Top > Resources

Resources

Last-modified: 2017-12-05 (火) 20:10:30

EMP脆弱さ、HEAT脆弱さ、レーダー感度はブロックステータス一覧を参照


Oil Drill/オイルドリル Edit

  • ステータス/使用資源量
    Health150
    Amour1
    Weight60
    MaterialCost50
     
    使用動力30
    収集速度4/s
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
    • 訳文
  • ゲーム内解説
    • 原文
      Gathers oil from the sea bed when in resource zones using a drill. Oil is stored in your resource store and can be converted to fuel using the Fuel Processor, at which point it is stored in Fuel Storage Tanks
    • 訳文
      リソースゾーン内でドリルを使用すると海底からオイルを集める。オイルは資源箱に蓄えられ、燃料生成器で燃料へ変換でき、燃料タンクへ貯蔵される。
  • 解説
    リソースゾーン内でMaterialを収集できる。資源単一化により説明文と齟齬が出ている。

Resource Gatherer/リソースギャザラー Edit

  • ステータス/使用資源量
    Health150
    Amour1
    Weight60
    MaterialCost50
     
    使用動力30
    収集速度4/s
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
      Gathers natural, metal, scrap and crystal resource from the sea bed when in resource zones using a powerful mining laser. The resource gathered depends on what types of resource the zone has, and how much is left.
    • 訳文
      リソースゾーン内で強力な採掘レーザーを使用することでナチュラル、メタル、スクラップ、クリスタルを集めます。収集される資源はリソースゾーンが保有する資源の種類・量に依ります。
  • 解説
    リソースゾーン内でMaterial収集できる。資源単一化により説明文と齟齬が出ている。

Fuel Refinery/燃料精製装置 Edit

  • ステータス/使用資源量
    Health500
    Amour8
    Weight1620
    MaterialCost250
     
    使用動力
    精製量
    精製効率
    精製速度
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
      The primary component in an material to fuel refinery. The more efficient the process, the slower the conversion from material to fuel. Altitude has a negative effect on efficiency. Being tipped over increases Dangerous gas levels. Dangerous Gas levels over 50% cause damage. Warning: Highly explosive.
    • 訳文
      OilをFuelに精製するFuel Refineryの基本パーツです。
      OilからFuelへの変換効率を向上させればさせるほど、変換速度は遅くなります。
      高度が高いと変換効率が悪くなります。
      Dangerous Gas Levelsが増加しないようにしてください!Dangerous Gas Levelsが50%を超えると
      Fuel Refinaryがダメージを受け、大爆発の危険があります。
  • 解説
    燃料精製装置の本体。
    Dangerous Gasの割合が50%を超えると本体のHealthが減っていき0になると爆発する。
    基本はMaterial1からFuel10精製/1秒。
    各種パーツをつけることでMaterialあたりのFuelが増加し効率がよくなるが、
    精製時間が延長され、時間あたりの精製量自体は減っていく。
    高度がマイナス、すなわち水面より下であると機能停止する。
    Air Pumpで水抜きした潜水艦内や水上艦の船底でも機能しない。
    高度が5mを超えると精製効率が低下していき、
    航空機での精製は効率が悪すぎるようになっている。
    よって基本はFortressでの運用が想定されていると思われる。

Fuel Refinery Catalytic Cracker/接触分解装置 Edit

  • ステータス/使用資源量
    Health500
    Amour8
    Weight1620
    MaterialCost100
     
    精製効率150%
    精製速度250%
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
      The Catalytic Cracker is the final stage of refining the remaining oil. Greatly Increases fuel gained per material. Greatly increases refining time.
    • 訳文
      Catalytic Cracker(接触分解器)はOilを変換する最終段階の設備です。
      変換効率が大きく向上しますが、変換にかかる時間も大きく増加します。
  • 解説
    精製効率を大きく上げる。精製時間を大きく延長する。

Fuel Refinery Coker/熱分解装置 Edit

  • ステータス/使用資源量
    Health500
    Amour8
    Weight1620
    MaterialCost100
     
    精製効率130%
    精製速度160%
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
      The Coker further refines remaining oil. Moderately increases fuel gained per material. Moderately increases refining time.
    • 訳文
      熱分解装置は残留したオイルを精製します。少しオイルあたり燃料精製量を増やし、少し精製時間が伸びます。
  • 解説
    精製効率を上げる。精製時間を延長する。
    精製効率上昇:130% 精製時間延長:160%

