました。>%3l<が利用できるようになるまで待つことの他に、できることはありません。" |
51273 "_GENERAL_MEASURES_GATHER_RESOURCE_NOTHING_FOUND_HEAD_+0" "%1l は見つからない" |
51274 "_GENERAL_MEASURES_GATHER_RESOURCE_NOTHING_FOUND_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]原材料の供給源が見つかりません。" |
51275 "_GENERAL_MEASURES_GATHER_RESOURCE_NOTHING_FOUND_BODY_+0" "残念ながら %2SN は >%3l< の探索に失敗しました。" |
51276 "_GENERAL_MEASURES_010_GOTOSLEEP_FAILURES_+0" "睡眠できません - %1SN は家が無い" |
51277 "_GENERAL_MEASURES_010_GOTOSLEEP_FAILURES_+1" "睡眠できません - %1SN ベッドを見つけることができません" |
51278 "_GENERAL_MEASURES_010_GOTOSLEEP_WAKEUP_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたは目覚めている" |
51279 "_GENERAL_MEASURES_010_GOTOSLEEP_WAKEUP_BODY_+0" "%1SN はかなり元気を回復して、激務の日々への準備ができています。" |
51280 "_GENERAL_MEASURES_032_PROPELEMPLOYEES_FAILURES_+0" "従業員を駆り立てることができません - 誰も %1GG の建物にいません。" |
51281 "_GENERAL_MEASURES_032_PROPELEMPLOYEES_STATEMENT_+0" "#E[AG_THREATENING]良く聞け、この間抜け! ぼさっとするな! さあ、私が蹴っ飛ばす前に仕事しろ!" |
51282 "_GENERAL_MEASURES_032_PROPELEMPLOYEES_STATEMENT_+1" "#E[AG_THREATENING]この怠け者、私がお行儀を忘れる前にさっさと仕事に戻れ! そこのお前、それを動かせ--もっと速く!!!" |
51283 "_GENERAL_MEASURES_032_PROPELEMPLOYEES_STATEMENT_+2" "#E[AG_THREATENING]動け、この駄犬が! 鞭打ちでも待ってるのか?!" |
51284 "_GENERAL_MEASURES_032_PROPELEMPLOYEES_STATEMENT_+3" "#E[AG_THREATENING]とっとと働け! 仕事が終わるまで、帰るんじゃないよ! 私が我を忘れる前に、すぐに急げ..." |
51285 "_GENERAL_MEASURES_032_PROPELEMPLOYEES_STATEMENT_+4" "#E[AG_THREATENING]自分のベッドで寝たいだろう--私の店じゃなくてね!" |
51286 "_GENERAL_MEASURES_033_PAYBONUS_FORM_HEAD_+0" "ボーナスを支払う" |
51287 "_GENERAL_MEASURES_033_PAYBONUS_FORM_BODY_+0" "従業員への賞与は幾らにしますか?" |
51288 "_GENERAL_MEASURES_033_PAYBONUS_FAILURES_+0" "ボーナスを支払うことができません。 - 従業員の誰も、現在建物にいません %1GG" |
51289 "_GENERAL_MEASURES_033_PAYBONUS_FAILURES_+1" "ボーナスを支払うことができません。 - 従業員に支払える十分な現金を持っていません %1t." |
51290 "_GENERAL_MEASURES_033_PAYBONUS_STATEMENT_+0" "#E[NT_FRIENDLY]では、感謝のコインをお渡ししますね。" |
51291 "_GENERAL_MEASURES_033_PAYBONUS_STATEMENT_+1" "#E[NT_FRIENDLY]どうぞ、良い仕事をしてくれたから、少し特別なボーナスです。" |
51292 "_GENERAL_MEASURES_033_PAYBONUS_STATEMENT_+2" "#E[NT_FRIENDLY]受け取って下さい。あなたが稼いだボーナスです。" |
51293 "_GENERAL_MEASURES_033_PAYBONUS_STATEMENT_+3" "#E[NT_FRIENDLY]どうぞ、あなたが一生懸命働いた結果のボーナスです..." |
51294 "_GENERAL_MEASURES_033_PAYBONUS_STATEMENT_+4" "#E[NT_FRIENDLY]良く聞いて。あなたの激務に対する感謝のボーナスを受け取って下さい。" |
51295 "_GENERAL_MEASURES_033_PAYBONUS_STATEMENT_+5" "#E[NT_FRIENDLY]みんな自家製チーズトーストには興味がないでしょうから、代わりに少しボーナスを持ってきました..." |
51296 "_GENERAL_MEASURES_035_ASSIGNCHARACTERTOBUILDING_FAILURES_+0" "建物の割当てに失敗しました - %1SN はあなたの建物の1つに配置する必要があります。" |
51297 "_GENERAL_MEASURES_035_ASSIGNCHARACTERTOBUILDING_SUCCESS_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]建築物は割り当てられています。" |
51298 "_GENERAL_MEASURES_035_ASSIGNCHARACTERTOBUILDING_SUCCESS_BODY_+0" "%2GG :あなたは、 %1SNに異なる住居を割り当てた。" |
