Finn

Last-modified: 2026-05-25 (月) 13:34:28
Finn
IMG_5410

アイコン

Finn_Emoji

ヴィンテージスキン

Finn_Vint
体力IMG_5462IMG_5462IMG_5462
スキルチェック★★★★(サイズ200、増加値2.50)
移動速度★★★(歩き15、走り25)
スタミナ★★(125)
ステルス★★★(10)
抽出速度★★★(1,0)
能力リールイン(パッシブ):マシンが完成*1すると移動速度が33%上昇する
条件500イコール、マシンを15機完成
性別男性
種類金魚鉢
役割抽出

Finn! What a funny Toon! ...Good luck with his fish puns.
フィン!なんて面白いトゥーンなんだ!…彼の魚のダジャレがうまくいくことを祈ってるよ。
購入時のダンディの一言


This Toon knows tons about sea life! He always loves to use his knowledge of marine biology to not just educate others but to also laugh and joke with them!
このトゥーンは海の生物についてたくさん知っています!彼は海洋生物学の知識を他の人に教えるだけでなく、一緒に笑ったり冗談を言ったりするために使うのが大好きです!
ポスターより


Finnはステータスのバランスが取れている抽出役のトゥーンだ。

マシンが完成したとき*2移動速度が33%上がる。これは移動速度を上昇させるトゥーンのスキルの中で一番目に高い。この能力は重なりが可能なので、マルチプレイでマシンが連続で完成した時はとんでもなく早くなる。

頭の中にバーナビー・ウィリカーズというおもちゃの魚を飼っている。その魚はおもちゃとは思えないほど動きが滑らかで高性能のようだ。待機アニメーションや、抽出時に頭の上から顔を出しているのが見える。*3

性格はエネルギッシュで元気なトゥーンだ。また、魚のダジャレを他のトゥーンに言うのが好きだ。ただ他のトゥーンの反応はあまり良くない。Glistenに嫌われていて魚のダジャレを聞かされるためか同じエレベーターに乗せないでくれと懇願されている。
Shrimpoとは多分だが仲が良い…?基本的に他のトゥーンに嫌われている問題児ShrimpoだがFinnは普通に接しているようだ…。*4

おすすめのトリンケットは抽出性能を高めるために参加賞と虫眼鏡をおすすめする。それかスタミナをサポートするクーラーボックスやスピードメーターをおすすめする。

セリフ

フィンのセリフは英語の前提で構成されており、翻訳すると乖離や語弊が生まれます。日本語で意味を通すために強い意訳になることをお許しください。

抽出完了時

抽出完了時のセリフ
Hook, line and sinker!*5
「『抽出のコツ』が今オイラの脳内で食いついたぜ!」
I was born to fish,not to extract!
「オイラは魚を釣るために生まれたのであって、抽出するために生まれたんじゃないからな!」
It's as shrimp-le as that!*6
「ずいぶんと『シュリンプル』なマシンだったな!」
That wasn't very clam-plicated!*7
「ありゃ、あまり『難カイ』じゃなかったな!」

エレベーターでの独り言

I feel I'm a big reason we have so many wet floor signs!
「床が濡れていることを示す立て看板がこんなにたくさんあるのは、きっとオイラのせいだな!」
Something fishy is going on around here.
「この辺りで何か怪しいことが起こってんな・・・?」
Where did I put my fish hooks?
「釣り針はどこ置いたっけな?」

...I really do miss when these tanks were filled with critters.
「・・・この水槽がいろんな生き物で溢れていた頃が懐かしいよ・・・」
水族館マップの水槽エリアを見た時の台詞

他のトゥーンとの会話

Astroとの会話①
Finn_Emoji
Finn: Astro! Ever heard of a Sunfish?
「アストロ!マンボウって聞いたことあるか?」
Finn_Emoji
Astro: …
「…」
Finn_Emoji
Finn: …Astro?
「…アストロ?」
Finn_Emoji
Astro: Huh? Oh yes, sorry the sun-FISH, yes…*8
「うん?ああ、ごめんよ、マンボウ、そうだね...」
Finn_Emoji
Finn: Why don't I just tell you all about it later!
「後で話聞かせてやるよ!」
Finn_Emoji
Astro: Mhm, later... thank you.
「うん、後でね…ありがとう。」


