トロール語訳
トロール語は子音は同じで母音がずらしてある。
ただし同じ文字に常に同じ文字が対応してるわけではない。
「わ」「ん」長音記号以外は子音同じで母音は完全ランダムっぽい 。
なので、訳し方はノリで訳すw(なのでこれよりいい解釈があるかも)。
モブリンはそのままでも意味は伝わるが、ついでに標準語にしてみたw
なお「アロナウデマ、タンムナヒエラコ?」=「オレに挑むツワモノはいるか?」
(ビシージのグーフールーのセリフ)のようにワ⇔ンのパターンもある模様。
以下のリンクはネタバレが含まれます。