コメント/呪いの子/第1幕

Last-modified: 2023-06-04 (日) 13:12:52

呪いの子/第1幕

  • 新規ページ作成ありがとうございます (//
    『ウワーの○乗』の【二乗の読み方は「じじょう」ではなく「にじょう」】についてですが、わたしは二乗は「じじょう」で習った覚えがあります。 -- nevi 2021-11-03 (水) 07:47:14
    • 同じく「じじょう」で違和感なしです -- 2021-11-03 (水) 08:46:08
    • 常用漢字表に従うなら「にじょう」ではある -- 2021-11-06 (土) 11:34:04
      • なるほど -- 2022-02-24 (木) 22:28:37
    • 数学では「〇〇の二乗」というときは「にじょう」と読んで「〇〇二乗(さんエックスじじょう)のような)」"の"を抜いて言うときには慣例上「じじょう」読んでもいいってのが自然だと思います -- 2022-03-16 (水) 21:26:29
    • 一応辞書に載ってる読みで、誤りとはいえないので非表示にしました。 -- 五十鈴 2022-03-16 (水) 22:03:19
      • ちょっと編集履歴をわかりにくくしてしまいました。元のページから振り仮名の誤りを指摘するコメントだけ非表示にして、それ以外はそのまま残してます。 -- 五十鈴 2022-03-16 (水) 22:11:00
    • そもそもDouble Tripleは二乗三乗じゃないとかいう話はない感じ? -- 2023-06-03 (土) 23:55:42
      • 二乗三乗じゃなくて二倍三倍よね... -- 2023-06-04 (日) 13:12:52
  • 待ってちょうだいの長太郎と言った所は目を疑った -- 2021-11-10 (水) 13:47:04
    • 訳者のセンスは全体的に古臭い印象 -- 2022-05-10 (火) 19:09:33
    • 私もおかしいとおもっていました -- 2022-05-25 (水) 12:26:41
  • 他にも変な日本語ありそう -- 2022-03-21 (月) 14:13:56
  • 美しい息子はワイもちょっと違和感感じてたで -- 2022-04-10 (日) 11:49:29
  • やっぱ文芸翻訳するんならセンスが必要なんだね・・・ -- 2023-05-22 (月) 20:47:50