十字架 | 無効 |
Holy hand grenade | 無効 |
ダメージ | なし |
傾向 | 友好 |
対処方法 | なし |
解説
- 外見
- El Goblinoは、赤くずんぐりとしたゴブリンのような生き物で、金色の耳にピアス、破れた茶色のパンツ、両腕にスパイクの付いたリストバンドを付けています。各手足に3本の指があり、鋭い耳、くちばしのような鼻、頭から突き出た大きな黄色い目、そして小さな尾を持っています。口の左端からは2本の牙が突き出ています。
- アクション
- プレイヤーが話しかけることで、El Goblinoと会話することができます。会話の内容はランダムに選択されますが、選択肢に順番があるわけではなく、単に到着・会話・別れとして列挙されている中から選ばれます。El Goblinoは会話の中で「man」、「düd」、「oye」というつなぎ言葉を頻繁に使用します。彼はまた、スペイン語と英語を混ぜた言語で話し、ヒスパニック系アメリカ人の間で人気のある多くのスラングを使用します。
- 湧き条件
- 確定で52ドア(Jeff shop)に湧きます。
攻略 / 対処法(Modifier)
友好的なエンティティであるため対処法は特にありません。
また、一部のModifiersにはEl Goblinoの名前が含まれています。
El Goblino On Break(El Goblinoは休暇中)→El Goblinoが休暇中でコインを漁っていないため、コインの量が増える。
El Goblino Was Here(El Goblinoがここにいた)El Goblinoがコインを漁っていたため、コインの量が減る。
El Goblino's Payday(El Goblinoの給料日)El Goblinoがさらにコインを漁ったため、コインが無くなる。
名前とその効果にはこのような関係があると思われます。El GoblinoがThe Hotelのコインを漁っているというのは、会話の中でも確認できます。
会話の内容
到着時
原文 | 日本語訳*1 |
Hello! Hello, hello! A visitor! Eheeheehee!*2 | いらっしゃい、訪問者!イヒヒ! |
Hello! Hello, Hello! Visitors! Eheeheehee!*3 | |
¡Hola! They call me El Goblino. | よう!俺はEl Goblinoと呼ばれているよ。 |
Oye! | おい! |
Oye, you! C'mere! Yeah, you! | そこの君!こっちに来てよ! |
¡Hola amigo! | よう!友よ! |
Look, Bob! A visitor!*4 | Bob、見て!訪問者だよ! |
Look, Bob! Visitors!*5 | |
¡Hola! | よう! |
Hello, friend! | こんにちは、友よ!*6 |
¡Oye! Watch where you swing that thing, hombre! Uff! | おい!その手に持ってるものを見てみて!うーん!*7 |
会話
原文 | 日本語訳 |
Sometimes I wonder if we were put here for a reason, düd. | 時々、俺たちがここにいるのに意味があるんじゃないかと思うんだ。 |
Don't try to steal from Jeff, man... he will make you pay. Should call him the Killer*8, or something. | Jeffからアイテムを盗もうなんて考えるんじゃないぞ…あいつは絶対払わせてくるからな。殺人鬼かなにかと呼んだ方がいいんじゃないか。 |
Eheeheehee, I'm terrifying man. Showed those Eye thingies what for. It was me and Bob, we dropped down... they weren't ready. | イーヒッヒッヒ、俺は怖い男だ。あの目*9の目的を暴いた。それは俺とBobだった。俺たちは落ちた…彼らは準備ができていなかった。 |
Oye, if you hear me scrambling about there somewhere, don't be alarmed, düd. A guy's gotta eat. | おい、俺がどこかで走り回ってるのを聞いても、心配しないで。あいつも食べなきゃいけないんだ。 |
I s- I- I seen a weird creature, düd. Looked like that eyeball guy, but like... purple and weird. Ask Bob, he'll tell you!" | そうそう、変な生き物を見たんだよ。目玉のやつ*10に似ていたけど…でも紫色で奇妙だった。*11Bobに聞けば教えてくれるよ! |
Jeff charges so much for his stuff, düd. Eheehee... I- I mean, who's got dat kinda plata, y'know? | Jeffはアイテムにこんなにお金を請求するんだ、イヒヒ…誰がそんなお金を持ってるんだ? |
Bob wants to make friends with that Timothy guy... it's a- it's- it's a bug, man! | BobはTimothyと友達になりたいらしい…おい、そいつは虫だよ! |
Find any goods out there? Eheehee... I plan to take a look myself. | 何かグッズはないかって?イヒヒ…俺も見ようと思う。 |
Oye, stay far away from room 60, düd. Freaky stuff! | おい、60号室には近づくなよ。風変わりなやつ! |
I shined a light at Jeff, once. To see what he looks like, y'know? Oye hombre... nunca más. | 俺は一度Jeffに光を当てたことがあるんだ。あいつがどんな見た目か見るために、お前は知ってる?お前は…やめとけよ。 |
Oye! Stay a while, if you like. We are the only creatures here who won't try to eat you, hombre. | おい!よかったらもうちょっと休んでいけよ。俺たちはお前を食べようとしない唯一の生き物だぜ。 |
