日本版タイトル | がんばりやのエドワード |
---|---|
英語版タイトル | Edward's Exploit |
脚本 | ウィルバート・オードリー? |
放送日 | ・1986年12月10日(英国) ・1988年5月18日(オーストラリア) ・1991年9月10日(日本) ・1991年11月20日(米国) ・1998年4月29日(ドイツ) ・2008年1月25日(ハンガリー) |
対応原作 | ・第21巻『大きな機関車たち?』 (第4話『エドワードのはなれわざ』) |
この話の主役 | エドワード |
シーズン | 第2シーズン |
話数 | 第49話 第23話(シーズン内) |
機関車紹介 | エドワード、ゴードン、ヘンリー、ジェームス、ダック、ボコ、ビル、ベン |
登場キャラクターA | エドワード、ヘンリー、ゴードン、ジェームス、ダック、ボコ (原作のみ:ドナルドとダグラス) |
登場キャラクターB | ビルとベン (使い回し?映像?のみ:バーティー) |
登場キャラクターC | ショートホイールベースの無蓋貨車?、リントン・アンド・バーンステイプル鉄道のショート貨車? |
登場キャラクターD | 無し |
登場人物A | エドワードの機関士 |
登場人物B | ジェム・コール、ジェレマイア・ジョブリング、エドワードの機関助手、エドワードの車掌?、ナップフォード駅長? |
登場人物C | トップハム・ハット卿、ファークァー駅長、ファークァー駅長の奥様、愛好家? |
登場スポット | ・ハッケンベックトンネル? ・ナップフォード駅 ・ソドー陶土会社? ・ナップフォード・ハーバー機関庫? ・ナップフォード港? ・ナップフォード・ハーバー駅? ・サドリー駅? ・ティッドマス機関庫の転車台? ・ティッドマス機関庫 ・ソドー博物館?(言及のみ) |
あらすじ | ・ある日、エドワードはソドー陶土会社への観光客を大勢乗せた客車?を牽引する仕事をする。しかし帰宅途中に故障して動けなくなり…。 |
メモ | ・バーティーは『おいかけるバーティー?』と第1シーズン『トーマスとバーティーのきょうそう?』の使い回し映像のみ登場*1。 ・『ふたごのきかんしゃ?』に続いて、女性声優が参加しない回である。 ・エドワードを虐めるヘンリーとゴードンとジェームスを説教するダックとボコ。 ・トーマスと?ゴードンとパーシーと?ビルと?ベンに?続いてエドワードをボロクソに言うヘンリー。 ・あの?時の?ヘンリーとトビーに続いて、エドワードを罵倒するジェームス。 ・ビルとベンは今回は台詞無し。 ・里内信夫さん、3話?連続の出演となる。 ・トップハム・ハット卿、初めてエドワードに怒る*2。 ・乗客?に無視されるトップハム・ハット卿。 ・ジェームス、初めて赤い急行客車?を牽引する。 ・ボコ、この話以降第3シーズン『あかはなのジェームス?』まで一度も喋らない。 ・又、エドワードがナップフォード駅を発車するシーンがあるが、手前から2番目の車輪が脱輪している。 ・この話から数十年後、エドワードの砂巻き装置が使える様になる?。 ・ナップフォード駅に居るエドワードとヘンリーのライトをよく見ると、ライトの配線が剥き出しになっている。 ・エドワードのクランクピンの破損は人間で言う片足骨折と同じである。 ・エドワードの故障を詳細に説明すると、動輪を連結するサイドロッドのピンが折れてしまい、ロッドを外した為に2個ある動輪のうち、シリンダーと直結している前側の動輪しか動かせない状態となった。 ・エドワードの再発車の方法は慣性の法則を利用した重量列車の引き出し方であり、現在でも貨物列車の起動時等に使用されている方法である*3。 ・この話のヘンリーとゴードンとジェームスとダックは『みんなのだいひょう?』、ボコは前々回?に続いて終始走っていない。 ・前回に続いて、リンゴ・スター?が米国版のナレーションを担当しない回*4。 |
