編集者用BBS

Last-modified: 2021-07-11 (日) 15:01:31

Wiki編集者用の掲示板です。
・書式の統一の提案や編集の仕方の相談などにお使いください。
・新しいページを作りたいがこんなのはどうか?などもお気軽にどうぞ。
・編集の仕方がわからない時は編集者用tipsをご一読ください。
・編集以外の話題のBBSはこちらからどうぞ
投稿時に「お名前」に名前を入れて投稿したら、投稿後に名前の横に「?」のリンクが付きます。
 そのリンクをクリックした先の編集ページで簡単なプロフを書けますのでご活用ください。
 プロフ作成後は投稿の名前がそのプロフページへのリンクになります。

外国人名や英単語のカタカナ表記を推定してくれるページ

op2chスレ主? (2021-06-17 (木) 17:15:06)

外国人名や英単語のカタカナ表記を推定してくれるページを見つけました。

綴: 外国人名のカタカナ表記推定
http://kotoba.nuee.nagoya-u.ac.jp/sc/tsuduri/

英語→カタカナ変換機
https://www.sljfaq.org/cgi/e2k_ja.cgi

カタカナ表記がおかしいと思った時に使えるかもしれません。


  • こんなのあるんだ -- 2021-07-11 (日) 15:01:30

無題

nevi (2021-03-10 (水) 16:52:23)

固有名詞編集してくださったかた、ありがとうございます。
メニューの工事中表記を削除してリンクをはりました。


  • 固有名詞の誤訳・珍訳をまとめるためにサンドボックスに固有名詞の項目を設置しましたが、量がそこそこ溜まったので独立記事にしました。(独立記事にした後も誤訳・珍訳が次々と発掘されていますが) -- op2chスレ主? 2021-03-21 (日) 22:15:09

国語辞典

hrs (2020-11-22 (日) 19:35:42)

先日立て続けに上がった訳BBSを眺めてて気づいたのですが、オンラインで使える国語辞典が、トップページのリンクにありませんね!
国語辞典を追加したほうがいいと思います。辞遊人にありますが、埋もれてるというか……ちょっと使いにくい。
思いつく国語辞典は2つしかありません。

goo辞書
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/
(語釈の画面はここのが好き。「小学館提供」とすぐわかるのも好感。)

weblio
https://www.weblio.jp/
(検索窓が大きく出るので、すぐに言葉を入力できて、初めて使う人にもわかりやすそう。でも検索結果が、場合によってはカオスと感じる。)

お勧めとかここがよさそうとかその他ありましたら、コメントをください。


  • 無料の国語辞典は上記の二つを除けば、コトバンクくらいしかないですね… -- 2020-11-24 (火) 06:21:15
  • コメントありがとうございました! コトバンク、見てきました。検索結果がWeblioと似てるんですね。様々考えたのですが、今回はシンプルに「国語辞典」で載せたほうがややこしくなくていいと思ったので、トップにはgoo辞書のリンクを貼ることにします。ありがとうございました。 -- hrs 2020-12-05 (土) 19:14:52
  • ついでに漢字の意味や常用漢字かどうかを調べるために「漢字ペディア」「漢字辞典オンライン」もあった方がいいと思う -- 2020-12-17 (木) 17:37:52

備考欄の使い方について

nevi (2020-07-08 (水) 05:53:58)

備考欄の使い方についてご意見ください。
従来の使い方としては、2chの各種過去ログの中にある該当項目へのコメントのうち、あまり主観的すぎないもの、一般論的なもの、堅実な指摘に見えるもの、などをピックアップして参考意見として載せる、というものでした。
過去ログ以外から新規に編集者個人の意見を載せることはしていませんでしたが、ありがたいことに最近編集してくださるかたが数人いるようなので、備考欄の使い方について方針を決めることができれば良いなと考えています。
わたしとしては編集者個人の見解や意見を載せる場合は引き続き「主観的すぎないもの」「一般論的なもの」「堅実な指摘に見えるもの」を心がけるべきではないかと思っています。
暴言や攻撃的な言葉はNGで、おふざけ的なツッコミにとどめてほしいと思います。
どの立場の人間が見てもなるべく不快に思わない内容を目指したいです。
主観的だと思うけれど載せたいもの、自信がないけれど載せたいものについてはBBSで意見を募集して推敲したものを載せるのが良いと思います。


  • 自分も備考欄に独自研究や攻撃的な言葉などは不要と思います。 -- 2020-08-15 (土) 08:41:07
  • 思ったこと感じたことから主観を抜くのは難しいと思いますが、古くからの編集者の感覚には信頼を寄せているので自浄作用に期待します。 -- toori 2020-09-03 (木) 07:10:24

原書のハードカバー版をお持ちの方にお願い

きょうこ? (2020-06-21 (日) 09:33:55)

「謎のプリンス」25章のところに記事を書きました。
初めてなので、これでいいのかとドキドキです。
原作はペーパーバック版しか持っていませんので、ハードカバー版をお持ちの方、ページ番号を書き込んでいただけませんか。また、記事の内容やレイアウトにまずいところがあれば、お手数ですが直していただけたらありがたいです。


  • 編集ありがとうございます!トランプ占いの項目でしょうか?
    ペーパーバック版でも参考になるので「PBp100」「p100(PB)」のような感じで書いておいてくださるとありがたいです。
    -- nevi 2020-07-08 (水) 05:06:04
  • はい、トランプ占いの項目です。ペーパーバック版のページ数を書き加えました。 -- きょうこ? 2020-07-13 (月) 12:17:04
  • 訳者がタロットカードの図柄を知らなかったこと自体は責められません。日本人にとって常識とはいえませんから。でも、もしまともな出版社であれば、編集者や校正者の誰かが気づくはずではと思います。 -- きょうこ? 2020-07-13 (月) 12:23:56
  • ページ数追加ありがとうございます [heart]
    過剰な批判がご法度なのと同様に、無理な擁護もする必要はないと思います。
    この項目は充分優先順位の高いものです。
    そこまで教養がなかった小学生時分のわたしでもタロットの愚者、隠者、吊るされた男、塔、悪魔くらいは見知っていました。
    ある程度の年齢がいった人間、ましてや出版業に携わる人間がその程度のことを知らないのは恥ずべきことと考えます。
    -- nevi 2020-07-23 (木) 22:38:09
  • neviさんの意見に同意です。タロットの知識がなくても「稲妻に打たれた塔」のカードがトランプではない事くらいはわかると思います。 -- 2020-07-24 (金) 23:08:26

notesへの追加

(2020-04-16 (木) 03:21:09)

質問なのですが、各項目からリンクを貼っているnotesへの記載(転載?)は2chの過去ログからのみでしょうか?
出典が2chの過去ログ以外でもいいんですか?