Fuel Refinery Desalter/脱塩装置 Edit

  • ステータス/使用資源量
    Health500
    Amour8
    Weight1620
    MaterialCost100
     
    精製効率110%
    精製速度120%
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
      The desalter removes dangerous compounds from the crude oil before the refining process. Small increase to fuel gain per material. Small decrease to dangerous gas buildup by itself, large increase in effectiveness of attached Flare stacks.Warning: Only one Desalter provides bonuses.
    • 訳文
      脱塩装置は精製過程前の原油から危険な含有物を取り除きます。オイルあたり燃料精製量を少し増やします。単体でもdangerous gasの蓄積を抑え、装着されるフレアスタックの効果を大きく増大させます。注意:脱塩装置によるボーナスは1つしか受けられません。
  • 解説
    有毒ガスをやや減少。直接接続されたフレアスタックのガス減少能力を強化する。
    精製効率を少し上げる、精製時間を少し延長。効率、時間の効果は1個のみ有効。

Fuel Refinery Flare Stack/フレアスタック Edit

  • ステータス/使用資源量
    Health500
    Amour8
    Weight480
    MaterialCost60
     
    精製効率110%
    精製速度120%
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
      The Flare Stack burns off dangerous gas build up created during the refining process.
    • 訳文
      フレアスタックは燃料精製過程で蓄積されるdangerous gasを焼却処理します。
  • 解説
    有毒ガスを減らす。

Fuel Storage Tank/燃料貯蓄槽 Edit

  • ステータス/使用資源量
    Block NameHealthAmourWeight貯蔵量MaterialCost
    Fuel Storage Tank1505101000100
    Fuel Storage Box1505101000100
    Fuel Storage Box 2m3005202000200
    Fuel Storage Box 4m6005404000400
    Fuel Storage Box 3m*3m13505909000900
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
      Fuel is required to power engines and it is stored here. You'll need at least one to make your vehicle move! Fuel tanks do not need to be connected to engines, or any other component.
    • 訳文
      エンジンを動かすのに必要な燃料を貯蔵します。ビークルを動かすのに最低これが1つは必要になることでしょう!
      燃料タンクはエンジンそのものや、エンジンを構成するパーツに接続する必要はありません。
  • 解説
    燃料を貯蔵するタンク。
    外観と貯蔵量の違いで5種類が用意されている。

Ammunition Processor/弾薬生成器 Edit

  • ステータス/使用資源量
    Health150
    Amour1
    Weight60
    MaterialCost50
     
    使用動力20
    精製量
    精製効率
    精製速度
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
      The ammunition processor converts metal into ammunition and stores it in ammo barrels. This process requires power from engines.
    • 訳文
      弾薬生成器はメタルを弾薬に変換して弾薬樽に保管します。この加工をするにはエンジン出力が必要です。
  • 解説
    Materialを消費して弾薬に変換する。出力20、マテリアル2―20弾薬/2sで生成。弾薬庫換算で10個ぶん。
    但し、弾薬の最大保管量を増やす効果はないので弾薬樽とセットで運用しないと使い物にならない。
    当然弾薬樽が少なすぎれば大型ミサイル等再装填に多量の弾薬を要求する武装は再装填が出来なくなる。

Ammo Barrel/弾薬樽 Edit

  • ステータス/使用資源量
    Health150
    Amour1
    Weight40
    MaterialCost10
     
    精製量
    精製速度
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
      Ammo barrels provide ammo for your weapons
    • 訳文
      弾薬樽は兵装に必要な弾薬を供給します。
  • 解説
    弾薬を100貯蔵する。Materialを消費せずに少量(毎秒1)づつ回復する。
    ある程度搭載しておかないと武装の再装填が出来なくなるので余裕があるなら多めに詰め込んでおきたいが誘爆に注意。

Ammo Parts Box/弾薬箱 Edit

  • ステータス/使用資源量
    Health150
    Amour1
    Weight40
    MaterialCost10
     
    精製量
    精製速度
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
      A more modern looking ammo barrel.
    • 訳文
      より近代的な見た目の弾薬樽。
  • 解説
    弾薬を100貯蔵する。マテリアルを消費せずに少量(毎秒1)づつ回復する。
    見た目は樽よりは堅そうだが性能は同じ。連鎖誘爆すると大型船さえ空をかっ飛ぶことがある。