51299 "_GENERAL_MEASURES_051_FOLLOWME_STATEMENT_WEAK_RHETORIC_+0" "#E[NT_CONFIDENT]私の後についてきて!" |
51300 "_GENERAL_MEASURES_051_FOLLOWME_STATEMENT_WEAK_RHETORIC_+1" "#E[NT_CONFIDENT]私の後についてきて!" |
51301 "_GENERAL_MEASURES_051_FOLLOWME_STATEMENT_WEAK_RHETORIC_+2" "#E[NT_CONFIDENT]一緒に来て!" |
51302 "_GENERAL_MEASURES_051_FOLLOWME_STATEMENT_NORMAL_RHETORIC_+0" "#E[NT_CONFIDENT]私は先に行くよ!" |
51303 "_GENERAL_MEASURES_051_FOLLOWME_STATEMENT_NORMAL_RHETORIC_+1" "#E[NT_CONFIDENT]お願いです!私について来て!" |
51304 "_GENERAL_MEASURES_051_FOLLOWME_STATEMENT_NORMAL_RHETORIC_+2" "#E[NT_CONFIDENT]お願いです、一緒に来てください!" |
51305 "_GENERAL_MEASURES_051_FOLLOWME_STATEMENT_GOOD_RHETORIC_+0" "#E[NT_CONFIDENT]私の後についてきて" |
51306 "_GENERAL_MEASURES_051_FOLLOWME_STATEMENT_GOOD_RHETORIC_+1" "#E[NT_CONFIDENT]このようにね" |
51307 "_GENERAL_MEASURES_051_FOLLOWME_STATEMENT_GOOD_RHETORIC_+2" "#E[NT_CONFIDENT]一緒に来て道を知っている" |
51308 "_GENERAL_MEASURES_071_BUYBUILDING_FAILURES_+0" "建物の購入に失敗しました - あなたは %1GG を購入する権利がありません。" |
51309 "_GENERAL_MEASURES_071_BUYBUILDING_FAILURES_+1" "建物の購入に失敗しました - あなたが建物の %2GG を購入するには、%1t が必要です。" |
51310 "_GENERAL_MEASURES_071_BUYBUILDING_FAILURES_+2" "建物の購入に失敗しました - %1SN は、建物の %2GG を購入することができませんでした。" |
51311 "_GENERAL_MEASURES_071_BUYBUILDING_SUCCESS_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたが購入した建物。" |
51312 "_GENERAL_MEASURES_071_BUYBUILDING_SUCCESS_BODY_+0" "%1SN は建物 %2GG を %3t で購入した。" |
51313 "_GENERAL_MEASURES_071_BUYBUILDING_MSG_HEAD_+0" "建物の購入" |
51314 "_GENERAL_MEASURES_071_BUYBUILDING_MSG_BODY_+0" "どの建物を購入しますか? %1GG は %2t" |
51315 "_GENERAL_MEASURES_073_LEVELUPBUILDING_FAILURES_+0" "建物のレベルアップに失敗しました - 残念ながら、 %1SN は建物の %2GG をレベルアップする権利を持っていません。." |
51316 "_GENERAL_MEASURES_073_LEVELUPBUILDING_FAILURES_+1" "建物のレベルアップに失敗しました - あなたが建物の %2GG をレベルアップするには、%1t が必要です。" |
51317 "_GENERAL_MEASURES_074_RENOVATEBUILDING_FAILURES_+0" "建物の改修に失敗しました - あなたが建物の %2GG を改修するには、%1t が必要です。" |
51318 "_GENERAL_MEASURES_075_SELLBUILDING_FAILURES_+0" "建物の売却に失敗しました- 最後の住居を販売することはできません。" |
51319 "_GENERAL_MEASURES_142_ORDERASABOTAGE_FAILURES_+0" "破壊活動は失敗しました - 建物 %1GG は、すでに最近破壊工作されています。" |
51320 "_GENERAL_MEASURES_142_ORDERASABOTAGE_FAILURES_+1" "破壊活動は失敗しました - %1GGのために爆薬をしかける適切な場所が見つかりません。" |
51321 "_GENERAL_MEASURES_142_ORDERASABOTAGE_FAILURES_+2" "破壊活動は失敗しました - 建物の %1GG 近くに、多くの人が居すぎます。" |
51322 "_GENERAL_MEASURES_142_ORDERASABOTAGE_MSG_VICTIM_HEAD_+0" "#E[NT_SEVERE]あなたは破壊工作されました!" |
51323 "_GENERAL_MEASURES_142_ORDERASABOTAGE_MSG_VICTIM_BODY_+0" "あなたの %1GG はたった今破壊工作を受けました。" |
51324 "_GENERAL_MEASURES_143_ORDERASHADOWING_ACTION_+0" "%1SNに従ってください" |
51325 "_GENERAL_MEASURES_143_ORDERASHADOWING_FAILURES_+0" "破壊活動は失敗しました - 建物 %1GG は、すでに最近破壊工作されています。" |