  • たとえばどこからでしょうか?
    ここはWikiなので誰でも思いついたら色々試してみてほしいです。
    2ch過去ログ以外にも個人的に議論したログ(メールやチャット)、参考になりそうなサイトのアドレス、辞書のURLなども良いと思います。
    -- nevi 2020-05-01 (金) 03:18:22

要望

(2020-04-03 (金) 13:12:11)

ピックアップに「固有名詞」のページがあったらいいと思います。
現在工事中の「キャラクタ改変」も気になります。


  • ご要望ありがとうございます [heart]
    ページの構成や取り扱い項目など、イメージがあれば教えてほしいです。
    -- nevi 2020-05-01 (金) 03:14:09
  • 「固有名詞」の構成は
    「人名」「地名・店舗・施設」「魔法・呪文・薬」「書物・新聞・法律」「その他の用語(魔法アイテムなど)」の区分を希望してますがどうでしょう? -- 2020-05-04 (月) 11:15:17
  • あったほうが良さそう -- 2020-06-03 (水) 12:00:36
  • 自分も固有名詞まとめがあった方が便利 -- 2020-12-06 (日) 11:46:47

リンク切れ

(2020-03-10 (火) 19:21:29)

資料保管庫へのリンクが「Yahoo!ジオシティーズは終了しました」のページになってます。
出典表記はそのままでリンクだけ外そうと思いますがどうですか?


  • 報告ありがとうございます。
    ページ自体はまだウェブアーカイブで閲覧可能なので来週中にはすべてサルベージして別ページに移します。
    リンク削除ではなくそのページへのリンク変更をお願いできれば!
    -- nevi 2020-04-03 (金) 02:44:01
  • サルベージお疲れさまです。最近neviさんは更新されていなかったようなのでどうしているのかと思っていました。 -- toori 2020-04-08 (水) 06:33:01
  • tooriさんでしたか!お久しぶりです。
    作業報告用にマイページ作らせていただきますので利用してくださいね。
    お名前のリンクから行けます。
    進捗状況ページに近況をupしましたw
    -- nevi 2020-04-12 (日) 16:28:42
  • 「ハリー・ポッター日本語版の不思議」まとめ+のリンクも切れてるみたいです -- 2020-06-19 (金) 21:56:39

変な記事

hrs (2019-05-23 (木) 18:20:03)

2019年5月22日付で
 FrontPage
 コメント/話題の問題点
 編集者用tips
 編集者用BBS
の4ページが変な記事になっていたので、元に戻しました。


  • ありがとうございます!
    当Wikiのみへの攻撃ではなく、他のWikiや編集可能なサイトなど
    あちこちが同じような被害にあっているようですね。
    内容はニコニコ大百科の古い記事からのコピペのようです。なんなんだろ… -- nevi 2019-06-08 (土) 00:45:11

参考になりそうなサイト

hrs (2018-07-04 (水) 20:34:06)

ハリー・ポッター関連
【Harry Potter Wiki】http://harrypotter.wikia.com/wiki/Main_Page
【同上 日本語版】http://ja.harrypotter.wikia.com/wiki/Main_Page
【The Leaky Cauldron】http://www.the-leaky-cauldron.org/
【The Lexicon】 https://www.hp-lexicon.org/

その他
【用例.jp】http://yourei.jp/ 日本語の使い方があやしいときに
【アルク】https://www.alc.co.jp/ 英語の意味などを調べたいときに

このページだといずれ流れていっちゃいそうですが、とりあえず。


  • リンク集を作ったほうがいいかも -- 2020-04-03 (金) 19:42:18
  • ↑同意。あったほうが捗りそう -- 2020-06-03 (水) 12:01:05
  • トップページの「リンク」に追加する形で反映させました。 -- nevi 2020-06-05 (金) 21:17:37
  • リンクに公式サイトなどを追加し、リンク自体も見やすくしました -- 2020-08-29 (土) 05:16:34

更新作業中

nevi (2017-09-11 (月) 02:56:35)

先月末から死の秘宝1章の更新を行っています。
これは違うのでは、とか変えたほうがいいのでは、という項目があれば、
【訳・日本語】BBSで議論検証を行いたいと思いますので、お気軽にトピックをたててください。


先程グーグル先生が笑わせに来たので記念に貼ります…
上巻p.16で、俺様がぼんやりとナギニちゃんを撫でているシーンなのですが、
(「無意識」という言葉がひっかかったので先生に翻訳してもらった)
まさかのクリーチャーが無条件で殴られていることになってしまいましたwしかも長い間…ひどEw


  • 更新お疲れ様です。ありがとうございます。いつも見るしかできず心苦しく思っていますが、楽しみにしています。…翻訳、しばらく笑いが止まらなくて大変でした! -- rose? 2017-09-11 (月) 22:34:03

日本語の間違いについて

おたずね? (2017-03-02 (木) 14:22:47)

はじめまして。最近このウィキの存在を知りたいへんためになって感謝しております。
私はハリー・ポッターの邦訳版は誤訳よりも日本語の間違いに嫌悪感を抱いてしまい読破できませんでした。
ウィキの立ち上げ人さんのプロフィールには「日本語の悪文をメインに編集」と書かれていますが、
「代表的な悪文」以外に今現在それに該当するページや項目はありますでしょうか?
あちこち読んでみたのですが誤訳に関するトピックのみの印象を受けています。
内容について投稿するBBSも「訳BBS」となっており日本語の間違いについてどこでやり取りをすればよいのかわかりません。
「代表的な悪文」で読みにくい悪文がピックアップされているのはとても良いと思いますが
単語レベルでの指摘なども今後行っていく予定はありますか?
お忙しいところ恐縮ですがお返事お待ちしております。


  • おたずねさん、コメントありがとうございます。お返事が遅くなり申し訳ありません!
    結論から申し上げると「日本語の問題点について網羅する」ことがneviの最終的な目標です。

    今は過去ログのピックアップや読み込みをしていたり、
    英語がほんの少しわかるようになっておもしろくなってしまったりで誤訳編集メインになっていますが、
    Wikiを立ち上げた当初から「もっと日本語の間違いや違和感のあるものも挙げたい」
    「重箱隅や訳に関わらずおかしな日本語も載せていく」という考えで、ずっと変わっていません。

    わたしが以前訳BBSに投稿したコレコレコレコレは日本語の疑問です。
    hrsさんが投稿してくださったこちらも日本語の問題点指摘だと思います。
    他にも何点か日本語についての投稿がありました。皆さん「疑問(訳)」で投稿なさっているようですね。

    よくやりとりをさせていただいている協力者のかたとも、日本語の疑問からアプローチする話題がメインです。
    慢性的な人手不足なので、もしよかったら一緒にこのWikiに関わってくださいませんか!!!!!
    ガッツリ毎日編集してくださってもかまいませんし、週に一回、10分ほどからでもお気軽に~ (//

