画像 | Name | 名称 | 和訳/出典 | Strength | Volume | Cost | 最高速度m/s | 設計難易度 | FP pls/min | FP mltpl | VS G | VS A | VS Uw | 編集時ver |
---|
| Python | パイソン | ニシキヘビ | 0 | 1851 | 33524 | 33 | Easy | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 3.2.9.7 |
説明文等記載なし |
| Sand Raider | サンドレイダー | 砂族 | 0.12 | 1270 | 43791 | 71 | Easy | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 3.2.9.7 |
No other vehicle in the Dustwind arsenal evokes the same kind of dread among the merchants of the Watch than the Sand Viper. These diminutive tank hunters often lie in cleverly camouflaged positions, waiting to ambush passing trade or supply convoys. Though small in size and next to defenseless they're hard to spot and a single shot from their cannons can cripple or even outright destroy an unsuspecting vehicle, leaving it as easy picking for the accompanying raiders. The Oil Barons of the Watch have issued a bounty on every Viper destroyed, and any of their crews are sure to face serious abuse from the disgruntled watchmen if captured alive. サンドレイダーは、ダストウィンド族の技術力の最先端を示すものです。 ベテランのレイダーたちが個人的な武器として購入した非常に速くて軽快なこの乗り物は、他の部族が使用している劣悪な木製の建造物よりも、ほぼすべての面で優れています。 この車を所有することは究極のステータスシンボルとされており、ほとんどのレイダーはこの車を手に入れる日を夢見ている。 |
| Sand Viper | サンドバイパー | 砂毒蛇 | 0.16 | 524 | 6916 | 50 | Easy | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 3.2.9.7 |
The Sand Raider represents the cutting edge of the Dustwind tribe's technological prowess. Bought as a personalized weapon by the tribe's most veteran raiders, these extremely fast and nimble vehicles are a cut above the lesser wooden constructs employed by the rest of the tribe in almost every way possible. Owning one is considered to be the ultimate status symbol, and most raiders dream of the day they can finally afford one. ダストウィンドの武器の中で、サンドバイパーほどウォッチの商人たちに恐怖感を与える乗り物は他にありません。 この小さなタンクハンターは、しばしば巧妙にカモフラージュされた位置に横たわり、通過する貿易や物資輸送隊を待ち伏せします。 サイズは小さく、ほとんど無防備だが、見つけるのは難しく、彼らのキャノン砲からの一発で、無防備な車両を無力化、あるいは完全に破壊し、同行するレイダーの格好の標的となる。 ウォッチのオイルバロンは、破壊されたすべてのバイパーに懸賞金をかけており、その乗組員は生きたまま捕らえられた場合、不満を持ったウォッチマンから深刻な虐待を受けることになるだろう。 |
| Desert Boa | デザートボア | 砂大蛇 | 0.38 | 2217 | 26260 | 37 | Medium | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 3.2.9.7 |
Sand and ancient civilizations aren't the only things the dunes of Corsal have gained fame for: Just a few decades ago the sands were littered with oil drills as the Empire drained the dunes dry. Eventually the wells dried up and operations moved to the northern tundra, yet countless pieces of equipment were left behind to rust under the sun. The crafty men who inhabit this inhospitable land have however learned to turn next to anything into something useful, and thus this dilapidated tank truck has found new life as a surprisingly effective weapon of war. コルサルの砂丘が有名になったのは、砂と古代文明だけではない。ほんの数十年前までは、帝国が砂丘の水を抜いていたため、砂丘には石油掘削機が散乱していました。 最終的に井戸は枯渇し、操業は北のツンドラに移ったが、数え切れないほどの機器が太陽の下で錆びるように残された。 しかし、人を寄せ付けないこの土地に住む狡猾な男たちは、どんなものでも有用なものに変えてしまうことを学んだ。 |
| Rattler | ラットラー | ガラガラヘビ | 0.28 | 1111 | 22075 | 44 | Medium | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 3.2.9.7 |