Bob needs to eat something, man. Recently he's been looking like a bag of bones. Real quiet, too. | ボブは何か食べなきゃいけないんだよ、最近こいつは骨が入った袋みたいになってるよ。本当に静かだね。 |
Oye, that macho-meat-düd came in here a while ago, alm- uh- almost destroyed the place! Uff, man! Calm down! | おい、あのマッチョな肉野郎*12が少し前にここに来たんだけど、まあ、ここを破壊しそうになったんだ!うーん、おいおい!落ち着いて! |
Say, hombre... do you believe in... y'know... a higher power? | なあ、お前は高次元の力を信じて…知ってる…? |
Oye... who do you think built this place? The Hotel, I mean. | おい…誰がこの場所を建てたと思う?The Hotelのことだよ。 |
So... how'd you get here, düd? What? What do you mean you don't know? | ねえ…君はどうやってここに来たの?え?知らないってどういうこと? |
My earring? Was given to me by mi amor, düd. I will see her again someday. | 俺のイヤリング?恋人からもらったものだよ。いつかきっとまた会える。 |
Sometimes I like to knock on the walls, scare the pants off the humans. So funny, düd. | 時々壁を叩いたり、人間を驚かすのが好きなんだ。楽しいよ。 |
Oye, hombre... if you die, GO AGANE! Always go agane. | おい、もし君が死んだら…また来て!いつでもまた来てね! |
¿Qué? What do you want? | 何?何が欲しいの? |
Bob told me he saw one of those sparkley-thingies, but it wasn't blue. No manches, düd! Not possible! | Bobは、あのキラキラしたもの*13の一つを見たと言ったけど、それは青ではなかった。*14まじかよ、くそ!ありえない! |
Eheeheehee! You look funny, hombre! | イヒヒヒ!君面白い顔してるね! |
Jeff makes a banger sandwich, düd. You should try it some time. | Jeffは美味いサンドイッチを作るんだよ。一度食べてみたほうがいい。 |
People- people call me small. Nah, man. When I spawned in, I was much smaller. Wait, ehh... | みんな俺のことを小さいって言う。違うね。俺がスポーンした時は、もっと小さかった。まって、えーと… |
Bob says there's some weird stuff going on around the Hotel. You seen anything weird? | ボブがthe Hotelの周りで奇妙なことが起こっているって言ってる。何か奇妙なものを見た? |
Bob has a nasty kick, man. Don't get on his bad side, comprende? | Bobは強いキックができるんだよ。こいつの悪い面は気にしないで、分かった? |
Sometimes I hate Jeff, düd... I gotta scrounge for so many coins just to eat dinner, man. | 時々Jeffのことが嫌いになる…夕食を食べるためだけにコインを漁らなくちゃいけないから。 |
Doors, doors, doors all around me.*15 | 俺の周りにあるのは、ドア、ドア、そしてドア。 |
Monsters are everywhere trying to get us... this is so trash, düd. | モンスターがどこでも俺たちを捕まえようとしてくる…ゴミみたいだな。 |
Eheehee... do I smell gold in your pockets? You w- you- you wouldn't mind loaning me some, would you, düd? | イヒヒ…君のポケットからコインの匂いがするよ。俺にちょっと貸してくれない? |
Me and Bob are trying to settle something here... who do you think could lift the most? | 俺とBobは何かを解決しようとしている…どっちが解決できると思う? |
I like Jeff's other place much better. Dis is alright, though. Eheehee. | 俺はJeffの他の場所の方が好きだよ。でも、大丈夫。イヒヒ。 |
Bob here asked me to introduce you two. Bob, human. Human, Bob. | Bobが俺たちを紹介しようって言ってきたんだ。Bob、人間だよ。人間だよ、Bob。 |
Man... I think Bob is upset with me. He's giving me the silent treatment | ああ…ボブは俺に怒ってるみたいだ。何を言っても無視される。 |
Bob looks a little different today, düd. Maybe a new haircut? | 今日のBobは何か違うね。新しい髪型にしたのかな? |
Eheehee... just thought of a funny joke, düd. Oye, Bob! Knock knock! Bob, knock knock! ...Bob? Oye, Bob! Eh, nevermind. | イヒヒ…いいジョークを思いついたよ。おい、Bob!ノックノック!Bob、ノックノック!*16…Bob?おい、Bob!えっと、気にしないで。 |