    とりあえず単語レベルですぐ出てくるのは、よく指摘されるのでもう暗記してしまったものとして、
    「感謝の雨あられ」「死んでいちゃだめ」「目にこびりついて」「人っ子ひとりいない」「殺し文句」
    「猫なで声」「滅亡した」「征服する」「克服する」「病欠」「停職」など…
    …他にも書ききれないほどたくさんあります。
    これらをどうWikiに落とし込んでいくか、単独ページを作るか、誤訳と一緒に扱うのか…
    など構想がまとまらない状態です。何かご提案がありましたら是非お知らせください!-- nevi 2017-03-07 (火) 16:06:13
  • 提案なんですが、「訳BBS」を、例えば「本文BBS」にしたら、日本語の指摘をしやすくなるかもしれません。
    そうすると、「状態」のところの選択肢の見直しも必要になると思います。「疑問」と同位で「指摘」というのを設けるとか。「指摘」だと控えめな人には利用しにくそうなのが難点かも。
    私が読みながら引っ掛かったりつまずいたりするところをざっと分類すると、
    ①矛盾·整合性
    ②話や場面が飛んだ·戻ったと感じる
    ③語句の誤用·一般的ではない使われ方
    ④主語·述語が繋がってないなど、文法で説明できそうなこと
    ⑤雰囲気(経験から推測するなどして)でわかった気になれる文
    ⑥書かれていることと浮かぶイメージが違ってしまう
    ⑦その他
    という具合になりそうなのですが、そこまではいらない……ですね。わかった気になるの得意なので、どういう理由で投稿したのかまで明らかだと気づきにかかる時間が短くなるのですけど。
    あちこち見て回るのは苦手なので、日本語の間違いも誤訳と同じようにまとめるのがいいと、私は思います。-- hrs2017-03-16 (木) 20:16:03
  • 今、暫定で 【訳・日本語】BBS と変更してみました。
    関連ページのリネームで連携がうまくいかず一瞬バグってしまいましたが、
    これでしばらく様子を見てみます…大丈夫かな…
    状態についてもhrsさんのご提案をベースに検討してみます! -- nevi 2017-03-30 (木) 20:41:17
  • 日本語版からの投稿の際に参考になればと、三点ほど投稿しました。
    作成しながら、こちらは気持ち的には「疑問」ではないなあ、と思っていました。
    投稿後にどこかおかしくなったということはなさそうです。
    様子見後にやることメモ → 各巻の目次と見出しの書き換え。 -- hrs 2017-04-01 (土) 13:50:31
  • neviさん、hrsさん、ありがとうございます。
    諸事情でお礼コメントが遅れたことをお詫び申し上げます。
    ご返信自体はいただいてすぐに見ていまして、編集tipsなども何度か読みました。
    いろいろ考えたのですがWikiに関わるといってもどの程度のことをするのか、できるのか、自分にはわかりかねました。
    何をすればいいのか教えていただけたらまた考えてみたいと思います。
    お役に立てるのであれば是非と思っていますが、足を引っ張るくらいならなにもしない方がいいとも思っています。
    当方のスペックとしては、
    ・英語力ほぼなし
    ・日本語力普通程度
    ・刊行物の誤字、誤変換、ルビ、送り仮名の間違いをよく見つける
    (ハリポタ日本語版のような校閲がされていない文章の素人の書いたものがそのまま刊行されたものを読むのは他で経験がありませんが)
    ・2001~2008年前後に発行された日本語版ハードカバー全巻所持
    (ただし古本購入のためふくろう通信などは揃っていないものもあり) -- おたずね? 2017-09-19 (火) 09:40:24
  • おたずねさん、コメントありがとうございます!
    文章や文字の違和感に気付ける方、大歓迎です!ぜひぜひよろしくお願いいたします!
    Wiki編集はできそうですか?(Wikiには直接関係ないですが)今までHTMLやcssを書かれたことがあれば、
    資料をお渡ししますので、7巻以外の手付かずの巻の項目増やしをしていただけたらなと思っております。
    読んでいて気になった箇所をピックアップしていただくのも助かりますが…読破できなかったのですよね (T-T
    ひとまず、Wikiの編集作業ができそうかどうか、お返事いただけると嬉しいです! -- nevi 2017-09-22 (金) 03:01:00
  • こんばんは。
    cssはあまり馴染みがなくその都度調べながらという感じになりますが、
    HTMLタグやこのWikiのタグや構文のようなものは大体理解できております。
    項目増やしということですが、まずは単純作業で様子を見てみたいのですがかまいませんか?
    (自分で文章を書かず資料から切ったり貼ったりするだけというのを想定しております。)
    それでよければ資料やご指示をいただければ時間が取れ次第とりかかります。 -- おたずね? 2017-09-25 (月) 22:50:30
  • >おたずねさん
    こんにちは!先程「アズカバンほうりこみ」というページを作りました。
    1ページに付き1,500行?くらいの制限があり複数ページに分けています。
    そのままだと改行なしでわかりづらいので、ページ左上の「編集」から中身をお使いのテキストエディタ等にコピペして作業してください。
    3,4,6巻のどれかをお願いしようかなと思っているので、もし3巻がお嫌いでしたら他からお選びください(*´艸`)w
    雑多でみっともないページなので、作業が終わった行を消していただいてかまいません。
    ほうりこみページは以降おたずねさん専用とさせていただきますので、煮るなり焼くなりご自由にどうぞ!
    ページの更新があれば見に行きますので、疑問質問提案などあれば直接書き込んでおいてください。
    作業開始にあたり、もしよければお名前をかえていただけたら…と思うのですがどうでしょうか?
    ご無理のない範囲でどうぞよろしくお願いいたします!!!(ジャンピング土下座)-- nevi 2017-10-01 (日) 16:53:25
  • こんにちは。おたずね改めozとさせていただきます。
    膨大な資料ありがとうございます。ものすごいですね…昨夜読み始めて、読み終わったら夜が明けていました。
    これが全巻分あるのでしょうか?本当にお疲れ様です。
    読み終えてこれをどう料理したものかと考えあぐねているのですが、
    まずはひたすら機械的に章ごとに振り分けていくのが近道かなと思います。
    「作業が終わった行を消して」ということですが、
    死の秘宝のように別途notesを作って移していけばあとから二度手間にならないと思います。 -- oz 2017-10-02 (月) 14:53:49
  • >ozさん
    こんにちは!お名前の変更ありがとうございます!読み方はオズさんでよろしいでしょうか?
    作業は全ておまかせしますので、お好きに進められてくださいね。notesページは是非お願いいたします!
    ほうりこみ1~4は容量がいっぱいなので、5に専用コメント欄を設けました。以降は3巻作業について何かあればそちらをお使いください。
    ここでは引き続き、お時間がある時に、ozさんのハリポタ情報を教えていただけると嬉しいです。
    日本語版はどのへんまで読んだのか、ハリポタ自体についてお好きなのかお嫌いなのか、
    Wikiにはどうやってたどり着かれたのか、日本語版再挑戦の予定はあるのか…などなど… -- nevi 2017-10-02 (月) 15:54:03
  • コメント欄の追加と冒頭リンクありがとうございます。使いやすいです。
    読み方はオズですね…たぶん…「o」ta「z」uneから取りました。
    私とハリポタの関わりはハリポタファンの友人がいたことから始まります。
    私はRPGや児童向けファンタジー小説が好きなので友人が「これはぴったりだよ」と勧めてくれました。
    1~3巻を譲り受け読みまして、4~7巻は自分で買い揃えましたが5巻以降はパラパラめくった程度でほぼ未読です。
    1巻冒頭で放り投げたくなったのですが友人への義理でそうもいかずストレスを溜めながら読みました。
    5巻は日本語のおかしさよりも、この人は何歳だっけ?この人は誰だっけ?前は違う口調ではなかったっけ?など、
    他の書物では経験しないようなつっかかりが頻繁に発生したため半分ほどで挫折しました。
    5巻以降読めないでいる、読めそうにないと言うと友人が詳細な内容を長いことかけて教えてくれたので大体は把握しています。
    プロットというかストーリー自体はとてもおもしろいと思います。
    これをまともな翻訳者の訳で読んでみたいと思えば思うほど現状の日本語版への拒否反応が強くなっていきました。
    映画は字幕/吹き替えで引く箇所もありましたが全て楽しんで観ました。
    まわりにはハリポタ日本語版に対しそこまで否定的な人がいなかったので、
    (一番否定的な意見で「まぁ~、なんとか読めたよ」「子供向けの本なんてこんなもんでしょ」でした)
    親の立場でこれを子供に読ませたいと思う人がいるのか、疑問に思う人はいないのかと検索してみました。
    「ハリーポッター 邦訳 誤訳 子供に読ませる」
    「ハリーポッター 邦訳 誤訳 親としては」
    上記のキーワードなどで検索したら色々出てきはしましたが、どれも2000年~2008年くらいの古いもので、
    このサイトもよく検索結果に出てきて最近でも更新されていたのでお邪魔しました。
    日本語版再挑戦は…必要に応じて…と考えています。
    今後日本語版が改善される可能性も生きているうちに新訳が出る可能性も皆無だと思っていますし、全く期待していません。
    協力を申し出たのはサイト利用者のためでもなく、現在も問題意識を持って取り組まれているお二人に感動さえ覚え、
    お二人のためになにかできないだろうかと考えたためです。 -- oz 2017-10-02 (月) 17:02:57