Astroとの会話②
Finn_Emoji
Astro: Finn do you ever dream of anything other than fish...?
「フィンは魚以外に夢で見るものはないの...?」
Finn_Emoji
Finn: Why would I ever want to NOT dream of fish???
「魚以外に何を見るってんだよ???」
Finn_Emoji
Astro: ...Alright, never mind.
「・・・うん、そうだよね、なんでもないよ」
Finn_Emoji
Finn: My mind is filled with nautical treasures!
「オイラのアタマは既に、財宝たちで定員オーバーだぜ!」


Bassieとの会話
現在なし


Blotとの会話
Finn_Emoji
Finn: Hey Blot! Since you’re ink I thought you’d love to hear an octopus pun!
「なあブロット!お前はインクだからタコのダジャレが好きだと思うんだよ!」
Blot.webp
Blot: ...
「…」
Finn_Emoji
Finn: Ahem... What’s an octopuses favorite shape?
「エホン…そんじゃ…オクトパス!タコの好きな図形はな~んだ?」
Blot.webp
Blot: .nogatco nA...
「…八角形」
Finn_Emoji
Finn: An octagon!!!*9
「そう!!『オクタ』ゴンだぜ!」


Bobetteとの会話
Bobette_Emoji.webp
Bobette: Sooo... Finn, I got your note about what you were wanting as a gift.
「…ねぇ、フィン?あなたの欲しい物リストに目を通してみたわ。」
Finn_Emoji
Finn: REEL-y??? Good! I'm sure you found it FIN-tastic!*10
「『マアジ』かよ???よっしゃ!!きっと『フィン』タスティックなプレゼント体験になるだろうな!」
Bobette_Emoji.webp
Bobette: Finn, buddy, friend, uhm... I counted around- seventeen whole fish puns written.
「フィン…バディ…フレンズ…えっと…17つぐらい…魚のダジャレが並んでるわね。」
Finn_Emoji
Finn: Yup! and-?
「おう!そんで?」
Bobette_Emoji.webp
Bobette: Oh uhm... uh- I didn't understand it that well...
「そそっ、『そんで』?………えーと、結局あなたの欲しい物が何か、分からなかったの……」
Finn_Emoji
Finn: Haha-! Don't worry, I just wanted another tackle box!
「ハハ!そりゃ悪かったな、欲しいのは『釣り具入れ』だ!予備のな!頼んだぜ!」


Boxtenとの会話
Boxten_Emoji
Boxten: I've been wondering, what's your favorite fish?
「時々思うんだけどさ、君のお気に入りの魚って何?」
Finn_Emoji
Finn: A favorite? I could never pick a favorite!
「お気に入り?オイラにゃ決められねえよ!」
Boxten_Emoji
Boxten: Oh, well, I like the Tuna..!
「ああ、そうなんだ、一応僕は…マグロが好きだな…!」
Finn_Emoji
Finn: Well, you're a TUNA-fun!*11
「へぇ!お前って『(ツウ)な』音楽箱なんだな!」
Boxten_Emoji
Boxten: I... I don't get it.
「よ…よくわかんないや」


Brightneyとの会話
Finn_Emoji
Finn: Brightney, you remind me of a goldfish!
「ブライトニーって金魚っぽいよな!」
Brightney_Emoji.webp
Brightney: Wha-? Excuse me?? Are you calling me forgetful?
「あらら~?私が忘れっぽいって言いたいのかしら?ねぇ?」
Finn_Emoji
Finn: No, no, quite the opposite! Despite the stereotype, goldfish actually have amazing memory!
「違う違う、逆だよ逆!よく言われるけど実は金魚って記憶力いいんだぜ!」
Brightney_Emoji.webp
Brightney: Oh... I didn't know that. Thank you for the compliment, Finn!
「あら…?それは知りませんでしたわ!お褒めを頂き感謝するわ、フィン!」