51326 "_GENERAL_MEASURES_143_ORDERASHADOWING_FAILURES_+1" "破壊活動は失敗しました - %1GGのために爆薬をしかける適切な場所が見つかりません。" |
51327 "_GENERAL_MEASURES_143_ORDERASHADOWING_FAILURES_+2" "破壊活動は失敗しました - 建物の %1GG 近くに、多くの人が居すぎます。" |
51328 "_GENERAL_MEASURES_143_ORDERASHADOWING_MSG_SUCCESS_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたは誰かを尾行している。" |
51329 "_GENERAL_MEASURES_143_ORDERASHADOWING_MSG_SUCCESS_BODY_+0" "あなたの間諜 %1SN は、定期的に %2SA %2SN についての情報を提供します。これで、期間限定でこっそり人の性格プロファイルを見ることができます。" |
51330 "_GENERAL_MEASURES_145_ORDERASPYING_ACTION_+0" "%1SNを観察する" |
51331 "_GENERAL_MEASURES_145_ORDERASPYING_MSG_SUCCESS_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]間諜はあなたに証拠を提出しました。" |
51332 "_GENERAL_MEASURES_145_ORDERASPYING_MSG_SUCCESS_BODY_+0" "あなたの間諜 %1SN は成功し、%2SA %2SN の監視を解きました。必要とされる証拠は、あなたの証拠本の中にあります。" |
51333 "_GENERAL_MEASURES_145_ORDERASPYING_MSG_FAILED_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]間諜は失敗しました。" |
51334 "_GENERAL_MEASURES_145_ORDERASPYING_MSG_FAILED_BODY_+0" "あなたの間諜 %1SN は成功を収めることができないまま、 %2SA %2SN の監視を解きました。悪いことに、本当に、 %2SV の身辺は口笛を吹くほどにキレイなのです..." |
51335 "_GENERAL_MEASURES_146_ALERTTHEGUARD_+0" "#E[AG_SCREAM]衛兵!" |
51336 "_GENERAL_MEASURES_146_ALERTTHEGUARD_+1" "#E[AG_SCREAM]執行官!" |
51337 "_GENERAL_MEASURES_146_ALERTTHEGUARD_+2" "#E[AG_SCREAM]衛兵、助けて!" |
51338 "_GENERAL_MEASURES_146_ALERTTHEGUARD_+3" "#E[AG_SCREAM]執行官、こっちです!" |
51339 "_GENERAL_MEASURES_146_ALERTTHEGUARD_+4" "#E[AG_SCREAM]なぜ誰も何かしないのですか?!" |
51340 "_GENERAL_MEASURES_147_PATROLTHETOWN_WAYPOINT_+0" "次の中間地点または最後の終了地点をクリックします。" |
51341 "_GENERAL_MEASURES_211_ORDERCOLLECTEVIDENCE_ACTION_+0" "証拠に耳をそばだてる" |
51342 "_GENERAL_MEASURES_211_ORDERCOLLECTEVIDENCE_MSG_SUCCESS_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたの間諜は、証拠を確保しました。" |
51343 "_GENERAL_MEASURES_211_ORDERCOLLECTEVIDENCE_MSG_SUCCESS_BODY_+0" "あなたの間諜 %1SN は、証拠の発見に成功しました。$Nこの新しい証拠は、あなたの証拠本で利用できます。" |
51344 "_GENERAL_MEASURES_211_ORDERCOLLECTEVIDENCE_MSG_FAILED_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたの間諜は、証拠を得られませんでした。" |
51345 "_GENERAL_MEASURES_211_ORDERCOLLECTEVIDENCE_MSG_FAILED_BODY_+0" "あなたの間諜 %1SN は、犯罪の目撃者を見つけることができませんでした。" |
51346 "_GENERAL_MEASURES_220_TRAINCHARACTER_FAILURES_+0" "更なる教育は不可能です - %1SN は静かに学ぶことができる場所を見つけることができません。" |
51347 "_GENERAL_MEASURES_BEWITCHCHARACTER_FAILURES_+0" "甘いトークに失敗 - %1SN は %2t に要する飲み物代を支払えない。" |
51348 "_GENERAL_MEASURES_BEWITCHCHARACTER_FAILURES_+1" "甘いトークに失敗 - %1GG は、静かに談話するにはイッパイイッパイです。" |
51349 "_GENERAL_MEASURES_BEWITCHCHARACTER_MSG_SUCCESS_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]甘いトークはうまくいったみたいです" |
51350 "_GENERAL_MEASURES_BEWITCHCHARACTER_MSG_SUCCESS_BODY_+0" "%1GGの会話の間、%2SA %2SNは、%4SNに不利な証拠の%3n部分を忘れました。" |
