| Rodger |
![]() |
アイコン
![]() |
ヴィンテージスキン
![]() |
| 体力 | |
| スキルチェック | ★★★(サイズ150、増加値2) |
| 移動速度 | ★★(歩き12,5、走り22,5) |
| スタミナ | ★★★(150) |
| ステルス | ★★★(10) |
| 抽出速度 | ★★★★(1,2) |
| 能力 | 探偵(パッシブ):カプセルやツイステッドと遭遇する時に得られるリサーチが2倍になります |
| 条件 | ・1000イコール・任意のTwistedのリサーチ50% |
| 性別 | 男性 |
| 種類 | 虫眼鏡 |
| 役割 | 抽出 |
This Toon is the one to call when there is a mystery afoot. Rodger is a clever detective who is always eager to solve whatever case may arise.
このトゥーンは、ミステリーが発生しているときに呼ぶべき人物だ。ロジャーは賢い探偵で、どんな事件でも解決しようといつも躍起になっている。
ポスターより
Ohhh, Rodger! That Toon has a keen eye when it comes to his research!
おお、ロジャーか!彼は深い探求心を持っているのさ!
購入時のダンディの一言
リサーチが2倍になるため、トゥーンの購入条件を満たしたい人や100%報酬のトリンケットを入手したい人がよく使う。
性能も抽出速度が速いので素早くマシンを完成できるし、他のステータスも無難な方のため抽出するには理想的だが、低い移動速度が初心者の足を掴む。
これは速度上昇系のトリンケットをつけることで解決するだろう。
昔はロジャーのレンズを通して見ると停電を無視して見ることができたが、今は修正されてしまっている。仕様かと思ったがバグだった様だ。また、同じ現象が起きた他のトゥーンも修正されたちっ
イコール購入画面*1でも登場するが、ツイステッドロジャーになる過程だと考察されている。
理由としてはまずロジャーが持っているカプセルがツイステッドロジャーの偽カプセルと一緒であることと、購入量が増えるごとに段々ロジャーがイコールに飲まれていっている事からそう考察されている。
セリフ
抽出完了時
I do not believe anyone could have pulled that off better.
「あれをうまくやり遂げられる者がいるとは思えない」
I expected more of a challenge from these rusty Machines.
「この錆びついた機械はかなり手ごたえを感じる」
Simply marvelous.
「シンプルに、素晴らしいな」
Unmatched efficiency!
「比類なき効率性だ!」
エレベーターでの独り言
I do not have the time for all of these 'activities'.
「こんな『アクティビティ』をしている時間は無い」
It would be a great pleasure if this was finished sooner rather than later.
「一刻も早く終わってくれれば望外の喜びだ」
What more is there to learn about this place?
「この場所からこれ以上何を学べというのか?」
What secrets will the future endeavors contain?
「今後の取り組みに、どんな秘密が隠されているのだろう?」
他のトゥーンとの会話
![]()
Rodger:Boxten, keeping your mind steady and clear?
「ボクステン、君は心を落ち着かせ、冷静な判断ができているかい?」
![]()
Boxten:Uhm.. N-not really?
「ええっと…できてないかも」
![]()
Rodger:Well, try counting if you find yourself worried or stressed!
「そうか、心配事を抱えたりストレスを感じたら数を数えてみてくれ」
Boxtenとの会話
![]()
Poppy:Rodger!! Have you thought about changing your style?
「ロジャー!スタイルを変えてみようって思ったことない?」
![]()
Rodger:Excuse me?- Well actually... I have thought of getting a monocle.
「私か?ええと…、実はモノクルを買おうと思ったことはあるよ」(モノクル:片眼鏡)
![]()
Poppy:Oh yeah! Then you'd look even fancier!
「いいじゃない!そしたらもっとファンシーに見えるわよ!」
![]()
Rodger:Hm... I suppose I would look spiffy!
「ふむ…、私ならもっとスマートに見えるだろうね」
Poppyとの会話
![]()
Rodger:Astro! Would you mind answering some of my questions?
「アストロ!私の質問にいくつか答えてもらえないだろうか?」
![]()
Astro:Yes? Yes I would mind.
「うん?うん、いいよ」
![]()
Rodger:How about later? I could ask you after this!
「この後はどうだろうか?先ほどの質問に答えたすぐ後でもいいが」
![]()
Astro:I rather you didn't Rodger...