Electric Engine/電気エンジン Edit

  • ステータス/使用資源量
    Health100
    Amour5
    Weight40
    MaterialCost30
     
    • 原文
      This block will act as an electric engine drawing electricity from the attached batteries.
    • 訳文
      このブロックは接続されたバッテリーから電力を使用することで電気エンジンとして動作します。
  • 解説
    電気エンジンのコアとなるパーツです。バッテリーに蓄えられた動力を出力することができます。
    電気エンジンのGUIで最大出力を制限する事も出来ます。

Battery/バッテリー Edit

  • ステータス/使用資源量
    Block NameSizeHealthArmourWeight貯蓄量MaterialCost
    Battery1x1x1m85440100020
    Battery Medium2x2x2m68043208000160
    Battery Large3x3x1m76543609000180
    Battery Beam4x1x1m3404160400080
     
  • ゲーム内解説
    • 原文
      A battery that holds electric energy and makes it available to a connected Electric Engine. Filled via Engines (all fuel engines contain generators for electric energy production).
    • 訳文
      バッテリーは電力を蓄え、電力は接続された電気エンジンで使用できます。エンジンで充電できます。(燃料エンジンには発電用の発電機が内蔵されています)
  • 解説
    電力を蓄えておくパーツです。体積1ブロックあたり1000の電力キャパシティがあります。
    また、電力は精製された燃料や弾薬と同じ精製済み資材として、別ユニットに供給する事が可能です。
    シールドでレーザーを吸収しようとする場合、電力が必要です。

RTG/放射性同位体熱電気転換器 Edit

  • ステータス/使用資源量
    Block NameHealthArmourWeight電力生成量MaterialCost
    RTG 2m15033050/s750
    RTG 4m300360100/s1500
    RTG 3m*3m20253405675/s10000
  • ゲーム内解説
    • 原文
      The radioisotope thermoelectric generator (RTG) is an electrical generator that uses an array of thermocouples to convert the heat released by the decay of crystals to produce a small amount of power. Coupled with crystals regenerative nature this means the RTG requires no fuel upkeep past the initial cost.
    • 訳文
      放射性同位体熱電気転換器(RTG、原子力電池の一種)はクリスタルの放射性崩壊によって発生する熱と熱電対を利用して少量の電力を生成します。
      クリスタルの自然増加性と合わせれば、RTGは初期投資の後は燃料等の運用コストは一切必要ではありません。
  • 解説
    2mのRTGで毎秒50の電力を生成する。
    クリスタルはそんなにデカいエネルギーを出す程の放射性物質だった……?
    普通のエンジンを積む構造的余裕が無い人型ロボや燃料を極力使いたくない資源輸送艦、サルベージ艦、他の大電力を要求する味方艦に対して電力を供給する随伴発電艦等に適する。
    もちろん実物同様、人工衛星の動力源としても便利。
    が、非常に資源コストが高く、ビークル自体の製造コストを跳ね上げる要因となる。
    他のRTGもそうだが、特に3*3*3の物は高温になるのでIRシーカーミサイルに注意。
    IRシーカーミサイルを誘導するためのデコイとしても使えなくもないがいかんせん資源コスト的に無駄が多い。
    するならあくまでついでの効果としての期待程度だろう。

アップデートにより機能を失ったパーツ Edit


資源単一化アップデートにより以下のパーツは機能の無効化およびDecorationsタブへ移動がなされています。


Crystal growth farm/クリスタル育成設備 Edit

  • ステータス/使用資源量
     
    Health150
    Amour10
    Weight200
     
    NaturalMetalOilScrapCrystal
    30301000
 
EMP Susceptability0.00
EMP Damage Factor1.00
EMP Resistivity2.0
HEAT Damage0.05
  • ゲーム内解説
    • 原文
      The crystal farm grows your existing crystal reserves. It does not work unless you have some crystal to grow. It increasing your stores of crystal at a slow but noticeable rate. Useful primarily when crystal income is low but you have a bit in reserve. Attach Crystal growth trays above it to it to allow it to work.
    • 訳文
      クリスタル成長機は手持ちのクリスタルを成長させます。成長させるクリスタルがなければ機能しません。ゆっくりとですが注目すべき速度でクリスタルの蓄えを増やします。クリスタル収入が少ないながら少し余っている序盤に主に役に立ちます。稼働させるためにクリスタル成長トレイを上に載せましょう。
  • 解説
    クリスタル資源を増加させる。
     

