FF10 
序盤で『シン』に襲われたポルト=キーリカの宿屋にいる子供のセリフ。
ブリッツボールの選手ではなく、殴られたり蹴られたりするブリッツボールそのものを目指す男の子の前途は非常に厳しいが頑張ろう。
個人的にはシンに近付きすぎて頭がグルグルしているのだと思いたい。
是非ともワールドチャンピオンを目指してもらいたい。
ボールは友達!
- コワクナイオッ!( ^ω^)
- www
インター版でも「I'm gonna be a blitzball when I grow up!」と意味は同じ。
直訳なのか狙ってるのかは不明だが、海外でもよくネタになったようだ。
我々の世界にも「サッカーになりたい」と情熱を吐露する少年は少なくない。
FF8のウェンディゴかFF9のミミックなら……。
とりあえず体にペイントしとけww
まーるいあいつのようなブリッツボールになりたいのかもしれない。
ちなみに、ゲーム終盤になると「おっきくなったら空飛ぶ船に乗るんだ!」という、なんの変哲もない台詞になってしまう。
- ここは是非とも「おっきくなったら空飛ぶ船になるんだ!」と言って欲しかったw
空飛ぶ船の乗組員ではなく、高いところを飛んだりバトルがあったりする空飛ぶ船そのものを目指す男の子の前途は非常に厳しいが頑張ろう。
尚、HD版では「おっきくなったらブリッツボールの選手になるんだ!」に訂正されている。
- 個人的にはちょっと残念。インター版でも直訳だったからそのまま変えずにいてほしかった………。
- 訂正されたってことは、本当は誤植だったのかな。