それほどネタにはされていないセリフなどを適当に追加するメモ
セリフメモ
AS Valの愛称
Val (Вал)は大波、城壁、軸などを意味する
言語 | 愛称 | 備考 |
---|---|---|
JP | シャフト | Вал→軸→Shaft |
CN | 巨浪 | Вал→大波 |
KR | AS VAL、파도 | そのまま。ただしセリフ字幕では파도 (波)もあり(CNを直訳?) |
EN | Val | そのまま(Shaftじゃないのか…) |
場面:千紫万紅「お年始作戦」 AK-74U スキン「君影草」
JP | |
---|---|
9A91 | もう時間がないよ。シャフト、私たちで手伝おう。 |
CN | |
9A91 | 来不及了,巨浪,我们也来帮忙好了。 |
KR | |
9A91 | 안 되겠어, AS VAL. 우리가 갈아입혀 주자. |
EN | |
9A91 | We can't make it. Val, let's give her some help. |
場面:AS Val セリフ スキル3
KR | |
---|---|
AS Val | 이 파도의 위력을 맛보세요! |
81式カービンの愛称
言語 | 愛称 | 備考 |
---|---|---|
JP | 81姉さん | |
CN | 马大姐 | 「カービンの姉御」的なニュアンスか? |
KR | 카빈 언니 | カービン姉 |
EN | Big Sis 81 |
場面:和気藹々「年越しの思い出」 81式カービン スキン「白山茶」
JP | |
---|---|
グリフィン人形 | うぅぅ…… |
ありがとう!81姉さん! | |
81式カービン | 81姉さん……? |
いつからそんなあだ名が……? | |
グリフィン人形 | ああ、97式が言い出して、今やみんなに広まっている呼び名だけど…… |
ダメだった? | |
81式カービン | いえ、構いませんよ…… |
今日はめでたい日ですから……楽しい気持ちで過ごすのが大事、ハハ…… | |
(あとで95式に話をつけるか……) | |
CN | |
格里芬人形 | 呜…… |
谢谢你!马大姐! | |
八一式马 | 马……什么? |
这是哪来的外号啊? | |
格里芬人形 | 啊,97式这么叫的,然后大家偶尔会这么称呼…… |
不可以吗? | |
八一式马 | 这个嘛,没关系…… |
过年期间,保持好心情……是最重要的,哈哈…… | |
(也许该找95式谈一下了……) | |
KR | |
그리폰 인형 | 우...... |
고마워! 카빈 언니! | |
81식 카빈 | 카빈...... 뭐라고요? |
그건 또 누가 그렇게 부르는 거죠? | |
그리폰 인형 | 아, 97식이 이렇게 부르고나서 다른 사람들도 이렇게 부르는데...... |
기분 나쁜 거야? | |
81식 카빈 | 그런 건 아니지만...... |
설 동안은 마음을 곱게 먹는 게...... 가장 중요한 거니까요, 하... 하하하...... | |
(95식이랑 얘기를 한 번 나누어 봐야겠네......) | |
EN | |
Griffin T-Doll | (Sniffs)... |
Thank you so much, Big Sis 81! | |
Type 81R | Big...what? |
Where did that nickname come from? | |
Griffin T-Doll | Ah, Type 97 started it, and it kinda caught on... |
Does it bother you? | |
Type 81R | Well, uh, it's fine... |
Being in good cheer during Spring Festival...is what matters most, haha... | |
(Maybe I should have a chat with Type 95...) |
デストロイヤーのコードネーム
言語 | コードネーム | リコがつけた名前 | 備考 |
---|---|---|---|
JP | Мрия | ムリア | |
CN | 玛利亚 | ||
KR | |||
EN | Maria |
玛利亚 (瑪利亞)はマリアとムリヤどちらの訳にもなり得る
果たして玛利亚はデストロイヤー・ドリーマー二人のコードネーム(Мрия)そのものを意味するのか、それともコードネームとは別にデストロイヤーにのみ与えられた名前を意味するのか、先行鯖でも意見が分かれるところらしい
場面:偏極光 第二章 二焦点三稜鏡 検光子
JP | |
---|---|
ドリーマー | だからね、守ってくれる人はもういないの。 |
残ったのは、あんたを幾度となく裏切ったこのあたしだけ。 | |
今メンタルを撃てば、あんたみたいなバカ人形は、この世から消えてなくなる。 | |
今まで黙ってたけど、あたし、あんたが大っ嫌いなの。どうしてか分かる? | |
