日英対応表

Last-modified: 2023-11-26 (日) 20:54:06

基本的にスプラトゥーン2新規の用語を紹介する。
無印の用語はこちら
3の用語はこちら

基本用語

和名英名備考
アサリclam
ガチアサリ(大きいアサリ)Power Clam
リーグマッチLeague Battle
イカリング2SplatNet 2
チャージキープStored Chargestore: 蓄える
タテ振りVertical Swingvertical: 垂直の
スライドDodge Rolldodge: 素早く避ける
前夜祭Splatfest World PremiereWorld Premiere:世界初演、世界初披露

地名・建造物

和名英名備考
ハイカラスクエアInkopolis SquarePolis: 都市
ハイカラシティは"Inkopolis Plaza"であり、ハイカラシティ・ハイカラスクエア一帯を総称して"Inkopolis"と呼ぶ事もある
デカ・タワーDeca Tower
タコツボキャニオンOcto Canyon
クマサン商会Grizzco Industriesgrizzly: ハイイログマ
エスカベースGalleriagallerìa: 屋根のある商店街
エボシ・エボシHeadspace
フエール・ボン・クレーYe Olde Cloth ShoppeYe Olde: "The Old" を中世っぽく書いたもの。"ye" は本来は "þe"(発音は"the"と同じ)
ドゥーラックShella Freshshell: (カニなどの)甲羅
Hella: [口語]たくさんの、とても、すごく
ロブズ・10・プラーThe Crust Bucket
イカッチャThe Shoalshoal: 浅瀬
ゲソタウンSplatNet Gear Shop「イカリングのギアショップ」。英語版には個別の名前が無い
深海メトロDeepsea Metro

キャラクター

和名英名備考
ミウラFlowflow: 流れる、漂う
エビィCraymondcrustacean (甲殻類) + Raymond (男性名) ?
ビゼンJelfonzojellyfish: クラゲ
Alfonzo: 男性名
シガニーBiskbisque: ビスク (カニやエビをベースにしたスープ)
スパイキーMurchurchin (ウニ) から?
テンタクルズOff the Hook釣り針から外れて
危機を脱して
イイダMarinamarina: 港、女性名
Marinated: マリネ
ヒメPearlpearl: 真珠
MC PrincessMC Princess(チャット内ではMC.Princess表記)
DJ E-DADJ Hyperfresh(チャット内ではDJ_Hyperfresh表記)
クマサンMr.Grizzgrizzly:グリズリー(ハイイログマ)
From BottomBottom Feedersbottom feeder: 深海生物、他人の不幸を食い物にする人
カレントリップInk Theory
合食禁Diss-Pairdespair: 絶望
diss: こき下ろす(俗語)
pair: 二人組
8号Agent 8
ハチEight
MC ヨッちゃんMC Craig
デンワTelephone
ナマコ車掌C.Q. Cumbersea cucumber:ナマコ
グソクさんIso Padreisopod: 等脚類
Padre: 複数言語*1で「父」「祖先」「神父」など
タルタル総帥Commander Tartar「tartar sauce」で「タルタルソース」になる

対戦

ルール

和名英名備考
ガチアサリClam Blitzclam: ハマグリに似た2枚貝、blitz: 電撃戦、急襲

テロップ

和名英名備考
ガチアサリを相手ゴールに投げ入れろ!Fill the enemy's clam basket!
10倍マッチ10× Battle
終末の歌声がきこえる!It's the voice to end all voices!「全ての声を終わらせる声だ!」
カモン!This way!前作から変更、「こっち!」
英語の「Come on!」には煽りともとれる意味合いもあったため
ナイス!Booyah!前作では北米版と欧州版で表記に差異があったが統一された
やられた!Ouch...「あいたっ・・・」
ヘルプHelp!
パブロでひかれた!Crushed by Inkbrush!crush: 押し潰す
前作ではSquished(グチャッと音を立てて潰す、という直接的な表現)だったが変更された。

ステージ

和名英名備考
バッテラストリートThe Reefreef: 礁
フジツボスポーツクラブMusselforge Fitnessmussel: ムール貝。「muscle」と同音。
ガンガゼ野外音楽堂Starfish Mainstagestarfish: ヒトデ
コンブトラックHumpback Pump Trackhumpback: ザトウクジラ
pump track: BMX用コース
海女美術大学Inkblot Art Academyblot: 汚れ、しみ
チョウザメ造船Sturgeon Shipyardsturgeon: チョウザメ
タチウオパーキングMoray Towersmoray: ウツボ
ホッケふ頭Port Mackerelmackerel: サバ (Atka mackerelでホッケ)
マンタマリア号Manta MariaSanta Maria + manta、日本語そのまま
モズク農園Kelp DomeKelp: 海草
エンガワ河川敷Snapper Canalsnapper: フエダイ
BバスパークBlackbelly Skatepark
ザトウマーケットMako Martshortfin mako shark: アオザメ(マッコウクジラにも掛けていると思われる)
ハコフグ倉庫Walleye Warehouse
デボン海洋博物館Shellendorf InstituteAmmoses Shellendorf (北米): カンブリヤ ブキノサイ (ブキチの祖父)
institute: 研究所、学会
アロワナモールArowana Mall
アジフライスタジアムGoby ArenaGoby: ハゼ
ショッツル鉱山Piranha PitPiranha: ピラニア Pit: 鉱山
モンガラキャンプ場Camp TriggerfishTriggerfish: モンガラカワハギ科
スメーシーワールドWahoo WorldWahoo: カマスサワラ(スズキ目・サバ科)
ホテルニューオートロNew Albacore HotelAlbacore: ビンナガ(小型のマグロ)
アンチョビットゲームズAncho-V GamesAncho-V: Anchovy(アンチョビ) vyをVとする事で続けてVideo Gameの捩りになるようにしている
ムツゴ楼Skipper Pavilionmudskipper: ムツゴロウ
ミステリーゾーンShifty StationShifty: ずる賢い、才能がある