51351 "_GENERAL_MEASURES_BEWITCHCHARACTER_MSG_NO_EVIDENCE_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会話を楽しむことができました。" |
51352 "_GENERAL_MEASURES_BEWITCHCHARACTER_MSG_NO_EVIDENCE_BODY_+0" "%1GGの会話中に、%2SNが%3SNに不利な証拠を少しも持たないことがわかりました。" |
51353 "_GENERAL_MEASURES_EXECUTED_MSG_DEAD_HEAD_+0" "#E[SD_SAD]あなたの一族のメンバーが、処刑されました。" |
51354 "_GENERAL_MEASURES_EXECUTED_MSG_DEAD_BODY_+0" "今日は本当に嘆かわしい日です。なぜならば、%1SN(あなたの一族のメンバー)がちょうど今日刑に処されたからです..." |
51355 "_GENERAL_MEASURES_HUGCHARACTER_FAILURES_+0" "抱擁に失敗 - %1SN は、現在より重要な行動中です。" |
51356 "_GENERAL_MEASURES_MARRY_FAILURES_+0" "結婚式に失敗しました - %1SN には、そんな時間がありません。" |
51357 "_GENERAL_MEASURES_REPAIRCART_FAILURES_+0" "ワゴン修理に失敗しました - ドライバがワゴンから離れることはできません" |
51358 "_GENERAL_MEASURES_SHOW_CITYLAWS_+0" "現在の法律" |
51359 "_GENERAL_MEASURES_SHOW_CITYLAWS_+1" "現在の有効な法律 %1NAME:$N$N1. 消費税率 %2n.$N2. 教会の税率は %3n.$N3. 現在の法律評価 >%4l<." |
51360 "_GENERAL_MEASURES_SHOW_CITYSCHEDULE_+0" "公開イベント" |
51361 "_GENERAL_MEASURES_SHOW_CITYSCHEDULE_+1" "現時点ではイベントはありません" |
51362 "_GENERAL_MEASURES_SOWFIELD_HEAD_+0" "種をまく" |
51363 "_GENERAL_MEASURES_SOWFIELD_BODY_+0" "どの畑に種をまきますか?" |
51364 "_GENERAL_MEASURES_RAISECATTLE_HEAD_+0" "動物を繁殖" |
51365 "_GENERAL_MEASURES_RAISECATTLE_BODY_+0" "なんの動物に、将来ここで草を食ませますか?" |
51366 "_DIARY_+0" "日記" |
51367 "_DIARY_+1" "$[日記$]" |
51368 "_DATEBOOK_+0" "データブック" |
51369 "_DATEBOOK_+1" "$[データブック$]" |
51370 "_DYNASTY_+0" "一族" |
51371 "_DYNASTY_+1" "$[一族$]" |
51372 "_CHARACTER_+0" "キャラクター" |
51373 "_ABILITIES_+0" "能力" |
51374 "_OFFICE_+0" "公職" |
51375 "_DIFFICULTY_+0" "難しさ" |
51376 "_EVIDENCES_+0" "証拠の書" |
51377 "_EVIDENCES_+1" "$[証拠の書$]" |
51378 "_EVIDENCES_TOOLTIPS_ALIGNMENT_+0" "証拠のレベル" |
51379 "_EVIDENCES_TOOLTIPS_INFOQUALITY_+0" "信憑性" |
51380 "_EVIDENCES_TOOLTIPS_LIFETIME_+0" "有効性" |
51381 "_QUESTBOOK_+0" "ミッションブック" |
51382 "_QUESTBOOK_+1" "$[ミッションブック$]" |
51383 "_BUILDBUILDING_+0" "建築メニュー" |
51384 "_BUILDBUILDING_+1" "$[建築メニュー$]" |
51385 "_BUILDBUILDING_MISC_+0" "その他" |
51386 "_TRANSPORT_SEND_+0" "送る" |
51387 "_TRANSPORT_BUYCART_+0" "車両の購入" |
51388 "_MESSAGE_CLASSES_production_+0" "生産物" |
51389 "_MESSAGE_CLASSES_building_+0" "建物" |
51390 "_MESSAGE_CLASSES_economie_+0" "ライバル" |
51391 "_MESSAGE_CLASSES_military_+0" "戦い" |
51392 "_MESSAGE_CLASSES_intrigue_+0" "悪評" |
51393 "_MESSAGE_CLASSES_politics_+0" "政治" |
51394 "_MESSAGE_CLASSES_schedule_+0" "予定" |
51395 "_MESSAGE_CLASSES_default_+0" "一般" |
51396 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_FIRSTNAME_+0" "氏名" |
51397 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_LASTNAME_+0" "姓名" |
51398 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_CLASS_+0" "職業(Class)" |
51399 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_SIGN_+0" "星座" |