各巻と訳BBSをリンクさせてみては?

hrs (2016-02-24 (水) 23:30:58)

「各巻」に飛ぶと、「代表的な誤訳、章ごとのまとめ、notes、コメント欄」の項目が出ますが、そこに「訳BBS」も加えたら、訪問者の見落としが減ると思います。(短期的には「ゴブレット」クリックの空振りがなくなる。)
章とタイトル載せてリンク貼るのがいいんじゃないかなと考えましたが、いかがでしょうか。


  • (´☉ω☉`)ゴブレットまだ空白ページのままだった!!!! -- nevi 2016-02-26 (金) 19:22:52
  • 「章とタイトル載せてリンク」…ちょっとイメージがわかないのですが、直接Wikiをいじっていただくか、手書きでもかまいませんのでページ構成を簡単に書いたものをメールで送っていただくかできますか!すみませぬ… -- nevi 2016-02-26 (金) 19:24:58
  • ゴブレットでやってみました、リンクだけですが。 -- hrs 2016-02-26 (金) 20:54:15
  • ありがとうございます!ちょっと手を加えてみました (^^) -- nevi 2016-02-26 (金) 22:21:33
  • 見出しありがとうございます! あっさりのっぺりしていたページがのっぺりではなくなった!
    それで、訳BBSへのリンクがあってもいいのかどうかをまずはお聞きしたいです。
    (ありでいこう!とした場合に、訳BBSに挙げられていて巻を特定できるものはすべてリンク繋ぐか、それともある程度(どの程度? 最低一つコメントがついたら? 答えらしきものを得られたら? 議論が行き詰った場合には?)の動きがあったらなどの条件をつけるべきか、など考えています。)
    みなさんはどうお考えになりますか? -- hrs 2016-02-28 (日) 11:21:23
  • わたしとしては現状では訳BBSへのリンクは賛成です。
    将来的に各巻のフロントページの内容が充実してきたら削るか、別途訳BBSへの案内ページを作ってそこから飛ばすことを考えています。
    そんな将来がくるのかはわかりませんが…w
    リンクを貼るタイミングは親記事投稿のみで良いと思います(入り口を広げて参加者を増やす目論見…)。
    有意義な議論が行われた投稿は、該当項目作成時にnotesのような形で個別にリンクを貼ろうと思っています。 -- nevi 2016-02-28 (日) 18:44:51
  • 賛成ありがとうございます。うれしい [heart]
    いずれ「そんな将来」がくるように、地道にやりましょう! -- hrs 2016-03-06 (日) 13:22:29
  • 一通りリンクしました。漏れや誤字などがあったら、訂正をお願いします。 -- hrs 2016-03-06 (日) 13:56:40

【訳】BBSの挙動不審について

nevi (2015-08-25 (火) 04:00:52)

以下、運営さんへの問い合わせメールです。
何かわかったことがありましたら、また報告します。


件名:プラグイン tracker について

本文:
いつも便利に使わせていただいております。
最近Wikiで気になることがあり、メールいたします。

■ 症状
・プラグイン tracker を利用した BBS で、
 不正な記事が数時間おきに生成されるという症状が発生しています。
 (頻度はバラバラで、生成条件は不明)
生成される記事は以下のような状態となっています。
  ・一覧画面上で、題名が "[Summary]", カテゴリが "[Category]", 状態が "[Status]", 重要度が "[Sevenity]"
   といった具合に、テンプレートのパラメータ名がそのまま表示されている
  ・記事本体を開くと、中身は空文字列となっている
   (そのため、編集画面を開いて何もいじらずにそのまま保存すると削除される)
・空白記事が生成されても、左下の「最新の20件」は更新されません。
 空白記事を1つ削除したり編集したり、正しい更新(?)がされた場合に、
 今まで表示されていなかった空白記事が「最新の20件」に全件表示されます。
・該当のtraclerページのアドレスは、
 http://wikiwiki.jp/harrypotter/?%A1%DA%CC%F5%A1%DBBBS
 です。
 こまめに消しているのですが、このメールの作成時点でも14件の不正な新規記事が生成されています。
 新しいものから、24分前、46分前、1時間前、4時間前、7時間前、8時間前…と規則性もないようです。
 そちらでも調査検証していただくために、しばらくは不正ページの削除はしないでおこうと思います。