ミステリーゾーンの個別名

英語でのステージ名は全てヤングアダルト小説のタイトルから取られている(要確認)。

和名英名備考
追憶のスライドWayslide Cool「Wayside School」
ハンサムなスポンジGoosponge「Goosebumps」シリーズ+sponge(スポンジ)?
ウィンドミル・キスWindmill House on the Pearlie「Little House on the Prairie」
Windmill(ウィンドミル)、Pearlie(ヒメのニックネーム)
約束の丘で会いましょうThe Secret of S.P.L.A.T.「The Secret of NIMH」(「Mrs. Frisby and the Rats of NIMH」の映画版タイトル)
バーの一族Fancy Spew「Nancy Drew」
fancy(派手な)
spew(噴き出す)
トランスペアレント・ボーイZone of Glass「Throne of Glass」
ヒメちゃんのキャノンCannon Fire Pearl「Camp Fire Girls」シリーズ
cannon fire(砲撃)
トジトジThe Bunker Games「The Hunger Games」
bunker(貯蔵庫、掩蔽壕)
イタズラなヒキヨセGrapplink Girl「Gossip Girl」シリーズ
あしたはデンデンZappy Longshocking「Pippi Longstocking(長くつ下のピッピ)」
zap(擬音語「バチッ」)
天秤ラヴァーズA Swiftly Tilting Balance「A Swiftly Tilting Planet」
たこあし注意報!Sweet Valley Tentacles「Sweet Valley High」シリーズ
ヌリとスイッチの吐息The Switches「The Witches(魔女がいっぱい)」
ジャンプマットの詩The Bouncey Twins「Bobbsey Twins」シリーズ
キミのハートにライド・オン!Railway Chillin'「The Railway Children」
カンケツセンのばらGusher Towns「Paper Towns」
恋はダッシュ×3The Maze Dasher「The Maze Runner」シリーズ
ドーザームーンFlooders in the Attic「Flowers in the Attic」(「Dollganger」シリーズ第1巻)
クイックバスケットThe Splat in our Zones「The Fault in Our Stars」
ヌリヌリトゥナイトThe Ink is Spreading「The Dark is Rising」
ビッグ=パネルが止まらないBridge to Tentaswitchia「Bridge to Terabithia」
思い出コロガリウムThe Chronicles of Rolonium「The Chronicles of Narnia(ナルニア国物語)」シリーズ
ピロピロなんかじゃないFurler in the Ashes「An Ember in the Ashes」
DEAR SENPAIMC.Princess Diaries「The Princess Diaries」シリーズ

ブキ

タイプ

和名英名備考
マニューバーDualiesdual: 二つの
シェルターBrellaumbrella(傘)から

メインウェポン

和名英名備考
シューター
おちばシューターKensa Splattershot Jr.ベッチューコレクションなのに命名規則が特殊なのは日本語だけと思われる
スプラシューターベッチューKensa Splattershot
.52ガロンベッチューKensa .52 Gal
プライムシューターベッチューKensa Splattershot Pro
L3リールガンベッチューKensa L-3 Nozzlenose
ボトルガイザーSqueezer搾り器・圧搾機
ボトルガイザーフォイルFoil Squeezerfoil: 箔
ブラスター
ノヴァブラスターベッチューKensa Luna Blaster他のベッチューコレクションも同様
クラッシュブラスターClash BlasterClash: 衝突する、ジャンジャン鳴る
クラッシュブラスターネオClash Blaster Neo
ラピッドブラスターベッチューKensa Rapid Blaster
ローラー
スプラローラーベッチューKensa Splat Roller
ダイナモローラーベッチューKensa Dynamo Roller
ヴァリアブルローラーFlingza Rollerfling:投げつける
ヴァリアブルローラーフォイルFoil Flingza Roller
チャージャー
スプラチャージャーコラボFirefin Splat ChargerFirefin: ギアブランド「ホッコリー」の英語名
スプラチャージャーベッチューKensa Charger「Splat」はつかない。スコープ版は通常の命名規則のため省略
ソイチューバーGoo Tubergoo:ベタベタした、ネバネバしたもの、「youtuber」とかけていると思われる
ソイチューバーカスタムCustom Goo Tuber
スロッシャー
ヒーロースロッシャー レプリカHero Slosher Replica
スクリュースロッシャーベッチューKensa Sloshing Machine
オーバーフロッシャーBloblobberblob: どろっとした塊
オーバーフロッシャーデコBloblobber Deco
エクスプロッシャーExplosherexplosion(爆発)+slosher(スロッシャー)を組み合わせた造語
エクスプロッシャーカスタムCustom Explosher
スピナー
スプラスピナーベッチューKensa Mini Splatling
ヒーロースピナー レプリカHero Splatling Replica
クーゲルシュライバーBallpoint Splatlingballpoint: ボールペン
クーゲルシュライバー・ヒューBallpoint Splatling NouveauNouveau: 新しい(フランス語)
他のキャンバス社のブキのマイナーチェンジも同様の命名規則。
ノーチラス47Nautilus 47Nautilus:オウムガイ、またはその名を冠した潜水艦, 47:銀(Ag)の原子番号
ノーチラス79Nautilus 79Nautilus:オウムガイ、またはその名を冠した潜水艦, 79:金(Au)の原子番号
マニューバー
スパッタリーDapple Dualiesdapple: まだら
スパッタリー・ヒューDapple Dualies Nouveau
スパッタリークリアClear Dapple Dualies
スプラマニューバーSplat Dualies
スプラマニューバーコラボEnperry Splat DualiesEnperry: ギアブランド「エンペリー」の英語名
ヒーローマニューバー レプリカHero Dualie Replicas
ケルビン525Glooga DualiesGlooga: glue gun(グルーガン)のもじり
ケルビン525デコGlooga Dualies Deco
ケルビン525ベッチューKensa Glooga Dualies
デュアルスイーパーDualie Squelchersdualie(マニューバー) + Dual Squelcher(前作の同ブキ)
デュアルスイーパーカスタムCustom Dualie Squelchers
クアッドホッパーブラックDark Tetra DualiesTetra: ギリシャ語で「4」の意。テトラポッドもかかっていると思われる
クアッドホッパーホワイトLight Tetra Dualies
シェルター
パラシェルターSplat Brella
パラシェルターソレーラSorella Brella
ヒーローシェルター レプリカHero Brella Replica
キャンピングシェルターTenta Brella
キャンピングシェルターソレーラTenta Sorella Brella
キャンピングシェルターカーモTenta Camo Brella
スパイガジェットUndercover Brellaundercover: 秘密の、諜報活動の
スパイガジェットソレーラUndercover Sorella Brella
スパイガジェットベッチューKensa Undercover Brella

サブウェポン

和名英名備考
カーリングボムCurling Bomb
ロボットボムAuto Bomb
ポイズンミストPoison Mist
タンサンボムFizzy BombFizzy:発泡性の
トーピードTorpedo

スペシャルウェポン

和名英名備考
マルチミサイルTenta Missiles
ハイパープレッサーSting Raysting: 突き刺す、トゲ
ray: 「光」と「エイ」の同綴異義語
stingray: 毒棘を持つエイの総称
ジェットパックInkjet「インクジェットプリンター」の洒落を含む
スーパーチャクチSplashdownsplashdown:(宇宙船が帰還した際に海に)「着水」の意
インクアーマーInk Armor
ボムピッチャーBomb Launcher(s)launcher:発射装置
スプラッシュボムピッチャーSplat-Bomb Launcher
キューバンボムピッチャーSuction-Bomb Launcher
クイックボムピッチャーBurst-Bomb Launcher
カーリングボムピッチャーCurling-Bomb Launcher
ロボボムピッチャーAutobomb Launcher
アメフラシInk Storm
イカスフィアBaller
バブルランチャーBubble Blowerblower: 送風機
ナイスダマBooyah Bombドラゴンボールの「元気玉」はSpirit Bomb
Booyah:英語版のナイスシグナル
ウルトラハンコUltra Stamp

ギアパワー

和名英名備考
スペシャル性能アップSpecial Power Up
サブ性能アップSub Power Up
相手インク影響軽減Ink Resistance Upresistance: 抵抗力
前作ギアパワー「安全シューズ」と同じ
爆風ダメージ軽減Bomb Defense Up
マーキング時間短縮Cold-Bloodedcold-blooded: 冷血動物
前作ギアパワー「マーキングガード」と同じ
爆風ダメージ軽減・改Bomb Defense Up DX
メイン性能アップMain Power Up
ラストスパートLast-Ditch Effortlast-ditch: 瀬戸際、土壇場
逆境強化Tenacitytenacity: 粘り強さ、不屈
リベンジHaunthaunt: 幽霊が出る、つきまとう
前作ギアパワー「うらみ」と同じ
サーマルインクThermal Ink
復活ペナルティアップRespawn PunisherPunisher: 罰を与える
追加ギアパワー倍化Ability Doubler
対物攻撃力アップObject Shreddershredder: 寸断機(シュレッダー)
受け身術Drop Roller
ギアパワー抽選中Rolling...