Brushaとの会話
 IMG_4463
Brusha: You know Finn, some say jokes are a from of art.
「流石にこの程度知ってると思うけどフィン、ジョークは芸術の一種だと説く人がこの世にいるらしいわ。」
Finn_Emoji
Finn: You REEL-Y think so? *12
「『本島』にそう思ってくれるんか!?」
 IMG_4463
Brusha: No,not at all,I don't think so.
「私はまったくもってそう思えないけど?」
Finn_Emoji
Finn: ...Then why did you say it in the first place?
「…なんでオイラに言ったんだよ?」
 IMG_4463
Brusha: Because if I don't like your jorks,at least someone less impressive does.
「私より『センスにクセのある』方々が、あなたのジョークを気に入ってくださると思っただけよ。」
Finn_Emoji
Finn: I can't tell if you're complimenting me or not...
「はは…それ褒めてんのかよ…」


Coalとの会話
現在なし


Cocoaとの会話
現在なし


Connieとの会話
Finn_Emoji
Finn: Hey Connie, have you ever heard of a Cuttlefish before?
「なあコニー?カタクチイカって聞いたことあるか?」
Connie_Emoji.webp
Connie: Nope. That sounds boring.
「いえ?なんだか退屈そうな話題ね。」
Finn_Emoji
Finn: Well, I thought you'd find them interesting because they're really good at hiding, like you are!
「まあ、あいつらはお前と同じように隠れるのが大の得意だからさ、興味あるかなって!」
Connie_Emoji.webp
Connie: Oh wow, really?? That's actually interesting!
「ふーん、ホント?なんだか面白そうじゃん!」
Finn_Emoji
Finn: Do you really think so??
「…本当にそう思ってんのかよ?」
Connie_Emoji.webp
Connie: No Finn, I was kidding. That still sounds boring.
「はは、冗談よ。退屈なのに変わりないわ。」


Cosmoとの会話
Cosmo-Emoji.webp
Cosmo: Hey Finn did you need anything to feel better?
「ねえFinn、元気出すために何か欲しいものある…?」
Finn_Emoji
Finn: Nope! But if I do trust me I know a... sturgeon!
「ないよ!でももしあったら、信頼できるヤツを知ってるッ!『チョウ』凄腕で『サメザメ』とした外科医をな!!」
Cosmo-Emoji.webp
Cosmo: ... I don't get it?
「…は?どういうこと?」
Finn_Emoji
Finn: Like the fish! And surgeon!
「魚のことだぜ!あと「外科医(surgeon)」もヒントだ!」
Cosmo-Emoji.webp
Cosmo: ...
「…」
Finn_Emoji
Finn: STURGEON! Haha!*13
「それは誰かって?『チョウザメ』だぜッ!ダハハ~ッ!」


Flutterとの会話
Fluutter
Flutter: ...!
「...!」
Finn_Emoji
Finn: Flutter! Sure, I could tell you a fish-tastic pun! *14
「おっ!フラッターじゃん!いいぜ!お前を『うおっ』と言わせるギャグをひとつ!」
Fluutter
Flutter: ...
「...」
Finn_Emoji
Finn: What happened to the tilapia that traded its fins for a pair of legs-
「ヒレと足を入れ替えたティラピアにはいったい何が起き…」
Fluutter
Flutter: -!!!
「-!!!」
Finn_Emoji
Finn: What? Wow, how'd you already know that punchline!
「うおっ!?マジか!どうやってこのダジャレのオチを見切ったんだ!?」


Flyteとの会話
現在なし


Gigiとの会話
Finn_Emoji
Finn: Do you know what kind of fish gets fan mail?
「ラブレターを貰っちゃう魚ってなんだと思う?」
Gigi_Emoji
Gigi: No. tell me Finn what fish gets fan mail.
「わかんない!答え教えて、フィン!」
Finn_Emoji
Finn: A star-fish!.. But do keep in mind starfish aren't actually fish.*15
「『ヒトデだー!』『ラブレター!』…なんつって、ホントはヒトデって魚じゃないんだよね。」
Gigi_Emoji
Gigi: Wait really???
「え、マジ???」
Finn_Emoji
Finn: Yeah! I'll tell you more after we finish here!
「そうだぜ!このフロアが終わったらもっと色々話してやるよ!」