That smiley-guy came through here once, y'know. Broke all the lights, I had- I- I had to fix 'em. He got in a real bad fight with Bob, too. | あの笑顔のやつ*17が一度ここにきたことがあるんだよ、知ってる?照明を全部壊されて、俺が直す羽目になった。あいつもBobと喧嘩したんだ。 |
Oye, human. Bob says you smell! Eheeheehee... | おい、人間。Bobが君のこと臭いって言ってるよ!イヒヒヒ… |
Eheeheehee! Yeah düd, me and Bob go way back. We met back in... eh... uh... why can't I remember? | イヒヒヒ!そうだね、俺とBobの出会いは過去に遡るよ。俺たちが出会ったのは…えー…その…なんで思い出せないんだ? |
I been thinking of starting a business just like Jeff, düd. I could dig out some tunnels, call it 'Goblino's Shortcuts'! Working on the name. | 俺もJeffみたいに商売を始めようと思ったことがあるよ。俺はトンネルを掘れるから、「Goblinoのショートカット」と呼ぼう!名前は検討中。 |
Oye... why do all you humans come through here anyway? What- what's so important about room 100, düd? | それにしても、なんで人間はここを通ってくるんだ?100号室の何がそんなに大事なんだ? |
Me and Bob were in the greenhouse this one time, he stepped on one of those spiky-plant-things, düd. Scared him so bad... haven't heard a peep out of him since. Speechless! | 前に俺とBobがthe greenhouseに行った時、こいつはトゲトゲした植物みたいなもの*18を踏んじゃったんだよ。こいつはビビっちゃったよ…それ以来、こいつの声を聞いていない。言葉にならないね。 |
I wonder how Jeff gets all his stock, düd. Can you imagine him scavenging through the hallways? Eheehee! ¡Es gracioso, hombre! | Jeffがどうやってアイテムを揃えているのか不思議だよ。あいつが廊下を漁っているところを想像できる?イヒヒ!面白いね! |
Phew! Something stinks, hombre! The smell gets way worse closer to room 100. What do you think it is, düd? | ふう!何か臭うよ!100号室に近づくと臭いが強くなるな。何だと思う? |
I miss her, man... | ああ、彼女が恋しいよ… |
I have this recurring dream... of tasting the b- th- the best soda in the whole world! Muy delicioso! | こんな夢をよく見るよ…世界最高のソーダを飲む夢!おいしい!*19 |
Bob here told me his special passcode is 'BOBRULZ'. Wonder what dat means, düd? | Bobはこいつの特別コードが「BOBRULZ」だと言った。どういう意味か気になる?*20 |
Had a dream last night, was being chased by those screechy-düds, uff... but I was saved! So it's okay. | 昨日、金切り声のやつら*21に追いかけられる夢を見たんだよ、うぅ…でも助かった!だから大丈夫。*22 |
I wonder what's behind Jeff in that little hallway there, düd. | そこの廊下にいるJeffの後ろには何があるのか気になるよ。 |
Jeff was real smart to set up shop here, düd. Customers flow in like agua! | Jeffはここに店を構えるなんて本当に賢いな。客が洪水のようにやってくる! |
I set some traps and used one of those cross-thingies on that meat-düd once, but it turned bright rojo, red! Bob don't believe me, thinks I hit my head. Eheehee, like, I know what I saw, hombre! | トラップを仕掛けて、肉野郎*23に十字のやつ*24を使ったことがあるんだ、でもそいつは真っ赤になった!Bobは信じてくれなくて、俺が頭を打ったか何かだと思ってる。イヒヒ、俺は俺が見たことを知ってるぜ。*25 |
Oye, hombre... I had the weirdest dream. I was m- muy pequeño, and I was fighting dat macho-meat-düd! Weird, right? Eheehee! | おい、聞いてよ…すごい変な夢を見たんだ。俺は超ちっちゃくて、あのマッチョな肉野郎*26と戦ってたんだよ!変だろ?イヒヒ!*27 |
Oye! Watch where you swing that thing, hombre! Uff! | おい!その手に持ってるものを見てみて!うーん!*28 |
Oye, hombre... i- is that a little me I see on your shoulder? Nevermind, I think I'm seeing things... | おい…君の肩に乗ってるのは小さい俺?いや、気にしないで、俺には何か見えてるみたいだ…*29 |