あんたとあたしが、同じモデルを基に開発されたからよ。 埃をかぶった、あちこち欠陥だらけの汎用モデルからね。 | |
SF/DSB1-0138と0139の複線DSI-8型、コード—Мрия。 | |
ドリーマーは、銃口をデストロイヤーのメンタルに当てた。 | |
ドリーマー | しかも、あんたがあたしの姉ですって? リコはあんたに名前までつけたのよ、ムリアってね。 |
あんたの存在は、あたしの最大の汚点なの。 | |
こうしましょう、あたしの質問に答えてくれたら、あんたを見逃してあげるわ。 | |
ねぇ、バカ姉さん。あたしたち鉄血は、何のために存在してると思う? | |
CN | |
梦想家 | 所以啊,已经没有人会保护你了。 |
只剩下一个出卖过你无数次的我站在你面前。 | |
只要我朝你的云图轻轻开上一枪,这个世界上就再也不会有你这样的笨蛋人形了。 | |
我从没告诉过你,我讨厌你,你知道为什么吗? | |
你跟我是同一个机型开发出来的,一个老旧,到处都是缺陷的通用机型。 | |
SF/DSB1-0138 和 0139 双轨DSI-8型,代号—Мрия。 | |
梦想家的枪口抵在破坏者的云图上。 | |
梦想家 | 而你居然还是我的姐姐?莱柯甚至还给你起了个名字,叫玛利亚。 |
你的存在,就是我最大的污点。 | |
这样吧,公平起见,只要你回答我一个问题,我就放过你。 | |
喂,笨蛋姐姐,你说我们铁血是为了什么而存在啊? | |
KR | |
드리머 | 그러니까, 이제 널 지켜 줄 사람은 아무도 없어. |
게다가 지금 네 눈앞에 있는 건, 널 수도 없이 팔아먹은 나쁜 녀석이지. | |
지금 네 마인드맵 모듈에 방아쇠를 당기면, 너라는 바보는 이 세상에서 영영 사라져 버리는 거야. | |
한 번도 말한 적 없지만, 난 네가 정말 싫어. 왠지 알아? | |
너와 나는 같은 모델을 기반으로 설계됐으니까. 낡아빠지고 결함투성이인 범용 모델. | |
SF/DSB1-0138 & 0139. 이원화 DSI-8형, 코드네임 Мрия(므리아). | |
드리머는 디스트로이어에게 총을 겨눴다. | |
드리머 | 게다가 네가 내 언니라니, 웃기지도 않아서 정말. 리코도 너한테 그런 거창한 이름까지 지어 주고 말이야. |
네 존재 자체가, 나의 가장 큰 오점이라고. | |
공평하게, 이렇게 하자. 내 질문에 잘 대답하면 살려 줄게. | |
바보 언니, 우리 철혈은 대체 뭘 위해서 존재하는 거야? | |
EN | |
Dreamer | Well, there is nobody to protect you anymore. |
The only one left standing before you is me, the one who's betrayed you countless times. | |
If I just fire one little shot into your neural cloud, there will never be another stupid Doll like you in this world again. | |
I've never told you before, but I hate you. Do you know why? | |
Because we were developed from the same model; an old, defect-riddled multi-purpose model. | |
SF/DSB1-0138 and 0139, Dual-Track DSI-8, codename "Мрия". | |
Dreamer presses the muzzle of her gun to Destroyer's head. | |
Dreamer | And to think you're actually my elder sister? Lyco even gave you a name, Maria. |
Your very existence was my biggest bane. | |
Alright then, for the sake of fairness, I'll let you off if you answer this one question. | |
So tell me, stupid big sister - what is the point of our existence as Sangvis Dolls? |
5N「変わった行商人」の料理
CN | KR | EN | JP | 備考 |
---|---|---|---|---|
八宝粥 | 영양죽 | Rice porridge | 八宝粥 | |
月饼 | 월병 | Mooncake | 月餅 | |
红烧肉 | 돼지고기 조림 | Roast pork | 豚の角煮 | |
摊个鸡蛋 | 계란 후라이 | Frying an egg | オムレツ | |