■ 調査経過
はじめは、入力フォームの初期状態のままエンターキーを押すなどして新規作成したらこうなるのかと思いましたが、
最初から指定されている「カテゴリ」「優先順位」「状態」は入力され、「タイトル」にも一応ページ名が入りました。
http://wikiwiki.jp/harrypotter/?%A1%DA%CC%F5%A1%DBBBS%2F29

次に、不正なHTTPリクエスト (例えばスパム業者によるツールを使った投稿) が原因でこのようなデータができたのではないかと推測し、
POST パラメータ Summary[], Category[], Status[], Sevenity[] に適当な文字列 (ランダムデータまたは空文字列など) を指定して手動で
HTTPリクエストを送信するというテストを行いました。

その結果、不正な内容を持つ記事(※)は生成されましたが、中身が空になるという事象は再現できませんでした。
そのため、生成された記事をDBに保存する過程で、プログラム上の不備により空データとして保存されたのではないかと推測しています。

※以下のように、POSTした値がそのままテンプレートに適用される形となります。
================================

 * [Summary] [#hc6a4766]

 |RIGHT:70|LEFT:410|c
 |~カテゴリ|xxxxxxxx|
 |~投稿者|xxxxxxxx|
 |~優先順位|xxxxxxxx|
 |~状態|xxxxxxxx|
 |~投稿日|2015-08-23 (日) 05:28:47|
 ----

 ----
 ** コメント [#e68f0839]

 #comment
================================
http://wikiwiki.jp/harrypotter/?%A1%DA%CC%F5%A1%DBBBS%2F13

■ 要望
・このような空データが生成される原因の調査と、可能であれば修正をお願いします。
・今回の件とは直接関係ありませんが、調査の過程で、このフォームにCSRF対策が成されていないことが分かりました。
 悪意のあるユーザが第三者に不正なリンクを踏ませるなどして、意図しない内容の投稿
 (例えば個人情報の流出や、殺害予告など) をさせることが可能となっています。
 フォームのhiddenパラメータにワンタイムトークンを追加するなど、セキュリティ面の対策をお願いいたします。

お忙しいところお手数をおかけして申し訳ありません。
大変困っておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。


  • マチガタ…×tracler ○tracker… -- nevi 2015-08-25 (火) 04:03:06
  • すっかり最新トピック全件が空投稿で埋まってしまいましたね…いつも削除対応ありがとうございます -- toori 2015-08-30 (日) 08:37:46
  • 「最新のxx件」も埋まってしまい不便だったので70件まで増やしてみたのですが…ダメでしたwまるで訳BBSがものすごい賑わってるみたいだ!!!!!!!(泣) -- nevi 2015-08-31 (月) 14:31:38
  • 対応していただけたようです!これでしばらく様子見とのことです。 -- nevi 2015-09-01 (火) 20:30:39

編集方針について

Fine (2014-10-26 (日) 16:02:20)

賢者の石の件はご迷惑をお掛けいたしました。
それで本題ですが、編集方針作りませんか?
悪く聞こえたら申し訳ないですが、あちこちのBBSやコメント欄を見ているとみなさんneviさんの顔色をうかがっているようで(それはそれで正しいのですが)作業が遅々として進まぬように感じられます。
とは言っても私とて編集に積極的に参加できているわけではないので(その上ミス多)偉そうなことは申し上げられませんが...
自分の役割を各々が見つけられれば作業がより効率的になるのでは、と思った次第です。みなさんご一考願います。


ピリオド

kame (2014-10-17 (金) 20:30:53)

2巻のところに入れてしまったついでで各指摘ページにpのあとのピリオドを挿入しました。
漏れがあったらすみません。notesの文には入れていません。


名前のカタカナ表記について

まとめ人(kame) (2014-10-16 (木) 22:19:48)

まとめサイト(誤訳珍訳改善研究所)の人名表記の書き方を変えたので、一応、お伝えしておきます。
勝手ながらヴァーノン、ネヴィルだった表記をバーノン、ネビルにしています。
固有名詞以外のところで、ベスト(チョッキ)をヴェスト、ドライブをドライヴにするのはかえって読みにくいし、名前だけ原音に近い書き方をしようとしてもおかしいと思い直したからです。(英語の出来る方にヴァ、ヴィ、ヴ、ヴェ、ヴォはうっとうしいとも言われました)

 

ただしVoldemortのような外国風の固有名詞はボルデモートとはしません。ヴォルデモートです。
そのような表記の法則の説明がサイトに必要だなとも思っています。
こちらでも統一ルールが必要かもしれませんね。

 

こちらのWikiの指摘ではバーノンよりヴァーノンの方が自然という記述がありますが、これは書き手の趣味やポリシーの問題で日本語の表記としてはどちらが自然ということは言えないですよね。世間の翻訳者さんたちもいろいろな書き方をしているようです。
ご参考までに。


  • なるほど~。
    わたしは人の名前だからこそ、Vはヴァ、ヴィ、ヴ、ヴェ、ヴォにしたほうが良いのかなと思っていました。
    ただ、ハリポタ以外の作品で出てくるNevilleというキャラクタは、どの媒体でもネビル表記となっていますので、
    どうしたものかな、と最近考えておりました。
    英語のできる友人その1は、固有名詞は極力ヴァ、ヴィ、ヴ、ヴェ、ヴォにするべきと言っていました。
    友人その2は児童書ならわかりやすく極力バビブベボで、と言っていました。
    このへんも人それぞれですね。
    「バーよりヴァー」については過去ログ漁りで見つけた記述のはずなので、表から削除してnotesにうつすことにします。

これに少し関連して、今日までに「原文が読めないので、カタカナで発音を併記してほしい」というような要望メールが3件きています。
原書ではリズム感があるとか韻を踏んでいるとかいう指摘が全然わからなくてもどかしかったり、
正当な指摘なのか個人の思い込みなのかもわからなかったりするとのことでした。
今のところ、2巻のロックハートの著書名、6巻のU-No-Pooはやってみる価値がありそうに思いますが、
普通の文章までそんなことをするのはナンセンスですし、訳とは関係なくなってしまうし、
こちらもどうしたものかな、と考えております。
一応朗読CDはおすすめしておきましたw -- nevi 2014-10-17 (金) 03:08:43