51400 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_GENDER_+0" "性別" |
51401 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_RELIGION_+0" "宗派" |
51402 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_APPEARANCE_+0" "外見" |
51403 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_APPEARANCE_+1" "帽子" |
51404 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_APPEARANCE_+2" "服の色" |
51405 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_APPEARANCE_+3" "髪の色" |
51406 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_APPEARANCE_+4" "髪型" |
51407 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_APPEARANCE_+5" "髭" |
51408 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_APPEARANCE_+6" "体形" |
51409 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_APPEARANCE_+7" "声" |
51410 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_APPEARANCE_+8" "顔" |
51411 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_RANDOMIZE_+0" "ランダム" |
51412 "_INTERFACE_CHARACTERCREATION_TALENTS_+0" "才能(Talents)" |
51413 "_INTERFACE_HEADER_+0" "%1SN" |
51414 "_INTERFACE_HEADER_+1" "%1i" |
51415 "_INTERFACE_HEADER_+2" "%1j" |
51416 "_INTERFACE_HEADER_+3" "%1c h" |
51417 "_INTERFACE_HEADER_+4" "%1SL" |
51418 "_INTERFACE_LEAVE_GAME_HEAD_+0" "ゲーム終了" |
51419 "_INTERFACE_LEAVE_GAME_BODY_+0" "本当にゲームを終了しますか?" |
51420 "_INTERFACE_OVERWRITE_SAVEGAME_HEAD_+0" "セーブを上書きしています" |
51421 "_INTERFACE_OVERWRITE_SAVEGAME_BODY_+0" "本当にセーブを上書きしますか >%1s<?" |
51422 "_INTERFACE_DELETE_SAVEGAME_HEAD_+0" "セーブを削除しました" |
51423 "_INTERFACE_DELETE_SAVEGAME_BODY_+0" "本当にセーブを削除しますか >%1s<?" |
51424 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_+0" "新規セーブ" |
51425 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_+1" "セーブ" |
51426 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_+2" "削除" |
51427 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_+3" "ロード" |
51428 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_+4" "セーブゲーム" |
51429 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_+5" "保存した新しいゲーム:" |
51430 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_+6" "ロードゲーム" |
51431 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_+7" "クイックセーブ" |
51432 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_+8" "オートセーブ" |
51433 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_+9" "ゲームを保存しています..." |
51434 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_+10" "保存した新しいゲーム" |
51435 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_SERIALIZE_+0" "%1DN家族 %2j, %2c$N$N" |
51436 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_SERIALIZE_+1" "一族: $N" |