サーモンラン関連

和名英名備考
サーモンランSalmon Runsalmon run: サケの遡上のこと
(敵全体としての)シャケSalmonidsalmonid: サケ科の魚
ザコシャケLesser SalmonidsLesser:小さい、劣った
オオモノシャケBoss Salmonids
レアブキRare weapon
水位(満潮/干潮)Water Levels(high tides/low tides)
ラッシュRush
FogFog:映画やアトラクションの演出に用いられる霧
グリル発進The Griller
ドスコイ大量発生Cohock Chargecharge: 突撃・突進
キンシャケ探しGoldie Seekingseek: 探す
ハコビヤ襲来The Mothership

称号

和名英名備考
けんしゅうInternintern: 実習生
かけだしApprenticeapprentice: 見習い
はんにんまえPart-Timerpart-timer: アルバイター
いちにんまえGo-Gettergo-getter: やり手
じゅくれんOverachieveroverachiever: 期待以上の成果を上げる人
たつじんProfreshionalprofreshional: professional(プロフェッショナル)+fresh(新鮮な)

敵キャラ

和名英名備考
カタパッドFlyfishトビウオ(flying fish)から
キンシャケGoldie
グリルGriller
コウモリDrizzlerdrizzle: 霧雨
drizzler: 霧雨・小雨時に羽織るスポーツウェアの商品名
コジャケSmallfrysmall fry: 小魚、雑魚
シャケChumchum: 撒き餌、魚の処理時に捨てられるくず
chum salmon: シロザケ 日本の一般的なサケ
シャケコプターChinookchinook: 局地風
chinook salmon: マスノスケ(キングサーモン)
タマヒロイSnatcherひったくり、誘拐犯
タワーStingerハイパープレッサー (Sting Ray) から?
テッパンScrapperscrap: 大きなもののかけら・破片、金属くず
ドスコイCohockcoho salmon (ギンザケ) から?
バクダンSteelheadsteelhead: 遡上するニジマス:頭部が鉄のような光沢を帯びているもの
ハコビヤMothership母艦
ヘビSteel Eeleel: ウナギ、ウツボ
モグラMawsmaw:("大食い"という含みを持つ)(動物の)口、ノド、胃袋
Jaws:ジョーズ(人喰いザメをモチーフにした映画及びその作中に登場する人喰いザメの名前)

ブキ

和名英名備考
クマサン印のブラスターGrizzco Blaster他のクマブキも同様
クマサン印のチャージャーGrizzco Charger
クマサン印のスロッシャーGrizzco Slosher
クマサン印のシェルターGrizzco Brella

ステージ

和名英名備考
シェケナダムSpawning GroundsSpawn:卵。「産卵地」か。
難破船ドン・ブラコMarooner's BayMaroon:座礁させる・孤立させる。
海上集落シャケト場Lost OutpostOutpost:前哨。敵軍の近くで停止する時に警戒するために配置する部隊。
トキシラズいぶし工房Salmonid Smokeyard「シャケを燻す庭」
朽ちた箱舟 ポラリスRuins of Ark Polarisruin: 廃墟、遺跡
ノアの方舟はNoah's Ark

テロップ

和名英名備考
キケン度MAX!!Hazard Level MAX!!

ヒーローモード関連

敵キャラ・用語

和名英名備考
タコトルーパーボンボンBlobby Octotrooper
バイソクタコプターDeluxe Octocopterバイソクはほぼ「Deluxe」で統一されているが、バイソクミサイルタコプターだけは例外。そちらは「オクト・エキスパンション関連」の項目を参照
バイソクボムタコプターDeluxe Octobomber
バイソクバイタコトルーパーDeluxe Twintacle Octotrooper
バイソクバイタテタコトルーパーDeluxe Shielded Twintacle Octotrooper
タココマンダーOctocommander
タコストライクOctoballer
スタコラーTentakookkook:変人、おかしな奴
タコリバーサーOctohurlerhurler:投手
タコミサイルOctomissile
タコッペリン号Octozeppelin
タコパトローラーOctoseekerseeker:捜索者
業務用インククリーナーIndustrial Squee-GIndustrial:工業用の
Squee-G(インクリーナー)も参照
オオバンタコスタンプOctostamp DX
タコツボベーカリーOcto Oven
タコツボザムライOcto Samurai
タコツボックス クールOctostomp Neo
タコツボビバノンOcto Shower
タコツボキング A-MIXOctobot King II
焼き立てのおいしさ425°of Pain
いざ尋常にSplat with honor
帰ってきたI'm BAAAAAAAAACK!新しいヨロイを持って、俺は帰ってきたぞぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!
鮮度長持ちAnd I brought this sweet new coat!
源泉かけ流しCleaser of Inklings
DJ Octavio feat. AORIDJ Octavio feat. Callie
ブキチリクエストSheldon Request
カンブリボックスAmmo Knights Enhancifierenhance: 高める、増す
イリコニウムSardiniumsardine: いわし(いりこの原料)
コロガリウムRolonium

ステージ

アシサキ前線基地|Tentakeel Outpost

アシサキ前線基地|Tentakeel Outpost

番号和名英名備考
01オクタリアンふたたび
# 取りもどせデンチナマズ
Return of the Octarians
˜ Rescue the Zapfish ˜
02タコリゾートへようこそ
# 登ってアゲて夏の風
Welcome to Octopia
˜ The Summer Wind Rises ˜
03ゆうやけのタコプター
# 飛び出せ青春 ダッシュ&ジャンプ
Sunset Octocopter
˜ Dash and Jump ˜
Boss1豪速 トースト
# タコツボベーカリー
Industrial Toast
˜ Into the Octo Oven ˜
キューバン展望台|Suction-Cup Lookout

キューバン展望台|Suction-Cup Lookout

番号和名英名備考
04おうっと 登場! タコリバーサー
# ぬめぬめ光る コロガリウム
Enter the Octohurler
˜ Let It Roll! ˜
05おいでませ タコパーク
# フライハイ! イカフライ!
The Octopark
˜ Stay on Your Grind ˜
06出航!タコッペリン号
# あすに向かって ボンボヤージュ
Octozeppelin Invention
˜ Time to Set Sail ˜
07大掃除だよ裏通り
#プロが教えるキレイ術
Back-Alley Cleanup
˜ Suck It Up ˜
08くるくるのび~るキャンプ場
# 塗ってピロピロ 戻ってピロピロ
Spinning Campground
˜ Ink Me Out, Ink Me In ˜
09しゅうらい!タコゾネス
# バッタリ! バッテラストリート
Octoling Strike
˜ Riot in the Reef! ˜
Boss2スゴイ ドスコイ
# タコツボザムライ
The Showdown
˜ Fear the Octo Samurai ˜
ロウト配送センター|Beaker's Depot