Glistenとの会話
Finn_Emoji
Finn: Hey Glisten, do you think I look so-FISH-ticated? *16
「よぉグリステン!見ろよ、オイラ今『うお』つくしいだろ???」
Glisten_Emoji
Glisten: Never say that to me again.
「…二度とすんなよソレ。」
Finn_Emoji
Finn: Alright! It’s oh-FISH-ial, no more jokes with you!*17
「分かったぜ!『ギョギョ』っと正式に決まった。もうお前に冗談は吹きかけないからな!」
Glisten_Emoji
Glisten: Someone get me OUT of this elevator!!!
「誰かボクをこのエレベーターから降ろしてくれ!!!」
Finn_Emoji
Finn: Oh my COD! Calm down buddy!*18
「お『うお』う!悪かったってバディ!もう何もしないっ『タラ』さぁ!」
Glisten_Emoji
Glisten: SOMEONE OPEN THE DOOR TO THIS ELEVATOR PLEAAASE!!!
「このエレベーターのドアを開けてくれェェェ!!頼むゥゥゥゥゥゥ!!!!!!!!!!」


Goobとの会話
Goob_Emoji
Goob: Hey Finn! What kind of fish only comes out at night?
「ねぇフィン!夜にしか現れないお魚さんってなんだとおも」
Finn_Emoji
Finn: A Starfish!
「ヒトデ!『スター』フィッシュだからな!」
Goob_Emoji
Goob: ...What do fish take to stay healthy?
「…じゃあ、お魚さんが必要な栄養素はなんでし」
Finn_Emoji
Finn: Vitamin Sea!!
「ビタミンC!『sea』で海だからなッ!」
Goob_Emoji
Goob: ...
「…」
Finn_Emoji
Finn: You can't beat me at my own game, Goob. Good effort though!
「グーブ…これオイラの専売特許なんだぜ?でもナイストライだ!」


Gourdyとの会話
現在なし


Looeyとの会話
Looey_Emoji
Looey: Hey Finn, think you could teach me some puns later?
「なぁフィン?あとで色々ダジャレを教えてくれないかな?」
Finn_Emoji
Finn: Sure! I could school you on fish puns!
「オーライ!サカナのダジャレであれば教えられるぜ!」
Looey_Emoji
Looey: Haha, I get it school, like a group of fish
「ははっ!これで僕も魚の学校の仲間入りかな?」
Finn_Emoji
Finn: Yup! Haha
「入学おめでとう!なんてな!はは!」


Pebbleとの会話
Finn_Emoji
Finn: Like spinning around and chasing that tail of yours buddy?
「お前、自分のしっぽを追いかけ回して遊ぶのが好きなのか?」
Pebble_Emoji
Pebble: Bworf???
「バウ???」
Finn_Emoji
Finn: Yeah, I feel a little.. GILL-TY for laughing a bit, but you're just too silly!*19
「あはは…笑っちゃって『ギョ』めん!お前が本当に面白おかしくってさ!」
Pebble_Emoji
Pebble: …
「…」
Finn_Emoji
Finn: Oh, not silly? Serious rock? Giving the cold SHOAL-der now ?*20
「え、ふざけてたわけじゃない?本気のロックドックってコト?突然そんな『群れ』いな態度取るなよ~!」


Poppyとの会話
Finn_Emoji
Finn: Hey Poppy, I like your positive attitude that you always have!
「よぉポピー!お前の前向きな姿勢にはいつも元気付けられるぜ!」
Poppy_Emoji
Poppy: Oh, thank you Finn! I try my best!
「やったー!ありがとうフィン!これからも最善を尽くすわ!」
Finn_Emoji
Finn:Yeah, you go GILL!*21
「よっしゃ『エラ』い!そのまま頑張れ!」
Poppy_Emoji
Poppy: YEAH!!
「えぇ!!」