51437 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_SERIALIZE_+2" "%1SK %1SN$N" |
51438 "_INTERFACE_GENERAL_SAVEGAME_SERIALIZE_+3" "資産:$5T%1i$N現金:$5T%2i$N建物:$5T%3i" |
51439 "_INTERFACE_TRIALPANEL_ACCUSERDESC_+0" "原告$N%1SN" |
51440 "_INTERFACE_TRIALPANEL_ACCUSEDDESC_+0" "被告$N%1SN" |
51441 "_INTERFACE_OFFICEPANEL_DEPOSITIONSIM_+0" "%1SA$N%1SN" |
51442 "_INTERFACE_OFFICEPANEL_ABSTENTIONS_+0" "棄権" |
51443 "_INTERFACE_OFFICEPANEL_CANDIDATE_+0" "%1SN" |
51444 "_INTERFACE_OFFICEPANEL_ADVOCATES_+0" "支持者" |
51445 "_INTERFACE_OFFICEPANEL_OPPONENTS_+0" "反対派" |
51446 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SCREENPLAY_ACTOR_HEAD_+0" "賄賂" |
51447 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SCREENPLAY_ACTOR_BODY_+0" "誰に寄付金を渡しますか %1SN?" |
51448 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SCREENPLAY_ACTOR_CHOICE_+0" "%2t" |
51449 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SCREENPLAY_ACTOR_CHOICE_+1" "%3t" |
51450 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SCREENPLAY_ACTOR_CHOICE_+2" "%4t" |
51451 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SCREENPLAY_VICTIM_HEAD_+0" "あなたは買収されています" |
51452 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SCREENPLAY_VICTIM_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_SEVERE]誰かがあなたを買収しようとしています。" |
51453 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SCREENPLAY_VICTIM_BODY_+0" "%1SN は、あなたを買収しようとしています。あなたは %2t を受け入れますか?" |
51454 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SCREENPLAY_VICTIM_BUTTON_+0" "はい" |
51455 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SCREENPLAY_VICTIM_BUTTON_+1" "いいえ、私はそれとは何の関係も必要ありません。" |
51456 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SPEAK_SUCCESS_+0" "#E[HP_SMILING]本当にありがとう." |
51457 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SPEAK_SUCCESS_+1" "#E[HP_SMILING]お!これは良いね!" |
51458 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SPEAK_SUCCESS_+2" "#E[HP_SMILING]おぉ、気前が良いね" |
51459 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SPEAK_SUCCESS_+3" "#E[HP_SMILING]後悔はさせませんから。" |
51460 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SPEAK_FAILED_+0" "#E[AG_RANTING]本気!?" |
51461 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SPEAK_FAILED_+1" "#E[AG_RANTING]私を侮辱しようとしていますか?" |
51462 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SPEAK_FAILED_+2" "#E[AG_RANTING]なんかの冗談ですか?" |
51463 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_SPEAK_FAILED_+3" "#E[AG_RANTING]厚かましい!" |
51464 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_MSG_SUCCESS_HEAD_+0" "誰かを買収" |
51465 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_MSG_SUCCESS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたはこの人物を買収することができます。" |
