
初めまして、指揮官。私…全然重たくないですよぉ!
私なんかでよければ…。
- ぺぺしゃ
- ぺぺしぇ
私、この戦いで光り輝きます…!
- 閃光ではなく手榴弾
信念を守る戦い、私にお任せください!
スキン
| 周年 | 水着 | 花嫁 | 子供 | ハロ | 聖夜 | 正月 | 春節 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 〇 | - | 〇 | - | - | 〇 | - | - |
| その他 | |||||||
| - | |||||||
メンタルアップグレード
指揮官、また会いましたね!
新しくなった私が、必ず栄誉をもたらしてみせます!
新しくなった私が、必ず栄誉をもたらしてみせます!
- MOD3でウラー(ура)のр発音が巻き舌になる(CVすみぺ)
MOD後ゲーム内性能
MOD3にして専用装備3個付けて5手榴弾SMG+玩具妖精編成であそんでみよう! そんだけ…
Спасибо. 大事にします!
すまねぇ…ロシア語はさっぱりなんだ
※間違ってたら許してくだち!
| ロシア語 | カタカナ表記 | 意味 | 補足説明 | 使用箇所 |
|---|---|---|---|---|
| Товарищи, здравствуйте. | タヴァーリシ,ズドラーストゥヴィチェ. | 同志諸君、こんにちは | 同志への挨拶 | 挨拶 |
| Спасибо | スパシィーバ | ありがとう | 感謝の言葉 | 強化完了 |
| Всего хорошего! | フスィヴォ ハラショーヴァ! | では、ごきげんよう! | 別れの挨拶 直訳すると「すべての良いこと」 語尾егоのгは[v]発音される | コミュニケーション2 |
| За победу! | ザ パビェードゥ! | 勝利のために! | 士気を高める掛け声 (乾杯の音頭にも) | 敵と遭遇 |
| Ypa! | ウラー! | ウラー! | 士気高揚を表す叫び声 日本での「万歳!」的な言葉 | スキル1 |
| Вперёд, товарищи! | フピリョート、タヴァーリシ! | 進め、同志たち! | 戦区ボス | |
| Осторожно! | アスタロージナ! | 気をつけて! | 危険を警告・注意喚起するときの言葉 | チェス戦闘 |
たくさんの同志が加わるのね…。ハラショー…!

すおあじの妹で頼れる同志
世界から愛される同志


同志はどいつじんもあめりかじんも使ったのだ