  • neviさんどうも。英語の出来る方でもカタカナ表記に関する意見は別れますね。
    たしかにNevilleはほとんどネビルなので、とくに児童書ではその方がいいのかなという気もします。
    原文カタカナルビ要望は応えられませんねw 本当はカタカナはどれも英語の実発音とかけ離れているわけだし…
    カタカナ読み上げてもリズムや韻はわからないと思っていただいた方がいいですね。 -- kame 2014-10-17 (金) 07:41:03
  • 以前カタカナ表記についてメールした者です。言葉足らずで伝わらなかったのだと思いますが、当方が望んでいたのもその著書名やウンの無い人看板など、特定のものに対してでした。wikiにかかわってる人は英語ができる人だからおわかりにならないのかもしれませんが、英語ができない人にとっては、2chの指摘やまとめのほとんどが「?????」なんです。それでもなんとか理解したいと食いついているのを振り払うようなことはしないでほしいです。wikiが英語がある程度できる人のためのものという前提ならしかたないですが。2chのスレ自体、英語ができないから日本語版しか読めない人に、英語で読める人が原文のニュアンスを説明してくれるものだったと思うんです。ネット上では音声で読み上げてもらえないので、リズム感や韻についての説明は、行き着く先は無理矢理にでもカタカナ表記、しか思いつきません。知りたい側はなんでも知りたいと思ってるのですが、知らせたい側はどこまで、なにを知らせたいとお考えなのでしょうか? -- m 2014-10-17 (金) 21:14:42
  • まとめサイトの方に「魔法省のバーサがアルバニアでなくオーストラリアに行った件」で、英語では二つの国名が似てるという解説があります。
    両方スペルはAで始まり、イントネーションが同じで韻を踏んでいるからということなんですが、一応「オーストレイリア、アルベイニア」と英語風カタカナ発音を書きました。それでもなお、英語のイントネーション感覚がわからない人には、ピンと来ない部分が残るかと思います。

ウンのない人では、「U-No-Poo(ユー・ノー・プー) は、ヴォルデモート卿を意味する You-Know-Who (ユー・ノー・フー)にひっかけた商品名で~」となってます。こんな場合はもちろんカタカナ発音を書いてわかってもらうしかありません。
韻を踏んでるSensation(センセイション) と Nation(ネイション)のカナ発音も書いておきます。
しかし看板の原文全体にルビを振ると、カタカナのお経になってしまいそうです。
だから原文のリズムを想像できるような、いい日本語訳が必要というわけなんですけどね……。 -- kame 2014-10-18 (土) 01:13:04

  • mさん、コメントとメールをありがとうございます!
    実はわたしも英語ができない側の人間なので、おっしゃっていることはよくわかります。
    どのくらいできないかというと、ほぼ初めて英語に触れたのが中学1年生のときで、
    教科書を読めと立たされ、最初のThatすら読めずに呆然と無言で立ち尽くしたことがあります。
    その時からWikiを立ち上げた1年前まで、英語には苦手意識がありました。
    この1年で少しは読めるようになりましたが、それでもまだまだ「???」は多いです。
    個人的にこのWikiを見てほしい人がいて、その人も英語がほとんどできないので、「英語がわからない人のためのもの」前提で作っていきたいなと思っています。
    ただ、わたしの個人サイトというわけではないので、限界はあります。その点はご斟酌ください。
    どうしても悪あがきしたいときは、notesという雑記ページを作ってそちらでカタカナ表記に挑戦してみます。
    知りたい側、知らせたい側ですが、わたしはちょうど中庸に位置しているので、我ながら便利な存在だな、と今思いましたw
    知りたい側としてわからない点を協力者に聞いて、それを知らせたい側としてWikiに載せます。
    これからも疑問に思ったり不満に思ったりすることがありましたら、遠慮なくコメントしてくださいね! -- nevi 2014-10-18 (土) 03:50:16
  • と、書き込んだあと、タイムリーなことにハリポタ関係のニュースを見つけました。
    http://www.cinematoday.jp/page/N0067350
    3部作で製作される映画『ハリー・ポッター』シリーズのスピンオフ映画『ファンタスティック・ビースツ・アンド・ホエア・トゥ・ファインド・ゼム(原題) / Fantastic Beasts and Where to Find Them』は、2016年から2020年までの間、1年おきに公開されることがわかった。米ワーナー・ブラザースが発表した。

    『ファンタスティック・ビースツ・アンド・ホエア・トゥ・ファインド・ゼム』…?
    正直なところ英語そのままのほうが読みやすいですね、これはw
    わたしのやろうとしていることはこういうことなのか、と衝撃を受けました…w
    でもやるけどね!!! -- nevi 2014-10-18 (土) 04:10:14
  • お返事ありがとうございます。映画のタイトルは、やっぱり英語だけでばんと出されるよりカタカナもあったほうがわかりやすいです…ビースツやホエアは見慣れないのでぎょっとしますが。でもBeastsだけ見てもパッと読めません。英語のほうが読みやすいってことはやっぱりneviさんも英語ができる側なんじゃないかなと思います。この1年でどういう勉強をされたか良かったら教えて下さい。「英語がわからない人のためのもの」前提ということで少し嬉しくなったんですが、でもやっぱりまとめは「英語がわからない人」から見て意味がわからないものがいっぱいあります。見て文句言うだけしかできなくてすみません。いつもありがとうございます。 -- m 2014-10-18 (土) 06:36:48

ページタイトルについて

まとめ人(kame) (2014-09-27 (土) 11:15:10)

neviさん、皆さん、編集お疲れ様です。
いろいろ読んでちょっと気になったのですが、ページのタイトルに「致命的な問題点」とありますが、致命的という言葉が私には少し大袈裟な気がしました。
これはシリーズ全体から選りすぐった問題点というより、今は2chのスレッドで7巻の疑問点としてテンプレになっているものが中心ですよね。
たぶんこうなったのは私がまとめサイトのネタを握ったまま石化していたため、他のネタが使いにくかったのが原因と思います。本当にすみませんでした。

 

で、その編集をやりにくくしてた張本人の私がいうのもなんですが、リリー&ペチュニアの件が大問題かどうかは意見が別れるでしょうし、マーリンの猿股なんかはお笑いネタみたいなもので、ひどい訳なのたしかですが、物語全体を混乱に導くような「致命的なもの」とは言えないと思います。
悪文についても同様ですね。
今は「話題の問題点」とか「悪文の文例箱」wとかそんな感じの控えめなタイトルにして、問題点が集まってきたら、その中から与えるダメージの大きそうなものをピックアップして「代表的な~」みたいにした方がいいように思ったのですが如何でしょう。
そもそもハリポタの翻訳の問題はものすごい大誤訳、致命的問題がドーン、ドーンと目立つというよりは、細かい違和感が無数に集まって「致命傷」になってる、そういう感じのものなので、そこをわかってもらった方がいいという気もしますし…

 

あと各巻の指摘で「代表的な誤訳」という項目がありますが、3巻のところなんかを見ると、今は『ずいーっと見回していた。』の件だけですよね。(はい、こうなったのもまとめ人のせいでございます。m(_ _)m)
でもこれも小ネタ的な珍訳で誤訳とは言えないし、代表的な問題でもないという気がします。
まとめサイトではNG(工夫やセンスの不足でわかり難い 脚色が余計)という罪の軽い分類になっています。
ですからこれもWikiの内容が充実してきて、その中から本当に大きな誤訳をピックアップ出来るようになるまで控えめなタイトルにするか、珍訳みたいな分類で入れた方がいいように思いました。