Eheehee... Y- You look just like me, düd! ¡Muy guapo!" | イヒヒ…君、俺みたいな見た目だな!イケメン!*30 |
別れ
I think we talked enough, eh? See you later. | 十分喋ったね、また会おう。 |
Oye, see you next time düd. Eheeheehee! | また会おう。イヒヒ! |
I think we talked enough, eh? ¡Hasta luego! | 十分喋ったね、また会おう。 |
¡Adios! See you later, düd. | さよなら!また会おう。 |
Oye, I hope you enjoyed your stay. | 宿泊を楽しんでね。 |
¡Hasta luego! | また会おう! |
You want more? Oye, all you need hides behind another door.*31 | もっと欲しい?他のドアの後ろに隠れているよ。 |
I'm done talking for now. Take care, düd. | 話し終わったね。気をつけて。 |
Enough chit-chat, hombre. You got places to be. | おしゃべりはもう終わり。君には行くべき場所があるよ。 |
I think I'm about to head out. See you later, hombre. | そろそろ出かけようと思う。また会おう。 |
トリビア
- El Goblinoはスペイン語で「ゴブリン」を意味します。
- The figureと同様に、El GoblinoはRediblesの廃棄されたプロジェクトの1つから生まれました。
- El Goblinoは対話を持つ4つのエンティティの 1 つで、他のエンティティはGuiding light、Curious Light、Hideです。
- El Goblinoにはアイドルアニメーションがあり、プレイヤーが遠くに立っているときに見ることができます。
- El Goblinoの特徴、セリフ、名前は、人気のTwitchストリーマーであるxQcを元にしています。
- El Goblinoの会話の中で、60ドアには近づかないように、60ドアには奇妙なものがあると言っており、それはThe Roomsを暗示している可能性があります。
- El Goblinoは、Screechのぬいぐるみのプロモーションビデオで密かにからかわれており、画面の右側から鼻が突き出ているシーンがあります。
- El Goblinoには、独自のUGCアクセサリー「El Goblino Head」、「El Goblino」、「El Goblino Tail」があります。
- これらのアイテムを、頭または肩に装備している場合に限り、El Goblinoが特別なセリフを言います。
- El Goblinoには隠されたジャンプスケアがあると考えられていましたたが、これはGhostly Wowzersというユーザーによって間違いだと証明されました。
- El Goblinoの会話から判断すると、彼はホテルでの人生を通じてさまざまな存在に遭遇しました。
- 2023年のエイプリルフールイベント中、Rushのクローンの1つとして、「EL GOBLINO REAL」と呼ばれる鋭い歯を備えたバージョンのEl Goblinoが出現しました。Bobとは異なり、ジャンプスケアがあるのはJeff shopの外にいるRushだけであり、El Goblino自体にはジャンプスケアはありません。
- Bobと同様に、これもYouTubeユーザー「Jack Doors」が作成したファンメイドのジャンプスケアを元にしており、それはプレイヤーがEl Goblinoとチャットすると、鋭い歯が生えてジャンプスケアが表示されるというものです。
- El Goblinoは会話の一部でタワーヒーローコラボイベントについて言及しています。
- 彼は、El Goblinoが「マッチョな肉野郎」と戦う夢を見ていたと言っています。
- 彼はまた、「あの金切り声の悪い奴らに追われていたが、救われたという夢を見た」とも言っています。タワーヒーローコラボイベントのストーリーモードで、2匹のScreechに追われていたところを救出されたシーンを元にしています。
- El Goblinoはまた、「マッチョな肉野郎」の上で赤くなった「十字のもの」について話しました。タワーヒーローコラボイベントのストーリーモードのエンディングでは、El GoblinoがThe figureに十字架を使用し、その後、十字架での封印が失敗したことを示すために赤くなりました。
- El Goblinoはまた、ソーダポップについて言及し、最高のソーダを味わったと述べ、ソーダポップの特徴はソーダを好むことです。
- Ghostly Wowzersは、将来的にはEl GodebinoのUGC ダイアログがさらに増えることを確認しました。
- El Goblinoはフロアによってセリフが異なる場合があります。
- El Goblinoのデザインは、「Five Nights at Freddy's」のFoxyにやや似ており、どちらも赤く、黄色の目、白い歯(一部欠けています)、茶色のズボンを履いています。
- El Goblinoは「ポケットがいっぱいだから」自分のチップ入れを絶対に持たないでしょう
- RushがJeff shopを通過すると、El Goblinoの目は暗闇で光ります。
- 52ドアがブラッドルームなら、El Goblinoの目は文字通り赤くなります。
- El Goblinoは別の未知の存在と関係を持っています。
- El Goblinoが言及した「恋人」は既存の存在ではなく、DOORS内にも登場しません。これが現在を指しているのか、それともゲームの未来を指しているのかは不明です。
- El Goblinoによれば、彼はホテルの周囲の環境音の多くを担当しているとのことです。
- 彼の会話によると、Jeff shopのカーペットを転がしたのは彼であり、プレイヤーにつまずかないように警告しているそうです。
- El Goblinoの鼻には鼻の穴があります。
このページを見てる人 ? 人
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ
今日 ?
昨日 ?
合計 ?