◆ ペルソナ5のスキル名(魔法名)の由来(元ネタ)
・下記の由来は、あくまで、ネット上等で述べられている一説であって、確定された由来ではありません(公式からによる由来の説明は今のところ無い)
(「女神転生シリーズやペルソナシリーズのスキル名は、1980年代1990年代の海外展開を強く意識していない、日本国内のみでの発売が主だった時代に案出されたものが多いので、
一部のスキル名には明確な由来が設定されず、日本人が聞いて想像しやすい語感等から付けられていたのでは?」という説がある)
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- アギ:インド神話の火神『アグニ』から
- ブフ:『吹雪(ふぶき)』から&その言葉の響きから日本人が受ける主観的印象(語感)から
(発音が似ていることから、グアテマラのキチェ族に伝わる文書「ポポル・ヴフ」から、という説も散見されるが、
「ポポル・ヴフ」は、特に「氷/雪/冷気」に関連する神や英雄及び自然現象などについて記したものではなく、全般的なキチェ族に関わる英雄譚や神話を集めた文書に過ぎず、「氷/雪/冷気」を意味するものの由来とはなりがたい)
- ガル:インド神話の神鳥『ガルーダ』から
- ジオ:地球や大地などを意味する言葉『Geo』や地磁気『Geomagnetism』などから&その言葉の響きから日本人が受ける主観的印象(語感)から
- フレイ:『フレア』から
- サイ:『サイコキネシス』から
- コウハ:『光波or光刃』
- エイハ:『影波or影刃』
- ハマ:『破魔』
- ムド:英語『murder(殺人、殺す)』から
- 全体化のマハ~:サンスクリット語の「偉大な」「大きい」「多い」などを意味する『マハー』から
(「マハラジャ」「マハトマ」などのマハ /シリーズ第一作『女神異聞録ペルソナ』ではマハーブフ、マハーガルのように長音が残っていた)
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- タルカジャ:足る+gather(集める、増大するなどの意味)の発音変形
(「足る」⇒「足す」でプラスの意味、ダメージを”プラスする”という意味で「攻撃力」)
=「攻撃力を増大する(上昇させる)」
- スクカジャ:速+gather(集める、増大するなどの意味)の発音変形
(スクは「速(ソク)」/ ペルソナ5において「速」は命中・回避率を司る能力値)
=「命中・回避率を増大する(上昇させる)」
- ラクカジャ:落+gather(集める、増大するなどの意味)の発音変形
(「落とす」でマイナスの意味、ダメージを”下げる”という意味で防御力)
=「防御力を増大する(上昇させる)」
※「gather」には、「〈速力・体力などを〉(次第に)増す,増大する」という意味がある
例:The train gathered speed. (列車はスピードを上げた)
※「カジャ」は、加+ジャ(中国語で「加える」の意味)という漢字由来説もある
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- タルンダ:足る+down(ダウン)の変形でンダ
(「足る」⇒「足す」でプラスの意味、ダメージを”プラスする”という意味で攻撃力)
=「攻撃力をダウンさせる(低下させる)」
- スクンダ:速+down(ダウン)の変形でンダ
(スクは「速(ソク)」/ ペルソナ5において「速」は命中・回避率を司る能力値)
=「命中・回避率をダウンさせる(低下させる)」
- ラクンダ:落+down(ダウン)の変形でンダ
(「落とす」でマイナスの意味、ダメージを”下げる”という意味で防御力)
=「守備力をダウンさせる(低下させる)」
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- その他、検索すれば意味が取りやすい名称(英単語や英単語の省略形、有名な固有名詞、など)は、ここでは省略
ディア・メディア、リカーム、アムリタ、メギド、など
2025/11/9開始時64回 女神転生 メガテン