ロウト配送センター|Beaker's Depot

番号和名英名備考
10みまわり先生 タコパトローラー
# 深夜ハイカイ 気分はハイかい?
Octoseeker Shakedown
˜ A Midnight Stroll ˜
11スタコラーの空中庭園
# せつなさを 追いかけて
The Floating Garden
˜ Chasing Heartache ˜
12とびはねる タコビーチ
# ボヨンとしよう そうしよう
Octo-Resort Spring
˜ Everybody Bounce ˜
13和ダンスのダンスフロア
# 引き出し 押し出し でんでんスイッチ
Dancing Floor
˜ Ink Switcheroo ˜
14タコリーマンの駐車場
# イカじゃないけどマイカーほしい
Parking Garage
˜ Drive to the Finish ˜
15げきとつ! タコゾネス
# 恋人チック コンブトラック
Octoling Assault
˜ Pump Track It Up! ˜
Boss3みなぎる くちびる
# タコツボックス
Lips for Days
˜ The Octostomp Returns ˜
ツケネ訓練所|Slimeskin Garrison

ツケネ訓練所|Slimeskin Garrison

番号和名英名備考
16秘密のボウリングガーデン
# ゴロゴロをドロドロにして
Secret Bowling Alley
˜ Rollin’ through the Ink ˜
17タココマンダーの要塞
# スピナー好きなーナイスガイ
Octocommander Fortress
˜ Child of the Battlefield ˜
18天国のオクタワー
# のぼる すべる バベル
Towering Heights
˜ Climb and Slide ˜
19浮遊大陸の実験場
# ユカイ ツーカイ スカイウォーク
The Experimentorium
˜ Floaty Fun ˜
20魅惑のプロペランド
# 振ってパラソル ラバーソウル
Propellerland
˜ Rubber Parasoles ˜
21またまた! タコゾネス
# たそがれドライブ! タチウオパーキング
Octolings Ahoy!
˜ Moray Twilight ˜
Boss4ゆかげん よかけん
# タコツボビバノン
Sanitizarium
˜ The Octo Shower ˜
トーブ中枢司令部|Cephalon HQ

トーブ中枢司令部|Cephalon HQ

番号和名英名備考
22地下のトウメイ高速道路
# 塗ってホクサイ 気分は天才
Underground Expressway
˜ Octbrush with Danger ˜
23クールに決めろ タコギャラクシー
# ダッシュで奪取 おまえのコスモ
The Octogalaxy
˜ One with the Cosmos ˜
24のりかえジャンクション
# それは 魂の交差点
Transfer Junction
˜ Intersection of the Soul ˜
25激走! ベルトコンベヤー
# 流し流され ベルコン人生
Platform Madhouse
˜ Please Mind the Gap ˜
Please Mind the Gap: 「隙間にお気を付けください」、主にイギリスの地下鉄で用いられる
26夏のボウラーパラダイス
# ころがりつづけよ 若者よ
Paradise Lanes
˜ Get the Ball Rolling ˜
27出て来い! タコゾネス
# ツボ押し! フジツボスポーツクラブ
Octoling Workout
˜ Forge Those Mussels ˜
フジツボスポーツクラブの項も参照
Boss5トキメキ☆ボムラッシュ
# Tide Goes Out
Bomb Rush Blush
˜ Tide Goes Out ˜
日本語版の時点でTide Goes Out(スミソアエの夜の英語版タイトル)がサブタイトルになっている

オクト・エキスパンション関連

敵キャラ・用語

和名英名備考
耳を澄ますListen closely…
MC PrincessMC Princess(チャット内ではMC.Princess表記)
DJ E-DADJ Hyperfresh(チャット内ではDJ_Hyperfresh表記)
ネル社Kamabo Corporation「カマボ・コーポレーション」。「かまぼこ」がそのまま入っている
深海メトロDeepsea Metro
NAMACO端末CQ-80C.Q. Cumber(ナマコ車掌)から?
C.Q. Cumberの項も参照
NAMACOカードCQ card
約束の地promised land
アレthang「thing」の訛ったスラング
ドレッサーequipperequip:(武器や道具を)装備する
Challenge
Clear!
TEST
PASSED!
NEXT STAGE!NEXT
PHASE!
ネリメモリーmem cakesmem:memoryの略
cake:(魚のすり身などを)平たく固めたもの
MC ヨッちゃんMC Craig「ヨシオ」部分をそのまま使用
ミサイルタコプターMissile Octocopter
ミコプターmissile copter
バイソクミサイルタコプターSpeedy Missile Octocopter他のバイソクシリーズと違い「Deluxe」ではなく「Speedy」となっている
タコツボベーカリー 80%増量Octo Oven XXL
タコツボザムライ おかわりRevenge of Octo Samurai
タコツボックス 再配達Octostomp Redux
タコツボビバノン 除菌プラスOcto Shower Supreme
おいしさマシマシExtra extra delicious!
夏巡業 深海メトロ場所Deepsea Metro Summer Tour!
また帰ってきたBack like I never left!
驚きの洗浄力Now with antibacterial cleaning power!
ハイカラスクエアに思いをはせるImagine Inkopolis
ネルス像NILS Statuenil: 無、存在しない
イイダボムhyperbombDJ Hyperfreshのhyper
センパイキャノン(備考参照)
(オクト本編)
オクト本編では「センパイキャノン」のような特別な名称は登場せず、単にbattle cry(喊声、ときの声)またはKiller Wail(メガホンレーザー)と呼ばれる
Princess Cannon
ミステリーゾーン「DEAR SENPAI」)
MC Princessから
心のなかの3号Inner Agent 3