51466 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_MSG_SUCCESS_BODY_+0" ">%1l<$N$N%2SN あなたの思惑は上手くいった様です。" |
51467 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_MSG_FAILED_HEAD_+0" "賄賂失敗" |
51468 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_MSG_FAILED_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_SEVERE]賄賂であなたの試みは失敗しました!" |
51469 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_MSG_FAILED_BODY_+0" ">%1l<$N$N%2SN を買収するあなたの試みに、愕然とお金を拒否している" |
51470 "_INTRIGUE_041_BRIBECHARACTER_FAILURES_+0" "賄賂はできません - あなたは誰かを買収するのに十分なお金を持っていない。" |
51471 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_WEAK_RHETORIC_+0" "#E[AG_THREATENING]私はあなたに不利な証拠を持っている。その事を理解して私の家族と私に関わらないでくれ!!" |
51472 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_WEAK_RHETORIC_+1" "#E[AG_THREATENING]私はあなたに対して持っている証拠を破棄する。代わりに、あなたはそれを理解して、私の家族と私を放っておいてくれ!" |
51473 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_WEAK_RHETORIC_+2" "#E[AG_THREATENING]もう関わらないでくれ! あなたに関する証拠は全て破棄するから!" |
51474 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_NORMAL_RHETORIC_+0" "#E[AG_THREATENING]私と私の家族に手をつけないで、どっか行って! 私が持っている証拠を隠滅させるから!" |
51475 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_NORMAL_RHETORIC_+1" "#E[AG_THREATENING]裁判所に行きたい? いや? だったら私を放っておいて。そしたら不利な証拠は陰さえも無くすから!" |
51476 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_NORMAL_RHETORIC_+2" "#E[AG_THREATENING]陰謀はもうたくさんだ。不利な証拠は隠滅させるから、静かに去ってくれ!" |
51477 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_GOOD_RHETORIC_+0" "#E[AG_THREATENING]取引をしましょう: あなたは私の一族を放っておく、そして私はあなたに関する証拠を破棄する。あなたが私との契約を守ることを確約してほしい!" |
51478 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_GOOD_RHETORIC_+1" "#E[AG_THREATENING]提案があります: 私はあなたに対する証拠を破棄します、代わりに私の家族に指一本触れないでください!" |
51479 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_GOOD_RHETORIC_+2" "#E[AG_THREATENING]私があなたについて持っている証拠は、あっという間にあなたを有罪にするでしょう。私を放っておいてください、そうすれば、あなたの不名誉な活動に関する私が持っている証拠は、すべて隠滅させます!" |
51480 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_FAILURE_+0" "#E[AG_CYNICAL]馬鹿にするなよ、お前が私に何ができるっていうんだ!" |
51481 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_FAILURE_+1" "#E[AG_CYNICAL]あなたの虚仮威しには少しも興味をひかれません - あなたの嫌疑のかかっている証拠など、どこにあります?" |
51482 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_FAILURE_+2" "#E[AG_CYNICAL]脅迫してるの? こりゃお笑いだね!" |
51483 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_FAILURES_+0" "脅迫は失敗しました - あなたは %1DN 一家の不利な証拠を、十分に持ち合わせていません。" |
51484 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_MSG_SUCCESS_HEAD_+0" "#E[NT_SEVERE]あなたが誰かを脅かしている!" |
51485 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_MSG_SUCCESS_BODY_+0" "あなたは、 %2jの上の%2cの前に、%1DN 一家からのいかなる敵対的行動も恐れる必要はありません。" |