「やめといたほうがいいと思うよ、ロジャー…」
Astroとの会話(1)
![]()
Astro:Rodger, maybe you should focus on... other things than your investigations.
「ロジャー、君は捜査よりも…他の事に集中した方が良いのかもしれない。」
![]()
Rodger:I don't see a point in that Astro.
「言いたいことがよく分からないのだが。」
![]()
Astro:How about a new hobby...?
「新しい趣味を持つとかどうかな…?」
![]()
Rodger:Astro, I have plenty hobbies!
「アストロ、私は趣味をたくさん持っているぞ!」
![]()
Astro:...Maybe mooore hobbies?
「…もーっとたくさん持っても良いんじゃない?」
Astroとの会話(2)
![]()
Rodger:Brightney! Keeping clever I assume?
「ブライトニー!勉強は続けているのかい?」
![]()
Brightney:Yup! I'm making sure to re-read the whole collection of books I got!
「ええ!持っている本は必ず読みなおすようにしているの!」
![]()
Rodger:Your mind must be sharp as it is bright!
「君の心意気は、光のように聡明でなければな!」
Brightneyとの会話(1)
![]()
Brightney:Rodger! Got any new cases you're working on?
「ロジャー!何か新しい事件はあった?」
![]()
Rodger:Ah, Brightney! Why of course, a great detective is always working!
「ああブライトニー!勿論名探偵はいつでも活動中さ」
![]()
Brightney:Of course, if you ever need some help, you know where to find me.
「もちろん、助けが必要な時はいつでも来てくださいね?」
![]()
Rodger:Brightney, as kind as you are smart! I'll keep that in mind.
「ブライトニー、君は頭も冴えながら親切だね。心に留めておくよ」
![]()
Brightney:Aw, thank you!!
「あら、ありがとう!」
Brightneyとの会話(2)
![]()
Rodger:Eggson you have a smudge on your glasses.
「エッグソン、眼鏡に汚れがついているぞ。」
![]()
Eggson:Usually it'd be Glisten telling me that...
「普段ならグリステンが言ってくれるんじゃがのう…」
![]()
Eggson:…
「…」
![]()
Eggson:Rodger?
「ロジャー?」
![]()
Rodger:I think I'm being influenced by the company I keep.
「どうやら私は友人に影響を受けているようだな。」
Eggsonとの会話(1)
![]()
Eggson:So Rodger, how's the little one that follows you around?
「それでロジャー、いつも君についているお嬢ちゃんは元気かの?」
![]()
Rodger:Toodles? She's well, I'm sure to always keep my eye on her.
「トゥードルスか?彼女は元気だ。常に目を離さないようにしているのでね。」
![]()
Eggson:Good, I trust she's well under you watch.
「そりゃあ良い。君が見守っているうちは、あの子も大丈夫に違いないじゃろうな。」
![]()
Rodger:Well, I try my best to look out for her.
「まあ、精一杯見ているようにはしているな。」
![]()
Eggson:That's all you can do Rodger, is your best! Ohoho!
「それが君が出来る精一杯のことじゃろうな!オッホッホ!」
Eggsonとの会話(2)
![]()
Rodger:You know Finn, you're far smarter than people give you credit for.
「フィン、君は皆が思っているよりもずっと賢い。」
![]()
Finn:Huh? Well thanks Rodger! What prompted this little compliment?
「え?ありがとうロジャー!褒めてくれるなんてどうしたんだ?」
![]()
Rodger:I remembered back to a fact you shared on marine life.
「君が海洋生物について話してくれたことを思い出したんだ。」
![]()
Finn:Ooo! Which one was it???
「おぉー!それってどの話???」
![]()
Rodger:Well... Octopodes have 3 hearts.
「そう確か…タコは3つ心臓を持っているんだったな。」
![]()
Finn:Yeah! Here's another fact. Octopus actually prefer to crawl rather than swim!
「そうそう!あともう1個教えるよ。実はな、タコは泳ぐより這う方が好きなんだ!」
Finnとの会話
![]()
Flutter:...
「…」
![]()
Rodger:Hm? Of course I am doing well Flutter.
「ん?もちろん私は元気だ、フラッター。」
![]()
Flutter:...?
「…?」
![]()
Rodger:Haha, you have a proper sense of humour today.