Razzle&Dazzleとの会話
R&D_Emoji
Razzle&Dazzle: Finn! You have to share some of your jokes with us later! (Or maybe don't...)
「フィン!後でいくつかジョークを聞かせておくれよ!(やめたほうがあぁぁ…急にごめんね…)」
Finn_Emoji
Finn: Razzle my best buddy!! Maybe I pass the written notes of jokes later?
「もちろんOKだ!ベストオイラの親友ラズル!!後で紙に書いて渡したほうがいいか?」
R&D_Emoji
Razzle&Dazzle: Oh- yes notes instead for Dazzle's sake haha! (Phew...)
「あぁ・・・そうそう!ダズルのためにね!はは!(ふぅぅ・・・)」
Finn_Emoji
Finn: Sounds great! I'll pass by your room later with notes!
「よっしゃ!後でお前の部屋で合流な!ちゃんとメモ持っていくぜ!」


Ribbeccaとの会話
現在なし


Rodgerとの会話
Rodger_Emoji
Rodger: You know Finn, you're far smarter than people give you credit for.
「フィンよ、君は他のトゥーンが思っている以上に博識だね。」
Finn_Emoji
Finn: Huh? Well thanks Rodger! What prompted this little compliment?
「おっ?ありがとだぜロジャー!でもなんで突然褒めてくれたんだ?」
Rodger_Emoji
Rodger: I remembered back to a fact you shared on marine life.
「君が以前話してくれた海洋生物の知識について思い出してたんだ。」
Finn_Emoji
Finn: Ooo! Which one was it???
「おぉぉ!どれのことだ???」
Rodger_Emoji
Rodger: Well... Octopodes have 3 hearts.
「そうだな…『タコ達は3つの心臓を保有する』…かな。」
Finn_Emoji
Finn: Yeah! Here's another fact. Octopus actually prefer to crawl rather than swim!
「それか!じゃあもう1つ付け加えよう!タコは泳ぐよりも這う方が好きなんだぜ!」


Rudieとの会話
現在なし


Scrapsとの会話
Finn_Emoji
Finn: Heya! Catfish got your tongue?*22
「よぉガール!黙り込んでんな!ナマズにマタタビでも持ってかれたか?」
Scraps_Emoji
Scraps: Ha ha ha... it's because I'm cat-like isn't it?
「あ、は、は、私が猫っぽいからでしょ?それ」
Finn_Emoji
Finn: Haha Yeah!
「おう!そうだぜ?いいギャグだろ?」
Scraps_Emoji
Scraps: You're lucky there is no real fish in your head, I'd be snacking right now!
「私いまね~?イライラしてお腹が空いてるの~!」
「‥‥‥‥あんたの頭の中の魚が本物じゃなくてラッキーだったわね。」
Finn_Emoji
Finn: GASP! Not my toy Barnaby Wilikers...
「ひえ~!バーナビーがビビるからやめろよ…!」


Shellyとの会話
Finn_Emoji
Finn: Shelly! Are you a sea shell?
「シェリー!その頭って貝殻なんだよな??」
Shelly_Emoji
Shelly: Nope, I'm an ammonite!
「違うよ!私は『アンモナイト』!」
Finn_Emoji
Finn: That's still a kind of sea shell!
「じゃあ貝殻じゃねぇか!」
Shelly_Emoji
Shelly: Well, yeah technically but I like to think of myself as a fossil more-so!
「うーん、私は『貝殻』よりも『化石』だと思ったほうがしっくりくるかなっ!」


Shrimpoとの会話①
Shrimpo_Emoji
Shrimpo: I HATE FISH!!
「魚はダイッキライだッッッ!!!!」
Finn_Emoji
Finn: What about shrimp?
「…で?エビはどうなんだよ?」
Shrimpo_Emoji
Shrimpo: SHRIMP ARENT FISH. THEY'RE CRUSTACEANS!!
「エビは魚じゃねぇッ!『甲殻類』だッ!!!!!」
Finn_Emoji
Finn: GASP! You do listen to my facts!
「マジか!オイラが前言った知識覚えててくれてたのか!?」
Shrimpo_Emoji
Shrimpo: I HATE YOUR FACTS! I WOULD FORGET THEM IF I COULD!!
「テメェのうんちくがダイッキライだッ!オレのミソが腐っちまう!!」