ステージ/ミッション

A線

A線

番号和名英名備考
A00そうだ 約束の地 行こう
深海メトロ中央駅
"The promised land awaits!"
Central Station
A01/G06ライドレール、いっぱいすぎて
ワケワ亀駅
レールを乗り継いで ゴールせよ!
"Ride on!"
Gnarly Rails Station
Ride to the rails to goal!
gnarly: 80~90年代のスラング、一般的な「cool」に相当
A02いくらでも 食らわせちゃって
メツ・シー郡駅
ガチホコを 運べ!
"Blast from the past!"
Far-Out Station
Carry the Rainmaker to the goal!
far-out: 60~90年代のスラング、一般的な「cool」に相当
A03/B01更新無き工事現場
仮設・トノ・ツメオル駅
エイトボールを 運べ!
"Signs point to yes..."
Wassup 8-Ball Station
Guide the 8-ball to the goal!
"Signs point to yes...": 「サインはイエスの方を示している…」1950年にアメリカで発売した占い用のおもちゃ「マジック8ボール」の返答の一つ
wassup: "What's up"の発音に近い形、1999年のバドライトの宣伝で有名になった
A04あなたと着たい イカスフィア
ペアルツ区駅
時間内に イカスフィアで ゴールせよ!
"Baller status!"
Roll Out Station
Get the goal in the Baller
before time runs out!
roll out: 出撃する、トランスフォーマーネタか
A05アブナイ女子の聖地
ルーガ森駅
森を抜けて ゴールせよ!
"Looks like the real thing..."
Fake Plastic Station
Get to the goal!
Radioheadの楽曲「Fake Plastic Trees」より
A06飛んで、国外脱出
リティ・セレ部駅
飛び跳ねながら ゴールせよ!
"Nice air, bud!"
Bounce with Me Station
Get to the goal!
Nice air, bud!: 犬が主役のバスケットボール映画「Air Bud」より
Bounce with Me:「Men in Black」主題歌の歌詞より
A07そこのけコワモテ、ここにあり
千代岩・ルオヤ路駅
時間内に ジェットパックで ゴールせよ!
"Revvin' up your Inkjet..."
Maverick Station
Fly to goal before time runs out!
映画「Top Gun」より
A08/C03一心同体、エイトボール
アベツ区駅
エイトボールを 運べ!
"Better not tell you now..."
Bumpin' 8-Ball Station
Guide the 8-ball to the goal!
"Better not tell you now...": 「今君が知るべきではない…」「マジック8ボール」の返答の一つ
B線

B線

番号和名英名備考
B01/A03更新無き工場現場
仮設・トノ・ツメオル駅
エイトボールを 運べ!
"Signs point to yes..."
Wassup 8-Ball Station
Guide the 8-ball to the goal!
"Signs point to yes...": 「サインはイエスの方を示している…」1950年にアメリカで発売した占い用のおもちゃ「マジック8ボール」の返答の一つ
wassup: "What's up"の発音に近い形、1999年のバドライトの宣伝で有名になった
B02/I09あっ、マト外しちゃった♪
テヘペー路駅
レールに乗って 風船 全部こわせ!
"Grind it out!"
Poppin’ Fresh Station
Ride the rails and pop all the balloons!
poppin'、fresh: 共に80~90年代のスラング、一般的な「cool」に相当
B03回してでんでん、すべって落ちたら
チョベ・リバー駅
回しながら ゴールせよ!
"Just go ahead now…"
Spin Docto Station
Spin your way to the goal!
"Just go ahead now…": バンドSpin Doctorsの楽曲「Two Princes」の歌詞より
B04女子に攻められ
マイッチン郡駅
ガチヤグラを 運べ!
Rad Ride Station
Ride the tower!
"Just cruisin'...": ウィル・スミスの楽曲「Just Cruisin'」のタイトルより
rad: radicalの短縮形、80~90年代のスラング、一般的な「cool」に相当する形で使われた
B05/G09エイトボール見つけて引き返せ!
オートス・リバー駅
エイトボールを 運べ!
"It is decidedly so…"
Wack 8-Ball Station
Find and return the 8-ball!
"It is decidedly so…": 「確定的にそうだ…」「マジック8ボール」の返答の一つ
wack: 80年代のスラング、狂っている
B06それはタコッペリン号の タイフーン
ミル・リバー駅
カーリングボムだけで ゴールせよ!
"Blowin’ up like it’s all good."
Notorious Station
Get to the goal using Curling Bombs!
"Blowin' up like it's all good.": ラッパーNotorious B.I.G.(ヒメの衣装の元ネタでもある)の楽曲「Juicy」の歌詞より
notorious: 悪名高い
B07踏んで! 華麗なステップ
ノリノー・リディス湖駅
時間内に バンパー 全部こわせ!
"You may rely on it…"
Fly 8-Ball Station
Destroyall the bumpers
before time runs out!
"You may rely on it…":「それは信用できるかもしれない…」「マジック8ボール」の返答の一つ
fly: 80~90年代には一般的に言うcoolに相当するスラングとして使用された
B08/I05無理は禁物
リンゴダ・イエッ島駅
レールに乗って マト 全部こわせ!
"Gnarly grindage!"
Righteous Rails Station
Ride the rails, and bust all the targets!
gnarly: 80~90年代のスラング、一般的な「cool」に相当
B09礎となりしアレ、ここに眠る
ナルヘ荘駅
"Here lies the foundational thang…"
Grab & Go Station
foundational: 基礎となる
grab: 掴む
B10/G04ピロピロ街道を ぶっち切れ!
キレタミ山河駅
宙をまいつつ ゴールせよ!
"Furl realz!"
Ink 'n' Slide Station
Get to the goal!
for realz: for real(本当に)のスラング
furl: 巻き上げる
B11ワナの満漢全席
ホンカ・クチュー川駅
エイトボールを 運べ!
"Outlook not so good…"
Tubular 8-Ball Station
Guide the 8-ball!
"Outlook not so good...":「見通しはあまりよくない…」「マジック8ボール」の返答の一つ
tubular: 共に80年代のスラング、一般的な「cool」に相当
B12食らって! タコのカルパッチョ
イタメ市駅
時間内に コロガリウムで 敵 全員たおせ!
"Rock 'n' roll 'em!"
Brute Rollup Station
Defeat all the enemies with Rolonium
before time runs out!
brute: けだもの、力任せの
Fruit Roll-Ups: セロファンで巻かれたフルーツ味のお菓子、80年代にアメリカで誕生した
B13逃げ出せぬ戦い
バックレフ渓流駅
敵 全員たおせ!
"Bring da ruckus!"
Phat Splatz Station
Defeat all the enemies!
"Bring da ruckus!": ヒップホップグループWu-Tang Clanの同名の楽曲より
Phat Splatz: ヒップホッププロデューサーDJ Phat Beatzより、元ネタ同様"splats"のsがzになっている
B14自分で危険を広げる
スツトコ・ドツ恋駅
敵 全員たおせ!
"Step it up!"
Breakdance Station
Defeat all the enemies!
step it up: 「もっとがんばる」、「より力を入れる」、「これまでより高める・速める」ブレイクダンスで用いられるフレーズ
B15/D01ニクめないアイツと遠距離恋愛
コア・クマ池駅
ミサイルよけながら ゴールせよ!
"Heads up, missiles up!"
Ink from Above Station
Dodge missiles and get to the goal!
"Heads up, missiles up!": アメリカの小学生の間で流行したゲーム「Heads Up, Seven Up」より
death from above: 「頭上から来る死」、上からの奇襲などに関して用いられるフレーズ
B16寝転がってるヒマは無い
カウチポテ島駅
にげる風船 全部こわせ!
"As 50 yellow balloons go by…"
Pop Rock Station
Pop all the balloons!
"As 50 yellow balloons go by…": ドイツのシンガーソングライターNenaの楽曲「99 Luftballons」(英題:99 Red Balloons)より
C線