「ハハッ、今日のユーモアは良いセンスだな。」
![]()
Flutter:...!
「…!」
Flutterとの会話
![]()
Flyte:Hey there Rodger, have any luck with your investigations?
「やあロジャー、調査の方は順調かい?」
![]()
Rodger:Not too great, honestly. I haven't been able to make any headway at all...
「正直、あまりよくはないな。進展が全くと言っていいほど無くてな…」
![]()
Flyte:Does that mean you're gonna call it off for now?
「じゃあ、もう諦めるってこと?」
![]()
Rodger:Of course not! I can't give up just because of a rough patch.
「いや、まさか!これぐらいの困難で躓く訳にはいかないさ。」
![]()
Flyte:I really think you should be careful Rodger, before you find something you don't want to know.
「ロジャー、君は本当に気を付けた方がいい。このままじゃ、君はいつか知りたくないものまで知ってしまうことになるよ。」
![]()
Rodger:...Thank you for this conversation, Flyte.
「…君と会話出来て良かったよ、フライト。」
Flyteとの会話
![]()
Gigi:Rodger, be honest with a gachapon..Do you have records on me?
「ロジャー、このガチャポンに正直に言いな…アタシの記録はあるのかい?」
![]()
Rodger:Records? I don't fully understand Gigi.
「記録?ジジ、何のことだがさっぱりなのだが。」
![]()
Gigi:Like a written record of everything I've maybe, perhaps, borrowed!
「アタシがたぶんまあきっと借りただろう物たち全部に関する記録のことだよ!」
![]()
Rodger:You mean that you've stolen?
「君が盗んだ物のことか?」
![]()
Gigi:"Stolen" is such a strong word! -But yes.
「『盗んだ』だなんて人聞きが悪い!まあでもそのことで合ってる。」
![]()
Rodger:Yes, yes I do have that.
「ああ、それならあるぞ。」
Gigiとの会話
![]()
Glisten:...
「…」
![]()
Rodger:...
「…」
![]()
Glisten:Rodger.
「ロジャー」
![]()
Rodger:Don't say it.
「言うな」
![]()
Glisten:It's not my fault I notice the smudges on your glass!
「君のレンズにヨゴレがついていたことに気が付いたのは私の落ち度ではないだろうが!」
![]()
Rodger:I am plenty well-kept!
「私はいつだって清潔だぞ!」
Glistenとの会話(1)
![]()
Rodger:You're keeping safe I hope?
「君は大丈夫、そうだな?」
![]()
Glisten: Me? Rodger please, I make this look easy.
「私かい?全く、私はどう見ても完璧だ」
![]()
Rodger:...I saw you almost walk into a wall.
「…君が壁にぶつかりそうになったのを見たぞ」
![]()
Glisten:Tch.. you're seeing things.
「ちぇっ…アレを見たんだね」
![]()
Rodger:I've got a keen eye, Glisten. Don't forget that.
「私の目はごまかせないからな、グリステン、それを忘れるなよ」
![]()
Glisten:Mhmmm... I'm alright.
「うーん…分かったよ」
Glistenとの会話(2)
![]()
Goob:Rodger! Looking for a hug?
「ロジャー!ハグしてもいい?」
![]()
Rodger:What? No, not at the moment, though I've found your hugs strategic.
「え?いや、今はいいかな、でも君のハグは戦略的なのは理解できたよ」
![]()
Goob:Strategic? What do you mean?
「せんりゃくてき?どういう意味?」
![]()
Rodger:Rodger Render "You know! Pulling us fellow Toons from danger! Isn't that the reason you hug others?
「君がよくわかっているだろう?仲間を危険から救い出す!それが君がハグする理由なんじゃないのかい?」
![]()
Goob:Not really- I just think some Toons need a hug right about now!
「そんなわけないけど、でも、今ハグしなきゃいけないトゥーンがいると思うんだ!」
Goobとの会話
![]()
Looey:Hey Rodger, if I had something bothering me you could look into it right?
「ねえロジャー、君って僕に困ったことがあったら調査してくれるよね?」
![]()
Rodger:Well that's dependent on what has you bothered!
「まあ、それは君が何に困っているかによるな。」
![]()
Looey:...
「…」
![]()
Rodger:Looey?
「ルーイ?」
![]()
Looey:Ah, never mind! HAha, I'm just overthinking something!