Shrimpoとの会話②
Finn_Emoji
Finn: Heya bud! Why so Seal-rious? Haha!*23
「よぉよぉエビさん!なーに怒ってんの!『アザラシ』リアスな顔してんな!だははっ!」
Shrimpo_Emoji
Shrimpo: I HATE SEALS!!! SHRIMPO WINS.
「アザラシは嫌いだッ!オレ様の勝ち!」
Finn_Emoji
Finn: Well I suppose one could say you're one in a krill-ion!*24
「そうだな!お前は百万『オキアミ』の内で一番カッコイイエビだよ!!」
Shrimpo_Emoji
Shrimpo: WRONG CRUSTACEAN!!! YOU LOSE!!!
「違う種類の甲殻類を出したな!!!オマエの負け~~~!!!!!!!」
Finn_Emoji
Finn: No but the joke is krill and shrimp are both- Ah nevermind.
「実はオキアミとエビって両方とも…あぁ、やっぱ気にしないでくれ」


Soulvesterとの会話
現在なし


Sproutとの会話
Sprout_Emoji
Sprout: Hm... Maybe I can cook some seafood after this...
「さて…後でシーフードでも作ってみようかな…えーと…」
Finn_Emoji
Finn: ...
「…」
Sprout_Emoji
Sprout: ...
「…」
Finn_Emoji
Finn: Sprout?
「スプラウト???」
Sprout_Emoji
Sprout: Finn, I mean this nicely- the fish in your head is a toy plastic fish.
「フィン、悪く言うつもりはないけど…君の頭の魚、ただのプラスチックのおもちゃだからね」
Finn_Emoji
Finn: He is so much more to me!!!
「オイラにとっては『オモチャ』じゃねぇよ!!!」


Squirmとの会話
Finn_Emoji
Finn: You know some fish get excited when they get to eat a worm!
「魚の中にはな、ミミズが大好物のヤツもいるんだぜっ!」
Sprout_Emoji
Squirm: W-what...?!
「ちょっ、えぇ…?!」
Finn_Emoji
Finn: Yeah! Worms get washed into water from the rain, and it's a nice change in diet for fish!
「そうだ!雨によってミミズが川に流されて、魚にとっちゃ『ご馳走』放題のフィーバータイムなんだぜ!」
Sprout_Emoji
Squirm: Why would you ever tell me this!? THAT'S AWFUL!!!
「どうして僕に向かってそんなこと言うんだよ!?フィンのいぢわる!!!」
Finn_Emoji
Finn: Heh, don't worry Squirm! You're much bigger than an actual worm!
「ヘッ!お前は喰われねぇよスクワーム!ミミズより圧倒的にデカいからなっ!」
Sprout_Emoji
Squirm: Snf... I-I guess so...
「うぅぅ・・・そうだといいけどぉ・・・」


Teaganとの会話①
Finn_Emoji
Finn: Heya Teagan I was wondering, what type of tea do you carry?
「へい、ティーガンさん!そのカップに入ってるお茶は何なんだ?」
Teagan_Emoji
Teagan: ...Carry? As in what's in my head?
「何って…わたくしの頭の中身のことかしら?」
Finn_Emoji
Finn: Yup!
「あぁ!」
Teagan_Emoji
Teagan: Sweet Tea.
「胃に優しい甘いお茶よ。」
Finn_Emoji
Finn: Ooo! That's why you're so sweet!
「おぉぉそうか!だからティーガンさんは皆に優しいんだなっ!」
Teagan_Emoji
Teagan: Haha, You're too kind.
「あはは…あなたも本当に優しいわね。」