51486 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_MSG_THREATENED_HEAD_+0" "#E[NT_SEVERE]誰かがあなたを脅かしている!" |
51487 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_MSG_THREATENED_BODY_+0" "%1DN 一家はあなたを証拠で脅しています、そして、あなたは現在 %2j の上で %2c の前に、彼らに対する須子との敵対的行動も訴訟も行うことができません。" |
51488 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_MSG_OVERACTIVE_HEAD_+0" "脅威が無くなった" |
51489 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_MSG_OVERACTIVE_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_SEVERE]脅威など、もはや有効ではない!" |
51490 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_MSG_OVERACTIVE_BODY_+0" "%1DN 一家に対するあなたの脅威は、もはや少しの影響もありません。この一家からのあなたに対する支持は、%2n パーセント沈みます。" |
51491 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_MSG_OVERPASSIV_HEAD_+0" "脅威が無くなった" |
51492 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_MSG_OVERPASSIV_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_SEVERE]あなたに対する脅威は、もはや少しの影響も持ちません!" |
51493 "_INTRIGUE_THREAT_CHARACTER_MSG_OVERPASSIV_BODY_+0" "%1DN 一家のあなたとあなたの家族に対する脅威は、離れて色あせました。あなたは、彼らに対する敵対的行動を、現在、もう一度実行できるようになっています。" |
51494 "_INTRIGUE_039_BLACKMAILCHARACTER_NO_EVIDENCE_HEAD_+0" "恐喝に失敗しました" |
51495 "_INTRIGUE_039_BLACKMAILCHARACTER_NO_EVIDENCE_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]恐喝に失敗しました!" |
51496 "_INTRIGUE_039_BLACKMAILCHARACTER_NO_EVIDENCE_BODY_+0" "残念ながら、あなたは、 %1SNを脅迫するのに十分な証拠を持っていません。" |
51497 "_INTRIGUE_039_BLACKMAILCHARACTER_SUCCESS_ACTOR_HEAD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたは誰かを脅迫しています。" |
51498 "_INTRIGUE_039_BLACKMAILCHARACTER_SUCCESS_ACTOR_BODY_+0" "あまりに酷い証拠に、%1SN はしばらく「気を遣って」あなたに対応するでしょう。" |
51499 "_INTRIGUE_039_BLACKMAILCHARACTER_SUCCESS_VICTIM_HEAD_+0" "#E[NT_SEVERE]あなたが脅迫されています!" |
51500 "_INTRIGUE_039_BLACKMAILCHARACTER_SUCCESS_VICTIM_BODY_+0" "%1SN は、あなたに不利な証拠を多く収集しています。あなたはしばらくの間、%1SV の「お願い」に非常に注意を払う必要があります。" |
51501 "_INTRIGUE_055_INSULTCHARACTER_BOOZYBREATHBEER_+0" "#E[DF_DISGUSTED]やあい..." |
51502 "_INTRIGUE_055_INSULTCHARACTER_FAILED_ACTOR_HEAD_+0" "侮辱失敗" |
51503 "_INTRIGUE_055_INSULTCHARACTER_FAILED_ACTOR_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]侮辱失敗!" |
51504 "_INTRIGUE_055_INSULTCHARACTER_FAILED_ACTOR_BODY_+0" "フン, %1SNは口がクッサイんだよ..." |
51505 "_INTRIGUE_055_INSULTCHARACTER_FAILED_VICTIM_HEAD_+0" "誰かがあなたを侮辱したかった" |
51506 "_INTRIGUE_055_INSULTCHARACTER_FAILED_VICTIM_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_SEVERE]誰かがあなたを侮辱しようとした!" |
51507 "_INTRIGUE_055_INSULTCHARACTER_FAILED_VICTIM_BODY_+0" "%1SNは、%2SNを侮辱し始めます。%3lのおかげで、それはそれに来ませんでした..." |
51508 "_ITEM_Field_NAME_+0" "畑" |
51509 "_ITEM_Field_NAME_+1" "畑" |
51510 "_ITEM_Field_TOOLTIP_+0" "小麦、大麦、そしてサトウダイコンは、畑で栽培することができます。" |