Crystal growth tray/クリスタル育成トレイ Edit

  • ステータス/使用資源量
 
Health150
Amour10
Weight200
 
NaturalMetalOilScrapCrystal
30301000
 
EMP Susceptability0.00
EMP Damage Factor1.00
EMP Resistivity2.0
HEAT Damage0.05
  • ゲーム内解説
    • 原文
      Each tray can hold and grow up to 20 crystals. So, if you have less than 20 crystal in your resource store there is no point having more than one tray. These trays are placed on top of the growth farm.
    • 訳文
      トレイは1個ごとに20のクリスタルを保持・成長させます。なので、20以下しかクリスタルがない時は1つより多くトレイを置く意味はありません。これらのトレイは成長機の上に置きます。
  • 解説
    クリスタル育成設備の上部に設置。一つにつき20を培養。
     

Scrap smelter base/スクラップ精錬設備基部 Edit

  • ステータス/使用資源量
 
Health150
Amour10
Weight200
 
NaturalMetalOilScrapCrystal
30301000
 
EMP Susceptability0.00
EMP Damage Factor1.00
EMP Resistivity2.0
HEAT Damage0.05
  • ゲーム内解説
    • 原文
      The scrap melter burns natural resource to turn metal resource into scrap resource.
    • 訳文
      メタルをスクラップに変換するためにナチュラルを燃焼させます。
  • 解説
    ナチュラル、メタルを消費してスクラップを増加させる。
     

Scrap smelter top/スクラップ精錬設備上部 Edit

  • ステータス/使用資源量
 
Health150
Amour10
Weight200
 
NaturalMetalOilScrapCrystal
30301000
 
EMP Susceptability0.00
EMP Damage Factor1.00
EMP Resistivity2.0
HEAT Damage0.05
  • ゲーム内解説
    • 原文
      Without this component the scrap smelter is useless. The effects of adding these components stack, so add as many as you like above the base unit.
    • 訳文
      これがなければスクラップスメルターは役に立ちません。これを重ねることによる効果は重複するのでベースの上に好きなだけ置いてください。
  • 解説
    Scrap smelter base、及びScrap smelter topの上に設置する。重ねることで効果も増える。
     

Spares crate/予備品箱 Edit

  • ステータス/使用資源量
 
Health85
Amour4
Weight7.5
 
NaturalMetalOilScrapCrystal
20000000
 
EMP Susceptability0.00
EMP Damage Factor1.00
EMP Resistivity2.0
HEAT Damage0.05
  • ゲーム内解説
    • 原文
      The spares crate costs 2000 natural resource but allows repairs to be conducted on any block type. A worthwhile investment if you are expecting heavy battle damage and don't have access to raw resources.
    • 訳文
      スペアクレートは2000ナチュラルもしますがすべてのブロックの修理を行えます。一次資源が手に入らず、激しい戦闘が予想されるときには投資する価値があるでしょう。
  • 解説
    スペアパーツを1000貯蔵できる。
    機体修復時のコストを代替わりするが、Qボタンでナチュラルを消費してスペアパーツを作らねばならない。
     

コメント Edit

最新の10件を表示しています。 コメントページを参照

  • 解説部分は旧Wikiからそのまま写しただけなので、現在の仕様と違う部分があれば修正をお願いします。 -- ? 2016-05-28 (土) 09:10:36
  • 了解!あー、バッテリーと燃料とRtGは纏められそうかな? -- 管理人/びんせんとー? 2016-05-28 (土) 09:21:22
  • 纏めてみましたがどうでしょうか -- ? 2016-05-28 (土) 13:38:17
    • いい感じです!ありがたや 人(′ω`) -- 管理人/びんせんとー? 2016-05-28 (土) 13:55:12
  • 資源単一化の影響を受けたパーツを中心に少し弄ってみました。データ等が必要な部分は触ってないのでお願いしますだorz -- 2016-08-15 (月) 16:20:49
    • 尚、以前のverと比較する為にオイル等の単語は打ち消し線にしてあります。必要なくなったと感じた時にでも削除お願いします。 -- 2016-08-15 (月) 16:21:58
  • 1.965現在、1ブロックサイズ当たりの資源保有量は500。要観察と思われる。 -- 2016-12-19 (月) 15:50:34
  • そういえばマテリアル箱書いてない -- 2017-02-07 (火) 12:53:45
お名前: URL B I U SIZE Black Maroon Green Olive Navy Purple Teal Gray Silver Red Lime Yellow Blue Fuchsia Aqua White