Teaganとの会話②
Teagan_Emoji
Teagan: Finn, would you like to join my next tea party?
「フィン、この後一緒にティーパーティーに参加してみない?」
Finn_Emoji
Finn: Nope! No interest! I only drink water.
「わりぃ、遠慮しとくよ!オイラは水しか飲まなくてね!」
Teagan_Emoji
Teagan: Well... I could simply serve you water instead of tea?
「それならお水をご用意しますわよ?」
Finn_Emoji
Finn: You can just do that at a tea party???
「…やっていいのかそれ???一応お茶会なんだろ???」
Teagan_Emoji
Teagan: I'm sure no one would mind! Please do consider the invite.
「きっと誰も嫌がらないと思いますわ!ご参加お待ちしてますわね。」


Tishaとの会話
Finn_Emoji
Finn: Heya Tisha have you heard of the-
「やぁティシャ!こんな話を聞いたことはあ」
Tisha_Emoji
Before you continue, I do not want to play into the fish puns today Finn.
「何かしでかす前に言っておきますけど、今日はその気分ではないのです。お引き取り願います。フィン。」
Finn_Emoji
Finn: . . .
「…」
Tisha_Emoji
Tisha: Finn...?
「…フィン?その、言い過ぎたわ、ごめ」
Finn_Emoji
Finn: WHALE, I guess I'll just SEA myself out-!*25
「『ギョ』エー!そりゃあ残念だ!これにて『SEA』つれいさせてもらうぜ!」
Tisha_Emoji
Tisha: . . .Ok Finn, ok.
「…はいはい、心配した私が愚かでした。」


Toodlesとの会話
Finn_Emoji
Finn:Heya Toodles, do you have a favorite sea creature?
「よっToodles!お前好きな海の生き物とかいるか??」
Toodles_Emoji
Toodles:Uhmmm...An octopus!
「うーーん…タコさん!」
Finn_Emoji
Finn:Is it because it has eight tentacles? And you're an eight-ball?
「…それってタコの足が8本で、お前が8番ボールだからか?」
Toodles_Emoji
Toodles:Uhmmm, uh- Yeah!
「うーーん…たぶん、そう!」
Finn_Emoji
Finn:Ah, I SEA, why'd you like them then!*26
「オォ!シャーンと伝わってきたぜ!そりゃ好きに決まってるよな!」


Veeとの会話
Finn_Emoji
Finn: Heya Vee!
「よぉヴィー!!」
Vee_Emoji
Vee: Five feet apart from me Finn.
「1.5メートル離れてくれるかな?そこをキープしてくださいね。」
Finn_Emoji
Finn: Why? Is it because I smell fishy?
「なんでだよ?オイラが魚臭いからか~~?」
Vee_Emoji
Vee: No, because I rather not short-circuit and need repairs.
「いや、ショートして修理が必要になると後で面倒なんだよ。」
Finn_Emoji
Finn: Ah, woopsie! Almost forgot!
「やっべ!忘れてたぜ!悪かったヴィー!」


Yattaとの会話
Finn_Emoji
Finn: All of this work is REEL, difficult!*27
「こりゃあホントに『釣り』ぃ仕事だわ!」
Yatta_Emoji
Yatta: REEL!! I GET IT!! I GET THE JOKE!!!
「あ"っ!『釣り』ってコト!?アタシ今分かっちゃった!!!」
Finn_Emoji
Finn: Haha! Yeah, like reeling in a fish!
「ははっ!そうだぜ!まるで魚を釣り上げるみたいに大変だ!」
Yatta_Emoji
Yatta: YES, YES, FINN- You're a genius among Toons.
「おぉぉぉぉ、フィン!あんたってばホントに天才だよッ!!!!」
Finn_Emoji
Finn: Thank you! I am pretty smart huh!
「そうか~?ありがとな!オイラって結構頭回るんだぜ!」