C線

番号和名英名備考
C01/D06人生のレールにあらがえ!
ツッパ里駅
時間内に マト 全部こわせ!
"Mondo grindage!"
Radical Rails Station
Bust all the targets
before time runs out!
C02節約こそが美しい
ショーエネルツ区駅
限られたインクで ゴールせよ!
"Dink and dunk!"
Shrinky Ink Station
Reach the goal with limited ink!
C03/A08一心同体、エイトボール
アベツ区駅
エイトボールを 運べ!
"Better not tell you now..."
Bumpin' 8-Ball Station
Guide the 8-ball to the goal!
C04踊り続けて
オール内藤駅
一定時間 よけろ!
"Ya like to…"
Move It Move It Station
Keep dodging until time runs out!
C05/F04ヤツから逃げて!
エンガ町駅
登りつつ ゴールせよ!
"Stamp-collaborate and listen!"
Stamped-Up Station
Climb your way to the goal!
C06回転率の高いカフェで
チャシバ区駅
時間内に マト 全部こわせ!
"Don’t just stand there…"
Bust ’n' Move Station
Bust all the targets
before time runs out!
C07エイトボール達の不協和音
チャク・シンサンワ温泉駅
エイトボールを運びながら ゴールせよ!
"Reply hazy. Try again…"
Totally 8-ball Station
Use the 8ball to reach the goal!
C08高いトコに住んでるヤツら
ヒルズゾ区駅
時間内に 敵 全員たおせ!
"Round round round round…"
Right Round Station
Defeat all the enemies
before time runs out!
C09エイトボール、撃って走ってスイッチON
ナルハ屋駅
エイトボールを 運べ!
"As I see it, yes…"
Bodacious 8-Ball Station
Chase the 8-ball!
C10ジェットパック、よける姿は
ゲキマ部駅
ジェットパックで 一定時間 よけろ!
"Do it with some style!"
McFly Station
Fly the Inkjet, and dodge
until time runs out!
C11道を切り開け! ファスナーは閉じろ!
シャキィ・ノマド・アイ停留駅
道を探しながら ゴールせよ!
"Now you see me…"
Abracadabra Station
Reveal the path to the goal!
C12/F071つでも壊し間違うとアウトです
ハンパ・ネッ州駅
同じ形にせよ!
"What's up dog?"
Matchmaker Station
Match the Shape!
C13断罪せしアレ、ここに眠る
キテミ荘
"Here lies the precision thang…"
Smash & Dash Station
C14/J05せまりまくる! ヌリヌリ棒に
ビック・ラコイ田駅
よけながら ゴールせよ!
"Float like a butterflyfish…"
Stick 'n' Move Station
Dodge your way to the goal!
D線

D線

番号和名英名備考
D01/B15ニクめないアイツと遠距離恋愛
コア・クマ池駅
ミサイルよけながら ゴールせよ!
"Heads up, missiles up!"
Ink from Above Station
Dodge missiles and get to the goal!
D02一発でクリアできたら
バツチー郡駅
一発で 木箱 全部こわせ!
"Do not miss your chance…"
One-Shot Station
Destroy all the crates in one shot!
D03/H01ピロピロのおかげです
サンキ・ウベリマ町駅
メインサブ使いこなし ゴールせよ!
"2 cool 4 school"
Slap Bracelet Station
Make good use of both your sub and
main weapons, and get to goal!
D04確実に 撃ってプロペラ 意思疎通
ポケ・ベルウ地駅
プロペラリフトに乗って ゴールせよ!
"Spin to win!"
Mad Props Station
Ride the propeller lifts to the goal!
D05エイトボールの新しい遊び方が
トレン出井駅
ボールスイッチを 7つ ONにしろ!
"My sources say no…"
All That 8-Ball Station
Hit all seven 8-ball switches!
D06/C01人生のレールにあらがえ!
ツッパ里駅
時間内に マト 全部こわせ!
"Mondo grindage!"
Radical Rails Station
Bust all the targets
before time runs out!
D07今日は朝から床掃除
カジテ津台駅
時間内に マト 全部こわせ!
"Who you gonna call?"
Targetbuster Station
Bust all the targets
before time runs out!
D08/J03ワタシ達が お相手ヨ!
ジョシリョ区駅
エイトカプセルを 守りきれ!
"Ink-a-zing-ah…"
Girl Power Station
Defend the orb!
D09スッパイ思い出の教習所
クロズダ・イエッ島駅
ジェットパックで ゴールせよ!
"Listen to howin' roar…"
Goose Station
Fly to the goal!
D10朝も夜も働いてます
データバン区駅
暗がりを進んで ゴールせよ!
"Splat magic splat!"
Labyrinth Station
Get to the goal!
D11/J06あいつとタイマン
アウ東部ガン中学校駅
限られたインクで マト 全部こわせ!
"Watch out now!"
Ink & Watch Station
Bust all the targets with limited ink!
E線

E線

番号和名英名備考
E01/I03ちゃ…ちゃんと守りなさいよ!
ツンデ嶺駅
エイトカプセルを 守りきれ!
"Don't stress your luck…"
No Whammy Station
Defend the orb!
E02囚えしアレ、ここに眠る
タベテミ荘駅
"Here lies the surrounding thang…"
Bust & Run Station
E03タコミサイル、飛びすぎムズすぎ
ゲロゲ路駅
回しながら ゴールせよ!
"Gettin' dizzy with it…"
Don't Ralph Station
Spin your way to the goal!
E04まちがって、ピロピロ撃って
ソン・ナバ菜々駅
エイトボールを 運べ!
"Cannot predict nou…"
Heinous 8-Ball Station
Gide the 8-ball to the goal!
E05返されないで
ビッグメン湖駅
スイッチをONにしつつ ゴールせよ!
"ink on, ink off…"
Hypercolor Station
Activate the swiches,
and get to the goal!
E06エイトボール 穴に落として オトシダマ
アケオーメ・コト要路駅
エイトボールを 一列そろえろ!
"Don't count on it…"
Swass 8-Ball Station
Line up three 8-balls!
E07/G10ジェットパックで連れてって
アツ・シー 郡駅
ジェットパックで ゴールせよ!
"Jet into the denger zone…"
Iceman Station
Fly to the goal!
E08カワイイあのコと ボム投げよう
イコチャン川駅
スプラッシュボムだけで ゴールせよ!
"Splat Bomb diggity!"
Da Bomb Station
Get to the goal using only Splat Bombs!
E09運賃は経費で落とせ
タクシチケ島駅
業務用インククリーナーを乗りこなし ゴールせよ!
"Inkulators, mount up!"
Squee-G Funk Station
Ride the Sguee-G to the goal!
E10メイクブラシで書き殴れ
ガング路駅
時間内に 木箱 全部こわせ!
"Ain't afraid of no crates."
Cratebuster Station
Bust all the crates
before time runs out!
E11男のかくれ家、ここにあり
バスエーノ・スナッ区駅
ログポイントを 8コ 集めろ!
"Don't get psyched out!"
Bodacious Rotation Station

Collect all eight data points!
E12/F01ハイエナどもの夢の跡地
ハジケー・ルバブール駅
ヤツを たおせ!
"Stomp 'til you dromp."
Drop the Bass Station
Defeat the boss!
F線