豆花 | 순두부 | Tofu pudding | おぼろ豆腐 | |
麻婆豆腐 | 마파두부 | mapo tofu | 麻婆豆腐 | |
锅包肉 | 탕수육 | Sweet and sour pork | 酢豚 | NZ75 (ケチャップ) |
锅包肉 | 탕수육 | Sweet and sour pork | 酢豚 | 97式散 (正統派) |
糖醋里脊 | 돼지고기 조림 | Ribs seasoned with sugar and vinegar | 酢豚 (缶詰パイン) | M99 |
腊肠 | 소시지 | Chinese sausages | ソーセージ | 64式 (しょっぱい) |
人形の名前
ニューラルクラウド
JP | ボイス | ローマ字 | CN | EN | ドルフロ |
---|---|---|---|---|---|
藪春 | カメリア | Souchun | 薮春 | Souchun | 64式 ❓ |
ベティ | ベティ | Betty | 贝蒂 | Betty | IDW ✔️ |
チョコ | チョコ | Choco | 巧可 | Choco | FF FNC ✔️ |
パナケイア | パナケイア | Panakeia | 帕那刻亚 | Panakeia | wz.29 ❓ |
フローレンス | フローレンス | Florence | 芙洛伦 | Florence | PA-15 ✔️ |
纏枝 | ツイッグス | Chanzhi | 缠枝 | Chanzhi | QBU-88 ❓ |
クシーニヤ | クシーニヤ | Ksenia | 科谢尼娅 | Ksenia | スチェッキン 💬 |
リーゼ | リーゼ | Rise | 莉丝 | Rise | Gr MG36 ❓ |
アビゲイル | アビゲイル | Abigail | 阿比盖尔 | Abigail | M500 ✔️ |
ジェシー | ジェシー | Jessie | 洁西 | Jessie | M1897 ❓ |
ラム | ラム | Lam | 拉姆 | Lam | LWMMG ✔️ |
センタウレイシー | センタウレイシー | Centaureissi | 桑朵莱希 | Centaureissi | Gr G36 💬 |
ドゥシェーヴヌイ | ドゥシェーヴヌイ | Dushevnaya | 杜莎妮 | Dushevnaya | KSVK ✔️ |
クロ | クロ | Kuro | 卡萝 | Kuro | MDR ✔️ |
黛煙 | ダイエン | Daiyan | 黛烟 | Daiyan | 95式 ❓ |
サックダラジャー | ❓ | Sockdolager | 莎克拉戈 | Sockdolager | ファルコン ❓ |
クルカイ | クルカイ | Clukay | 可露凯 | Clukay | 416 ✔️ |
絳雨 | コウウ | Jiangyu | 绛雨 | Jiangyu | 97式 ❓ |
イェレナ | イェレナ | Yelena | 叶莲娜 | Yelena | RMB-93 ❓ |
リンド | リンド | Lind | 琳德 | Lind | AA-12 ✔️ |
ルナ | ルナ | Luna | 月光 | Luna | K5 ❓ |
NC JP未実装 | |||||
NC未実装(CN版ストーリー等で言及) | |||||
NC未実装(NC_ASST_Report_2060より) | |||||
Zas M21 | |||||
Fendere | AEK-999 ✔️ | ||||
Shari | S■■■■■ | ||||
Azure | 79式 ✔️ | ||||
Hearate | HS2000 ✔️ | ||||
Insidious | ウェルロッドMkII ✔️ | ||||
Clara | C-MS ✔️ |
ドルフロ2:追放
JP | ボイス | ローマ字 | CN | EN | ドルフロ |
---|---|---|---|---|---|
Groza | 闪电 | OTs-14 | |||
Daiyan | 黛烟 | 95式 | |||
杜莎妮 | KSVK | ||||
Lenna | 莱娜 | UMP9 | |||
Littara | 莉塔拉 | WKp? | |||
玛绮朵 | WA2000 | ||||
Tololo | 托洛洛 | AK-Alfa | |||
Nagant | 纳甘 | M1895 | |||
Cheeta | 奇塔 | MP7 | |||
Qiongjiu | 琼玖 | QBZ-191? | |||
Sabrina | 塞布丽娜 | SPAS-12 | |||
莱娅 | UMP45 | ||||
ウェルロッドMkII | |||||
Vector | |||||
PP-90 | |||||
TMP | |||||
VSK-94 | |||||
DP-12 | |||||
スオミ | |||||
Mosinnagant | 莫辛纳甘 | モシン・ナガン | |||
97式 | |||||
Ksenia | 科谢尼娅 | スチェッキン | |||
琳德 | AA-12 | ||||
416 |