台詞 | ・ナレーター「バスのバーティーが、ソドー島巡りの観光客?を乗せて走っている。ツアーの最後に観光客?がエドワードに乗ってビルとベンの所に連れて行って貰う事になっている。だが、観光客?が重くてエドワードは中々走り出せない。」 ・ヘンリー「走り出せないみたいだ。」 ・ナレーター「ヘンリーが言った。」 ・ジェームス「全く痛ましいね。」 ・ナレーター「ジェームスも言う。」 ・ゴードン「哀れだな。もうお終いだぜ。早めに博物館?に行った方が良さそうだな。」 ・ナレーター「ゴードンも言った。」 ・ダック「黙れよ!!」 ・ナレーター「ダックが怒った。」 ・ダック「皆、焼餅焼いてるんだろう!エドワードは君達よりずっと立派だよ!!」 ・ボコ「ダックの言う通りさ!」 ・ナレーター「ボコも言う。」 ・ボコ「エドワードは古くたってちゃんとやれるさ!」 ・エドワード「やった!動いた動いた!!」 ・ナレーター「エドワードがやっと動き出し、駅を出て行った。観光客?がやって来てビルとベンは大喜び。彼等は写真を撮って貰うのが好きだった。その後、2人は観光客?を特別仕立てのブレーキ車?に乗せて、陶土を掘る所に案内した。素晴らしい一時を過ごし、観光客?達も大感激だった。その後、エドワードが観光客?達を家に届ける。途中で急に天気が崩れて来た。雨と風がエドワードに吹き付ける。砂撒き装置?が故障をしたので、車掌?は仕方が無く、エドワードの前に乗って、手で線路に砂?を撒いた。突然、エドワードの車輪が鋭い音を立ててスリップした。何かが壊れたようだ。機関士達が壊れた所を調べた。治すに時間が掛かった。」 ・エドワードの機関士「クランクピンが折れたんだよエドワード」 ・ナレーター「機関士が言った。」 ・エドワードの機関士「だから、ピストン棒を外したよ。昔の機関車みたいな片側ピストンになっちまったが、それで何とかお客?を運べるかい?」 ・エドワード「やってみます…!」 ・ナレーター「エドワードは答えた。エドワードは力を振り絞って引っ張ったが、車輪?は空回りするばかりで、重い客車?はビクともしない。乗客?も不安になった。機関士と助手と車掌?は客車?の連結部分を調節してもらった。」 ・エドワードの機関士「連結を緩めたよエドワード。だから、君は客車?を1台ずつ引っ張れる。貨車を牽く時みたいにね。」 ・エドワード「その方が楽でしょうね…!よーっし…!!」 ・ナレーター「エドワードは煙を吐きながら注意深く前に進んだ。1台目の客車?の動きが2台目の客車?、3台目の客車?と少しずつ伝わった。」 ・エドワード「やったやった!遂に動いたぞー!!」 ・エドワードの機関士「流石だ!よくやったぞ!」 ・ナレーター「機関士が叫んだ!」 ・エドワードの機関士「ちゃんと動かせたじゃないか!!」 ・ナレーター「エドワードはゆっくり、そして、しっかりとスピードを上げて行った。その音を聞いて、機関士は幸せな気分になった。ついにエドワードは駅にたどり着いた。疲れ切っていたが最後まで頑張った。駅では、ヘンリーが特別列車を牽いて待っていた。」 ・エドワード「お待たせしました…。」 ・ナレーター「トップハム・ハット卿は、怒って時計?に指を指したが、感激した乗客?達がトップハム・ハット卿をそっちのけにエドワードや機関士の手を取り、口々に『ありがとう』と言った。ダックとボコはエドワードが静かに休める様に見守った。一方、ゴードン達は黙ってはいたが、エドワードは本当に偉いと思った。」 |
原作との相違点 | ・原作ではエドワードは両側のサイドロッドを外して走行している事になっているが、人形劇ではよく見ると進行方向右側のサイドロットが付いたままになっている。 ・原作では、エドワードが前回の件でビルとベンを厳しく説教する場面と、エドワードが修理に行く間にボコがエドワードの支線?を任される場面が有る。 ・エドワードの砂撒き装置が故障した際、原作絵本では車掌?はレインコートを着用して、道路で砂を撒いていたが、人形劇では車掌?はレインコートを着用せずに手で直接、砂を撒いていた*5。 ・エドワードが壊れる場面で、人形劇はクランクピンが折れただけだったが、原作絵本ではランボードと運転室がボロボロになる位損傷が激しい。 ・原作ではエドワードは勾配の途中で停車してしまった為、一旦麓まで後退してから再発車に挑んでいるが、人形劇では停車した場所から再発車に挑んでいる。 ・原作にはドナルドとダグラスの出番と台詞が有り、ドナルドとダグラスが当初ボコに苦手意識を持っていたが、一緒に仕事をして行く内に意気投合した主旨が語られる。 |
英国版CV | ・ナレーター/他:リンゴ・スター? |
米国版CV | ・ナレーター/他:ジョージ・カーリン? |
日本版CV | ・ナレーター:森本レオ? ・エドワード:高戸靖広 ・ヘンリー:堀川亮 ・ゴードン:内海賢二? ・ジェームス:森功至? ・ダック:塩屋浩三 ・ボコ:里内信夫 ・エドワードの機関士:遠藤武 |
シリーズ前回 | しせんをはしったゴードン |
シリーズ次回 | ゆうれいきかんしゃ? |
原作前回 | ゴードンのいのちびろい |
原作次回 | 線路のじゃり? |