「あっ、気にしないで!ちょっと考えこんじゃってた、ハハハッ!」
![]()
Rodger:Well, I'm here if you need me.
「…必要な時はいつでもいるからな。」
Looeyとの会話
![]()
Pebble:Woof! Bark!
「ワン!ワン!」
![]()
Rodger:I see, a small stone... Without a leash?
「なるほど、小さな石か…鎖はどこにあったかな?」
![]()
Pebble:Grrr...
「グルル…」
![]()
Rodger:Right, right, no leash necessary! Understood!
「わかった、わかった、鎖はいらないよな!わかったよ!」
Pebbleとの会話
![]()
Rodger:You two could be great detectives!
「君たちなら素晴らしい探偵になれるだろうね」
![]()
Razzle&Dazzzle:Really? (Is this a joke...?)
「ほんとに?(ジョーク…?)
![]()
Rodger:No really! You'd have secondary opinions on cases!
「まさか!事件について2つの見解を持てるからね」
![]()
Razzle&Dazzzle:Ooh! (He likes acting... I can't stand it.)"
「お~!(彼はおだててように見えるよ…居ても立っても居られないよ)」
![]()
Rodger:See? Already contrasting one another!
「ほら!この時点で対照的だ」
Razzle&Dazzzleとの会話(1)
![]()
Razzle&Dazzzle:What's up Rodger! (Hello...)
「何してるのロジャー!(ハロー…)」
![]()
RodgerNothing is "up" right now, but hello you two!(What' upに対するジョーク)
「今は『上昇』していないね、でもこんにちはお二人さん」
![]()
Razzle&Dazzzle:Working hard then? (Or hardly working...)
「じゃあ忙しいの?(それか忙しくないか…)」
![]()
Rodger:Hah! Good one, but yes, working as always!(Working hardとhardly workingで意味が正反対になるというシャレ)
「ハハ!上手いこと言うじゃないか。でもそうだね、いつも仕事には熱心さ!」
Razzle&Dazzzleとの会話(2)
![]()
Rodger:Miss Fossilian was it?
「フォッシリアンさん、だったかな?」
![]()
Shelly:Yes! How can I help you Rodger?
「そうよ!私に何か用?」
![]()
Rodger:Interested in answering some questions for my case?
「こちらの件で君にいくつか聞きたいことがあるのだが、構わないだろうか?」
![]()
Shelly:You want answers... from me?
「私に…答えてほしいの?」
![]()
Rodger:Of course! You're part of the "main" casting... are you not?
「ああもちろん!君も『メイン』の1人だ。そうだろ?」
![]()
Shelly:I AM! I AM! I'll catch up with you after this!!
「ええそう!ええそうよ!これが終わったらすぐにでも始めましょう!!」
Shellyとの会話
![]()
Rodger:Sprout, were you interested in an interview?
「スプラウト、君はインタビューに興味は?」
![]()
Sprout:Nope, and don't go asking Cosmo about me either.
「ないね。あとコスモに俺のこと聞きにいかないこと」
![]()
Rodger:Ah... I see.
「ああ…わかったよ」
![]()
Sprout:Best you keep to yourself Rodger, that's safer.
「ロジャーはあんまり人に突っかからないほうがいいよ」
![]()
Rodger:It may be safer, but uncovering truths is more rewarding!
「それは安全策だ、しかし真実を暴くほうがやりがいがあるのでね!」
![]()
Sprout:...Sure Rodger, Sure.
「了解だよ、ロジャー…」
Sproutとの会話
![]()
Rodger:Shrimpo, is there a reason you are so very spiteful?
「シュリンポ、なぜそんなにトゲトゲしてるんだい?」
![]()
Shrimpo:WHAT DID YOU CALL ME?!
「俺のことなんて言った!」
![]()
Rodger: Render "Spiteful?"
「トゲトゲしている?」
![]()
Shrimpo:I'M TAKING OFFENSE TO THAT!!!
「俺はそれに腹を立ててるの!」
![]()
Rodger:Right... Let's take this interview later."
「なるほど、インタビューはここまでにしようか」
Shrimpoとの会話
![]()
Rodger:Teagan I must say, how do you keep your fluffy boa so clean?
「ティーガン、そのフワフワのボアはどうやって綺麗に保っているんだい?」
![]()
Teagan:Ah! I make sure no Ichor gets on it of course!