 

「致命的問題点」「代表的誤訳」と銘打っている指摘が、「猿股」や「ずいーっと」のようなネタでは、訪れる人が「結局たいした問題はないんだな」と勘違いしてしまうことになりかねません。
そんなことになったらとても悔しいので、今のうちはタイトルで気張らない方が誤解を生まなくていいと思ったのですが、いかがなものでしょう? 
今ごろノコノコ出てきた私が生意気なことを言って本当に申し訳ありませんが、どうかご検討ください。


  • こんにちは。ご意見ありがとうございます。

    「致命的」は実はわたしも気になっています。そこまでいうほどじゃないなとw
    (早々に本文上部は「代表的な~」に直しています。)
    このWikiを登録してからすぐに、簡単な体裁を整えるためにいくつかページを作ったのですが、それがそのままなのでした。
    おそらく作成時のページ名=タイトルで変えられないため、
    名前を変えるとしたら新規ページを作ってそこに移すことになり、
    これまでのカウンタが無効になるなぁ…と躊躇しておりました。
    (と思って今色々調べてみたら、上メニューの「名前変更」で簡単にできそうかも…)
    もし改名するとしたら「(全巻を通して)代表的な問題点」「代表的な悪文」を考えていましたが、
    まとめ人さんの「話題の~」も良いと思うので、変えてみましょう。どうでしょうか。


    ところで、最初にいただいたメールから気になっていて、
    その旨返信したはずなのですが、まとめ人さんは少し勘違いをなさっていると思います。
    もっとお楽になさってくださいね。

    >たぶんこうなったのは私がまとめサイトのネタを握ったまま石化していたため、他のネタが使いにくかったのが原因と思います。

    ということでは決してありませんのでご安心ください。
    現時点でこのWikiがまとめ人さんのサイトから影響を受けている点はひとつしかありません。
    日本語版引用、原書引用、試訳のフォント色のみです。
    なので変に責任を感じたりする必要はないですよ。
    わたしが日本語版を読んだ際、まとめ人さんのサイトが大いなる道標となりましたがw
    Wiki編集にあたっては、まとめ人さんのサイトに転載禁止と書いてあったので、
    いったんまとめ人さんのサイトのことは忘れることにして、
    過去ログピックアップ作業に精を出しておりました。
    そのさなかにメールをいただいたので、マー髭!したわけです。

    今7巻の編集をしようとしていて、転載許可をいただいたことですし、
    まとめ人さんのサイトと照らしあわせてみると、
    当然といえば当然ですがかぶる箇所がたくさんありました。
    過去ログからそのまま載せられるものはそのまま載せるつもりですが、
    これはどうだろうと思うものもあるので、
    それはすでに完成された形の、まとめ人さんのサイトのものを引っ張ってこようと思っています。
    なんだか悪文風味になってしまっているな…伝染る…


    それから、Wikiの特性やこのWikiの現状について理解していらっしゃいますか?
    このWikiを登録してから一年弱ですが、
    編集者がほぼわたししかいないということで、まだ「作りたて」の状態です。
    完成形が(あるとしたら)100%だとすると、今は1%くらいです。

    各巻ごとのページも(というかどこのページも)まだ作りたてで、これから構築していくところです。
    3巻のずいーっとは、1点も載っていないのを見かねた誰かが載せてくれたものだったと思います。
    (差分を見ていただければわかると思いますが、ページ作成後コメント欄のみ記述して放置しておりました。現在の4巻の惨状wと同じです。)
    2.3.6巻ページは最近まで中身が全く何もありませんでしたので…
    わたしはしばらく3巻を編集する予定はありませんので、
    気になるようでしたら章ごとのページを作って、移していただいてかまいませんよ。
    誤訳珍訳や、それらの程度の軽重については、各人価値観の違いなどもありますので、
    今のところ旧まとめサイトやまとめ人さんのサイトに準拠する予定はありません。
    編集者それぞれの感覚で振り分けて、違和感があれば別の編集者が無理やり移動するなり、
    ここで議論をするなりすれば良いと思っています。
    協力者のかたはメールでご意見をくださるので、
    今までのやりとりはメールにてクローズドで済ませてしまっています。
    Wikiに関わる人数が増えてきたら、そういうやりとりはこちらでするべきなのでしょうね。
    (ちなみに個人的には「猿股」は致命的な問題点だと認識しております。猿股がどうというよりは、どうしてここでいきなりマーリン、という、マー髭の扱い方の問題の方ですが。)


    閲覧者の受け取り方は…よくわかりませんが、現状の情報量の少なさから、
    まだ作っている途中なんだということはわかると思います。
    短期的に結果を出すことは考えておりませんので、これからもまったりとやっていきます。
    編集者わたししかいないし…(つд∩) ウエーン…ウエーン…
    最近は一人相撲が寂しくて、閲覧者がどういう検索キーワードで訪問したのかという解析機能があるWikiへのお引っ越しも検討していたりします…λ…トボトボ… -- nevi 2014-09-27 (土) 16:05:34
  • 激しく読みづらいので改行の編集をします… -- nevi 2014-09-27 (土) 16:06:58
  • neviさん、気を使わせてしまってすみません。
    たぶんWikiについて、このWikiについてよく理解してないと思います。
    編集の方法もまだよくわかりませんが、どうしても気になることがあったら自分で編集してみますね。
    あと私はサイトに「転載禁止」と書いた覚えがないのですが、形式上、コピーライトみたいのが書いてあるせいでそう思われたのかなと思ってます。もともと他人の著作の引用やみんなの書いてくれた意見を含むわけですし、この様なところで参考にしていただくのは止められません。
    ということで次から基本的な質問はメールにしますね。
    お忙しいのに長文書かせてしまってごめんなさい。m(_ _)m -- まとめ人? 2014-09-27 (土) 18:32:08
  • ページタイトル変えていただいてありがとうございました。 -- まとめ人? 2014-09-27 (土) 18:43:47
  • ページタイトル変更して、わたしもすっきりしました!
    転載禁止については、転載をお断りします、のような文言が確かに書かれていましたよ~。
    下の方の書き込みを見ると1年前ですね。
    旧まとめサイトは転載おっけーで、
    でも一番情報がしっかりしているまとめ人さんのサイトが転載お断りだったので、
    ひじょーにがっかりして、おそろしくてお伺いのメールも後回しにして、
    過去ログピックアップ作業を優先した経緯があります。
    今サイトを拝見しに行ったら見当たりませんね~。
    最近色々サイトに手を入れられているので、その時に削除されたのでは?
    たしかトップページの右側の最下段あたりにあったように記憶しております。
    そちらでソースの過去ログを保存してらっしゃるようであれば見てみてくださいね!
    ロボットよけをされているせいかキャッシュもでてこずでした。
    メールで送ろうと思ったのですが、今日もうずっと数時間もyahooメールの障害でメーラが開かず…
    こちらでかかせていただきました。 -- nevi 2014-09-27 (土) 19:30:16
  • 「転載禁止」は本当に書いた覚えがないんですよね。不思議ですね。
    そもそも他人の著作物からの引用、人の意見の転載(アレンジ)を含むので all rights reserved と書くのはやめようとかサイトを立てるときに考えたのをよく覚えています。フッターのデザインもずっと変えていません。そのような記述部分に当てはめるスタイルシートもありません。
    私のサイトはなんか厳めしいのでそのような印象のせいかなと思います。
    長いこと放ってあったので勘違いがあったのかもしれませんが、少なくとも書いてあったことを消して意識して嘘をつくようなことはしてませんのでそれは信じてください。 -- まとめ人? 2014-09-27 (土) 19:55:57