利点/欠点

利点

・高い抽出性能
Finnはスキルチェックが星4であり、抽出速度も悪くないので、マシンをすぐに完成させることができる。

欠点

・低いスタミナ
スタミナが星2なので長く走れないため少し逃げにくい。

コメント

  • そういえばフィン使ったことない -- ゆ 2025-07-31 (木) 09:50:40
  • 翻訳途中ですがフィンの魚ジョークが難しすぎる (一部他記事から抜粋させていただいております) -- nanimo 2025-08-08 (金) 21:51:06
  • こいつ金魚鉢かぶったサ◯ズじゃない? -- フィンズ 2025-09-16 (火) 10:25:19
  • 魚系のダジャレって?!さ◯なクンじゃね???!!!フィン最推しだけどほぼシェリーなんよな…ティシャで良くねって気持ちは全然分かるけどマシンどんどん終わって足速くなるのが使っててめちゃくちゃ気持ちいいから愛用しております😊シュリンポの暴言にビクともしないところがまたかわいいね!!🥰 -- フィン愛してる 2025-10-18 (土) 16:37:36
  • 「中古車は~ウィリカーズ🐟。♪(です)」CMネタですまぬ -- dokkoi 2026-01-13 (火) 11:03:17
  • フィンのこと見くびってた、抽出早いし楽しい... -- 2026-01-28 (水) 19:32:16
  • フィンのツイステッド版、やってる事メインだろ 能力はスプラウトより強ぇよ -- ゴールデン魔界 2026-02-26 (木) 16:52:38
  • ロブロのガバガバ翻訳のせいでフィンランドになっててめっちゃ笑ってた -- りょま 2026-03-21 (土) 19:42:18
  • 毎回ヴィンランドサガを思い浮かべてしまう…(わかる人いるかな) -- 名もなきもの 2026-03-21 (土) 22:17:25
  • フィンランドのリサーチを5%手に入れました,,, -- フィン 2026-05-13 (水) 20:13:12

*1 他の人が完成させたマシンも含まれる
*2 他の人が完成させたマシンも含まれる
*3 あとカメラを近づけて頭の中を覗くことでも見れる。
*4 Shrimpoは魚のダジャレが頭から離れなくて困っているようだ
*5 『Hook, line and sinker』は、魚が釣り針だけでなく糸や重りまで完全に飲み込んでしまうほど「まんまと餌に食いついた」様子を表す英語の慣用句
*6 simple(シンプル)とshrimp(エビ)を掛けたギャグ
*7 clam(二枚貝)とcomplicated(複雑な)を掛けたギャグ
*8 マンボウの英訳「Sun-fish」がそのままダンディを彷彿とさせるため動揺している
*9 そのままの意味、タコの足が8本のため
*10 釣り竿のReel(リール)、Finの名前になっているFin(ヒレ)を掛けたギャグ
*11 Tune-Fun(ノレる音楽)とTuna(マグロ)を掛けていると思われる
*12 really(本当)とreel(リール)をかけたダジャレ
*13 sturgeon(チョウザメ) と surgeon(外科医)を掛けたジョーク
*14 fantastic(幻想的)とfish(魚)を掛けたギャグ
*15 スターフィッシュ、人気者だからファンレターを貰うというギャグ。日本語に訳すと途端にオヤジギャグになる。
*16 sophisticated(洗練された)にFish(魚)をねじ込んだダジャレ
*17 official(公式)にFish(魚)をねじ込んだダジャレ
*18 Oh my God!のGodをCOD(魚のタラ)に置き換えたダジャレ
*19 Gillty(罪悪感を感じる)とGill(エラ)を掛けたダジャレ
*20 英語の慣用句 Give someone the cold shoulder (冷たくあしらう)とShoal(群れ)をかけたダジャレ
*21 Gill(エラ)とGirl(女の子)を掛けたダジャレ
*22 ナマズの英訳が「Catfish」、Catfish got your tongue?は「猫に舌でも抜かれた?」という黙り込んでいることをおちょくるジョーク
*23 serious(本気、イライラ)とSeal(アザラシ)を掛けたダジャレ
*24 one in a million(最高に素晴らしい人)のMillion(百万)にkrill(オキアミ)を掛けたジョーク
*25 Well(そうか!)とWhale(クジラ)、See myself out(そろそろおいとまする)のSeeをSea(海)に変えた言葉遊び
*26 seeとsea(海)をかけたダジャレ
*27 Really(本当に)とReel(リール)を掛けたダジャレ