「イコルがつかないように気を使っているのよ」
![]()
Rodger:You must be very good at dodging then!
「それなら、かわすのも得意ということだね!」
Teaganとの会話
![]()
Rodger:If it isn't the bravest little detective!
「これはこれは勇敢なる小さな探偵さんじゃないか!」
![]()
Toodles:Hey Rodger!! Am I able to help in your next case??
「ねえロジャー!次の事件手伝ってもいい?」
![]()
Rodger:Ah, no, not exactly but maybe the next, next one!
「あ、いや、正確には違うが、多分次、次にはよろしく!」
![]()
Toodles:You've said that like... a bajillion times now.
「それ何回も聞いてるよ…」
Toodlesとの会話(1)
![]()
Toodles:Rodger, tell me about your latest cases! Please, please, please!!!
「ロジャー、最近起きたこと教えてよお、お願い、お願い、お願い~!」
![]()
Rodger:Oh well, I'm unsure about doing that.
「ああええと、少し不安だな…」
![]()
Toodles:Aww, c'mon!! Pleaaaase!!!
「ねーお願いだよぉ!教えてー!」
![]()
Rodger:Hmm, maybe after we finish here, then ask me again.
「ふーむ…、これが終わったら聞いておくれ」
Toodlesとの会話(2)
![]()
Ginger:How's your little investigations going...?
「小さな捜査は順調かしら…?」
![]()
Rodger:Ah, they aren't little investigations! I'm uncovering a big picture.
「ああ、小さいものではなく、私は壮大な枠組みで捜査をしているんだ」
![]()
Ginger:Oh...?
「そうなの…?」
![]()
Rodger:Yes, plenty happens outside of the Christmas season when we see you lot most.
「そう、私たちが会えるクリスマスシーズン以外にも事件が山ほどあるからね」
![]()
Ginger:...Right, I suppose I just forget sometimes.
「…そうね、時々、忘れてしまうわ」
Gingerとの会話
![]()
Vee:Rodger, do me a favor.
「ロジャー、あなたにお願いしたいことが。」
![]()
Rodger:That's dependent on what you plan to ask of me!
「内容次第によるな!」
![]()
Vee:Stop trying to ask Astro questions.
「もうアストロに質問してこないでください。」
![]()
Rodger:...
「…」
![]()
Vee:Will you?
「お願いできますよね?」
![]()
Rodger:I... can't promise such.
「それは…出来ない約束だ。」
Veeとの会話
利点/欠点
利点
・高い抽出速度とバランスの取れたステータス
このため、マシン完成が早くできます。
・能力の効果
かなりリサーチが溜まりやすくなります。
欠点
・低い移動速度
このため移動速度が速いツイステッドが出た場合生存確率が低くなります
コメント
- Nice👍 -- 名もなきもの 2025-01-27 (月) 22:55:31
- とても読みやすい! -- 名無しさん 2025-02-13 (木) 01:20:09
- ありがとう! -- 名もなきもの 2025-02-13 (木) 11:50:24
- 抽出派ロジャる丸すき -- 2025-05-14 (水) 13:28:45
- このキャラめっちゃPSが出るぞ -- nyuut_JP 2025-05-23 (金) 17:52:52
- グーブとロジャーの会話のところグーブが戦略的をひらがなで書いてるの何も分かってなさそうでほんと好き -- ローマのイカ 2025-05-26 (月) 21:44:17
- 最近始めたばかりなので前のことはよく分かっていないんだけど、今でも停電時レンズ越しで幾ばくか明るく見えるんだよね。このバグ修正されたと書かれているけど、当時はもっと明るかったのかな? -- 2025-07-27 (日) 04:42:14
- ノーマルトゥーンをあらかた手に入れて、ひたすらロジャー使ってメインキャラのリサーチをしていた頃が懐かしく感じる。つい先月までの事だけど笑 -- dokkoi 2025-09-13 (土) 14:52:48
- カプセル拾った時のモーションなんて前まで無かった…よね…?さっき使ってみたら見知らぬ動きしてきてビックリした。 -- 2025-11-27 (木) 11:39:41
- ロジャーで研究すると2倍!? -- 透光/すてら/ゼペットクリエイター 2025-12-02 (火) 10:15:17