致命的な問題点に追加

nevi (2014-08-09 (土) 23:40:26)

致命的な問題点ページに4点追加しました。
見出しだけ書いたのみで、中身は今後追加します。
思う所あるかたはこちらでご意見ください。

他、3巻のパトローナス、プロングス、6巻のU-No-Pooについても追加する予定だったのですが、
説明が難しいため踏みとどまりました。
各巻ページの代表例としてまとめようと思います。


  • カマボコとジャガバタは写真など載せた方がいいでしょうかね。 -- Fine 2014-08-11 (月) 17:14:45

原書

Fine (2014-08-01 (金) 17:53:44)

どうも、はるか昔Wikiを発案した者です。
原書を全巻買いましたので何なりとご相談ください。


  • よろしくお願いします! -- nevi 2014-08-02 (土) 03:08:44

//

nevi (2014-06-29 (日) 00:30:44)

ここ最近、編集者関係のページヘのアクセスが多くなってきています。
お気軽に編集にご参加くださいね!

行頭にスラッシュ(/)を2回入れると(//)Wikiに表示させずソースのみで保存できます。

↓↓↓↓↓
↑↑↑↑↑
やじるしの間の行は「編集」か「差分」でソースを開かないと見えません。

編集者同士の私信、
自信が無いけれどとりあえず書いてみた、
編集したけれど前のデータも残しておきたい、
などという時に使うととても便利です。

編集作業に尻込みをしているかた、まずこれを使って参加してみませんかw


無題

nevi (2013-10-31 (木) 00:20:01)

トップの現行スレアドレス変えてくださったかたありがとうございます!
総合スレ見て、アチャーかえなきゃ!と思って来てみたらかわっていました(*´∀`)


5巻

nevi (2013-10-15 (火) 13:14:21)

これから5巻編集にとりかかります。
今のところトップに載せる代表例として、

  • キャンプ
  • DA
  • 文机
  • じゅげむじゅげむ
  • 月明かり
  • きみおまえ
  • ルーナのイヤリング
  • ハーの小説
    を考えていますが、「これは代表例とまではいかないのでは」「これも入れて」などありましたらコメントお願いします。

  • たまたま信用もありましたね… -- nevi 2013-10-15 (火) 13:29:10
  • 5巻ってアンブリッジ出てくる巻だよね?ならハグリッド定食もこの巻でしかも公認誤訳だからトップにのせていいんじゃない? -- 2013-10-16 (水) 01:25:11
  • ごめん、停職……ハグリッド定食ってどんなんだよorz -- 2013-10-16 (水) 01:25:46
  • ( ゚д゚)・・・ハッ!忘れてました!ハグリッド定食もトップに入れます。 -- nevi 2013-10-16 (水) 12:46:22
  • たまたま信用は4巻だったてへぺろ (^Q^ -- nevi 2013-10-18 (金) 18:39:11

編集

nevi (2013-09-26 (木) 05:06:39)

現状、Wikiの方針が定まっておりませんが、
とりあえず情報量を増やしていこうと思い、旧まとめサイトと過去ログを参考にまとめていきます。
新まとめサイトは情報が充実していますが転載お断りと書いているので、後日交渉に伺おうと思います。

役割分担してくださるかたがいらっしゃいましたら、こちらに書き込みをお願いいたします。

更新されたページは決定稿ではありません。
Wikiはいろいろな人が手を加えて作り上げていくものです。
問題がありましたら編集やご指摘をお願いいたします。

※ページ上部の「ホーム 新規 編集 添付」の「編集」をクリックすることで、
 そのページを簡単に編集することが出来ます。
※ご指摘は各ページ下部のコメント欄をお使いください。


引用について

nevi (2013-09-25 (水) 03:48:26)

日本語版、UK版、US版から文章を引用するときは、
・本文と比べ、引用部分が従属しているという「主従関係」
・引用部分とそれ以外の部分の「明確な区別」
この2点に気をつけて引用を行ってください。

「明確な区別」については、書式を使って引用をわかりやすくすることで対応可能です。
文頭に「 > 」をつけることで簡単に引用文ができますので、引用の書式はこれで統一したいと思います。

※このWikiでの引用文の書き方
http://wikiwiki.jp/sample/?%B0%FA%CD%D1%CA%B8


「主従関係」については、引用の文章量より、それに関する説明や考察、試訳の文章量が多ければ良いという認識でおります。
(間違っていたらどなたか指摘をお願いいたします。)
よって、引用文のみ丸投げされているのを見つけた場合は、できるだけ説明・考察・試訳を追記していってください。


サイトタイトルについて

nevi (2013-09-25 (水) 03:06:26)

現在暫定で、
「誤訳・珍訳・悪文の宝庫ハリー・ポッター日本語版 議論修正新訳対訳不思議」
になっています。
このWikiの派生元のスレで出た、何人かの案をごちゃまぜにしたものです。

スレをまたいでWikiの話が立ち消えになる前に!と急ぎでWikiの登録をしました。
タイトルは後から変更が可能なので、良い案が出たら是非変えましょう。
「悪文の宝庫」は悪口みたいで、対外的にはよろしくないなと思います。
まずはスレの人たちである程度体裁を整えて、
他の人にも見てもらえるようになった頃にはタイトルは変わっていれば良いなと思っています。


  • 「誤訳・珍訳 日本語版ハリー・ポッターの不思議」に変更しました。
    以降も変更可能なので、良い案がありましたらコメントお願いします。 -- nevi 2013-10-15 (火) 13:15:58
  • 「日本語版ハリー・ポッターの誤訳・悪訳・変な日本語まとめ」はどうでしょう? -- 2020-08-15 (土) 08:53:32
  • ↑いいですね -- 2020-12-06 (日) 11:44:24