F線

番号和名英名備考
F01/E12ハイエナどもの夢の跡地
ハジケー・ルバブール駅
ヤツを たおせ!
"Stomp 'til you dromp."
Drop the Bass Station
Defeat the boss!
F02動きを止めたら
亜東和・ヨロピ区駅
自分のタイミングで ゴールせよ!
"Take it easy…"
Slow Ride Station
Be patient and get to the goal!
F03マトを見逃し
バイ奈良駅
リフトに乗って 風船 全部こわせ!
"Don't stop 'til you pop enough!"
Pop Star Station
Ride along and pop the balloons!
F04/C05ヤツから逃げて!
エンガ町駅
登りつつ ゴールせよ!
"Stamp-collaborate and glisten!"
Stamped-Up Station
Climb your way to the goal!
F05走れ! アイツのように
エリマ木駅
にげる風船 全部こわせ!
"The fun don't stop!"
Popalicious Station
Pop all the balloons
before they escape!
F06郊外での アツき戦い
トーユス東部駅
敵 倒しながら ゴールせよ!
"Who let the pods out?"
Duh-Oh Station
Defeat enemies and get to the goal!
F07/C121つでも壊し間違うとアウトです
ハンパ・ネッ州駅
同じ形にせよ!
"What's up dog?"
Matchmaker Station
Match the Shape!
F08ボヨーン、バシュッで
ブツ鳶駅
ジャンプ撃ちしながら ゴールせよ!
"Might as well…"
Jump Station
Just and shoot your way to the goal!
F09校区外は悪の巣窟
ナタデ高校駅
ガチホコを 運べ!
"Pound the rock!
"Bring It Station
Carry the Rainmaker to the goal!
F10ぐるぐる回せ!
カクロク・ベーゴ間駅
ログポイントを 8つ 手に入れろ!
"What's the dealio?"
Cubular Station
Collect all eight data points!
F11/J08ごっつぁんです!
モツナ・ベチャン湖駅
ヤツを たおせ!
"Whack attack!"
Whack-Fu Station
Defeat the boss!
G線

G線

番号和名英名備考
G01/I01外はカリカリ、中もカリカリ
メガモリス・イー津駅
ヤツを たおせ!
"Y'all bready for this?"
Toastmaster Station
Defeat the boss!
G02お腹イッパイ タコイッパイ
ザーギン・デーシ州駅
時間内に 敵 全員たおせ!
"I know now why you ink…"
Hasta La Vista Station
Terminate all the enemies
before time runs out!
G03上から見下ろす気分はどうだい?
ペントハウ州駅
敵 全員たおせ!
"No kiddin' or playing"
House Party Station
Defeat all the enemies!
G04/B10ピロピロ街道を ぶっち切れ!
キレタミ山河駅
宙をまいつつ ゴールせよ!
"Furl realz!"
Ink 'n' Slide Station
Get to the goal!
G05調子に乗りすぎ要注意
イケ池駅
ダメ風船撃たずに マト 20コこわせ!
"Did I do that?"
Bustalicious Sation
Bust 20 targets without
poping any fail baloons!
G06/A01ライドレール、いっぱいすぎて
ワケワ亀駅
レールを乗りついで ゴールせよ!
"Ride on!"
Gnarly Rails Station
Ride the rails to goal!
G07/I07ボクらのタフギア
クロ・カンヨン区駅
車を乗り継いで ゴールせよ!
"Shoutgun!"
Ride with Me Station
Ride your way to the goal!
G08七色のチャージャー使い
カーラヒヨ湖駅
テクニックを見せつけ ゴールせよ!
"Mad skillz, yo!"
Freakazoid Station
Show your stuff and get the goal!
G09/B05エイトボール見つけて引き返せ!
オートス・リバー駅
エイトボールを 運べ!
"Feel the burn!"
Ballercise Station
Get to the goal in the Baller
before time runs out!
G10/E07ジェットパックで連れてって
アツ・シー郡駅
ジェットパックで ゴールせよ!
"Jet into the denger zone…"
Iceman Station
Fly to the goal!
H線

H線

番号和名英名備考
H01/D03ピロピロのおかげです
サンキ・ウベリマ町駅
メインサブ使いこなし ゴールせよ!
"2 cool 4 school"
Slap Bracelet Station
Make good use of both your sub and
main weapons, and get to goal!
H02無敵で追いかけ爆発ドーン
トリー・マメン号駅
時間内に イカスフィアで ゴールせよ!
"Feel the burn!"
Ballericise Station
Get to the goal in the Baller
before time runs out!
H03かっこよく乗りこなして
キツクボウ堂駅
ガチヤグラを 運べ!
"Easy, breezy…"
Sweet Ride Station
Ride the tower!
H04今夜、視線を独り占め
ジュリセンオ太刀台駅
時間内に マト 全部こわせ!
"Just innnk it in…"
Shooter McStation
Bust all the targets
before time runs out!
H05塗りたくって
ゴングーロ・ヤマン場駅
塗り返しつつ ゴールせよ!
"Ink it real good!"
Ink It Station
Ink back turf and get to the goal!
H06封印せしアレ、ここに眠る
ヤッテミ荘駅
"Here lies the sealing thang…"
Break & Bounce Station
H07/J01温泉旅館でリフレッシュ
アン・チエイジン郡駅
ヤツを たおせ!
"Whatever, Dad!"
Cool Your Jets Station
Defeat the boss!
I線

I線

番号和名英名備考
I01/G01外はカリカリ、中もカリカリ
メガモリス・イー津駅
ヤツを たおせ!
"Y'all bready for this?"
Toastmaster Station
Defeat the boss!
I02ギリインク クリアできたら じまんげに
イキーリ・ドヤ川駅
限られたインクで ゴールせよ!
"Shrink and sink!"
Dinky Ink Station
Reach the goal with limited ink!
I03/E01ちゃ…ちゃんと守りなさいよ!
ツンデ嶺駅
エイトカプセルを 守りきれ!
"Don't stress your luck…"
No Whammy Station
Defend the orb!
I04敵インク、踏んでびっくり
オーモーレ津駅
敵インクにふれずに ゴールせよ!
"My my my my…"
Can't Touch This Station
Get to goal without getting hit
or setting foot in any enemy ink!
I05/B08無理は禁物
リンゴダ・イエッ島駅
レールに乗って マト 全部こわせ!
"Gnarly grindage!"
Righteous Rails Station
Ride the rails, and bust all the targets!
I06甘くはないゾ
ヨーグル・トキノ湖駅
敵 全員たおせ!
"Can't c me…"
All Eyez Station
Defeat all the enemies!
I07/G07ボクらのタフギア
クロ・カンヨン区駅
車を乗り継いで ゴールせよ!
"Shoutgun!"
Ride with Me Station
Ride your way to the goal!
I08環状線内での アツき戦い
セキタンス東部駅
敵 全員たおせ!
"Ten four, good buddy!"
Radio Station
Defeat all the enemies!
I09/B02あっ、マト外しちゃった♪

テヘペー路駅
レールに乗って 風船 全部こわせ!
"Grind it out!"
Poppin' Fresh Station
Ride the rails and pop all the balloons!
J線

J線

番号和名英名備考
J01/H07温泉旅館でリフレッシュ
アン・チエイジン郡駅
ヤツを たおせ!
"Whatever, Dad!"
Cool Your Jets Station
Defeat the boss!
J02ねらってないのに壊れて、いや~ん
エチスケチ・ワンタッ地駅
同じ形にせよ!
"Break it down!"
Matchmaster Station
Match the shape!
J03/D08ワタシ達が お相手ヨ!
ジョシリョ区駅
エイトカプセルを 守りきれ!
"Ink-a-zing-ah…"
Girl Power Station
Defend the orb!
J04自分で穴を開けまくっちゃって~
ジョーダン・ハヨシ湖駅
時間内に 敵 全員たおせ!
"Watch your step!"
Footloose Station
Defeat all the enemies
before time runs out!
J05/C14せまりまくる! ヌリヌリ棒に
ビック・ラコイ田駅
よけながら ゴールせよ!
"Float like a butterflyfish…"
Stick 'n' Move Station
Dodge your way to the goal!
J06/D11あいつとタイマン
アウ東部ガン中学校駅
限られたインクで マト 全部こわせ!
"Watch out now!"
Ink & Watch Station
Bust all the targets with limited ink!
J07セレブなタコの生息地
シロガネー瀬駅
気合で ゴールせよ!
"Truly, truly, truly."
Outrageous Station
Get to the goal!
J08/F11ごっつぁんです!
モツナ・ベチャン湖駅
ヤツを たおせ!
"Whack attack!"
Whack-Fu Station
Defeat the boss!
脱出

脱出

和名英名備考
ビコツ牢獄
中枢部に もぐりこめッ!
Coccyx Phase
Avoid enemies and sneak your way in!
coccyx: 尾骨
ジュウモウ管理区
ブキを手に入れて 進めッ!
Villi Phase
Find your way to a weapon!
villus: 繊毛
イブクロ消毒場
飛んでわたって たどり着けッ!
Belly Phase
Jump across geps and
reach the other side!
belly: 腹
ホルモン回廊
レーザーよけながら しのびこめッ!
Intestinal Phase
Dodge lasers and make your way through!
intestine: 腸
オーカクマーク管制塔
すべてのロックを 解除しろッ!
Diaphragm Phase
Relese all the locks!
diaphragm: 横隔膜
ゼンドウ流通路
エネルギーコアを 運べッ!
Peristalsis Phase
Transport the energy core!
peristalsis: 蠕動
セキツイ中央孔
地上へ 出ろッ!
Spinal Phase
Escape to the surface!
spine: 脊椎
ネルス像
ナワバリバトル
巨大な敵からナワバリを守れ!
NILS Statue
Turf War
Defend Inkopolis from ultimate doom!
doom: 悪い運命, 破滅, 最後の審判
The Ultimate DOOM: 1995年発売のFPSゲーム、FPSを一ジャンルとして普及・確立させた初代「DOOM」の完全版にあたる
塗って 塗って 塗りたくれッ!(該当表示無し)
脱出後

心の中の3号

和名英名備考
心のなかの ヒーローを超えろ!Surpass the hero within!

曲名

和名英名備考
Shipwreckin' ~沈まばもろとも~Shipwreckin'(From Bottom曲は全て日本語部分を外しただけ)
shipwreck: 難破
Fins & Fiddles ~深海の喜劇~Fins & Fiddlesfins: ひれ
fiddle: 「バイオリン」のくだけた言い方
Seafoam Shanty ~荒波ロデオ~Seafoam Shantyseafoam: 海の泡
shanty: 小屋
可憐なタクティクスBroken Coralcoral: 珊瑚
不意打ちのセオリーRiptide Ruptureriptide: 荒波、激流
rupture: 破裂
Chip DamageBlitz It!blitz: 電撃、奇襲
Battery FullWave Prism
チャンポン・チャントChopscreweyChoped and Screwed: ヒップホップのリミックス技術のひとつ
Chap Suey: チャプスイ(アメリカ式中華料理)
System Of A Downの楽曲「Chop Suey!」のパロディ?
エントロピカルEntropicalentropy: エントロピー
en-(接頭辞)+tropicalかも?
SeasickSeasickseasick: 船酔い
Eazy QueazyKinetosiskinetosis: 乗物酔い
カガヤクンデス・マーチHappy Little Workers
膏肓Surge & Submerge*2 submerge: 潜水する
囂々Deluge Dirgedeluge: 大洪水
dirge: 葬送歌
竜穴Fishing Frenzyfrenzy: 狂乱
鼕々Frantic Aspicfrantic: 気が狂ったような
aspic: アスピック(肉汁から作るゼリー、魚の保存に用いられた)
キット・モットEver Further
ウルトラ・カラーパルスColor Pulse
フルスロットル・テンタクルEbb & Flowebb: 引き潮
flow: 満ち潮
リップル・リフレインAcid Huesacid: 酸
hues: 色合い
レッド・ホット・エゴイストMuck Warfaremuck: 汚らしい
warfare: 交戦
フェスティバル・ゼストFest Zestzest: 熱意
スミソアエの朝Low TideTide Goes Out(スミソアエの夜)から
Low Tide: 干潮
The Girl from High-ColorThe Girl from InkopolisHigh-Color(=ハイカラ)→Inkopolis
ボムラッシュの夜Tidal RushTide Goes Out(スミソアエの夜)+Bomb Rush Blush(トキメキ☆ボムラッシュ
濃口シオカラ節Spicy Calamari InkantationCalamari Inkantation: シオカラ節
あさってColorFresh Start(Stay Fresh: イカよろしく)
ナスティ・マジェスティNasty MajestyNasty: 厄介な,不快な
Majesty: 陛下,尊厳,栄華
ミッドナイト・ボルテージShark BytesShark Bites: サメの噛み付き
Bytes: データ量の単位「バイト」
フライ・オクト・フライFly Octo Fly
フレンド・フロム・ファラウェイInto the Light

その他

和名英名備考
ギアパワーのかけらAbility chunkschunk: ひと固まり
イカラジオ2Squid Beatz 2beatsのsがzになっている(読みに変化はない)
アゲホイップDeep-Fried Shwaffledeep-fried:油で揚げた*3
Shrimp(エビ)+Waffle(ワッフル)
アゲホイップダブルワッフルDouble-Fried Super Shwaffle
アゲホイップダブルクロスTriple-Fried Galactic Shwaffle
ロブサンドCrusty SeanwichCrusty Sean(ロブ)+Sandwich(サンドイッチ)
グランドロブサンドSuper Seanwich
ギャラクシーロブサンドGalactic Seanwich
ぬりたく~る…テンタクル!!Don't get cooked... Stay off the hook!
エイトボールを落としたのでチャレンジ失敗でスYou let an 8-ball fall-test failed.
ひれおくん(, のて, のあし)Fresh Fish (Head, Gloves, Feet)

*1 イタリア、スペイン、一部ポルトガル
*2 公式サイト「スプラトゥーンベース」 https://www.nintendo.co.jp/character/splatoon/en/music/17/
*3 炒め物をstir-friedと言い、friedのみだとこれらの総称になる