説明文等記載なし |
| Scrapworks | スクラップワークス | 屑鉄の作品 | 0.4 | 1899 | 50662 | 36 | Medium | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 3.2.9.7 |
Among the many Dustwind tribesmen the wealthiest without a doubt are the salvager-mechanics. These technically-minded men are in charge of salvage, repair and re-design of the myriad vehicles employed and captured by the tribe, and as the need for both maintenance and new vehicles is constant among the hostile conditions the raiders live in their services are constantly needed. This constant trickle of wealth and access to enormous amounts of resources is reflected in their personal vehicles: Unlike the rickety wooden contraptions employed by the poorer tribesmen the salvager-mechanics ride into battle in hulking metallic beasts with roaring engines and biggest cannons they can find. While they appear shoddy and rudimentary to an uneducated observer, peering under the wood and scrap reveals a marvel of engineering and simple practicality – a true testament to the ingenuity of their builders. 多くのダストウィンド族の中で、最も裕福なのは間違いなくサルベージャー・メカニックです。 この技術者たちは、部族が使用したり捕獲したりした無数の車両のサルベージ、修理、再設計を担当しており、 レイダーたちが暮らす敵対的な環境では、メンテナンスと新しい車両の両方が常に必要とされるため、彼らのサービスは常に必要とされています。 このように、莫大な量の資源を手に入れて富を得ていることは、彼らの車にも反映されている。 貧しい部族の人々が使っているガタガタの木製の機械とは違い、サルベージャー・メカニックたちは、轟音を立てるエンジンと最大級の大砲を備えた巨大な金属製の獣に乗って戦場に赴く。 無学な人には粗末で初歩的なものに見えるが、木やスクラップの下を覗くと、エンジニアリングとシンプルな実用性の驚異が見えてくる-作り手の独創性の真の証だ。 |
| Tuareg | トゥアレグ | ベルベル人系の遊牧民 トゥアレグ族 | 0.4 | 6274 | 87408 | 39 | Medium | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 3.2.9.7 |
These large contraptions are not so much weapons of war as rolling fortresses. Capable of containing enormous amounts of resources they often function as headquarters of long-range raids and other expeditions into the desert, and one leaving from Ratmast is often not seen for months before returning back with more-or-less legally gained riches. これらの大きな機械は、戦争の武器というよりも、転がる要塞のようなものです。 膨大な量の資源を収納することができ、砂漠への長距離襲撃などの本部として機能することが多く、ラツマストから出発したものが、合法的に得られた富を持って戻ってくるまで、何ヶ月も姿を見せないことがよくある。 説明文にある通りこのビークルには、マテリアル採掘機能を有している。 過去のバージョンでは、子機も一緒にサブビークルとして登録されていたが、リストラされた。 |
| Death Adder | デス アダー | 死のクサリヘビ | 0.6 | 544 | 21845 | 37 | Hard | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 3.2.9.7 |
説明文等記載なし |
| Sidewinder | サイドワインダ | ヨコバイガラガラヘビ | 0.5 | 412 | 18572 | 47 | Hard | 0 | 1 | 1 | 3 | 0 | 3.2.9.7 |
Sidewinders are the workhorses of the Dustwind forces, performing a range of roles from recon to raiding. Combination of a large crew and no protection whatsoever means that these robust machines tend to outlive their owners, and Ratmast's workshops are littered with ones salvaged from the battlefield. Gangs of young tribesmen fed up with hitching rides from more experienced raiders often pool their meager crystals together to buy one of these second-hand vehicles as their first ride, which will then carry yet another generation of would-be warriors to the battlefield. サイドワインダーはダストウィンド軍の主力機であり、偵察から襲撃まで様々な役割を担っている。 大勢の乗組員と何の保護も受けていないことから、この頑丈な機械は所有者よりも長生きする傾向があり、Ratmastの作業場には戦場から回収されたものが散乱しています。 経験豊富なレイダーからのヒッチハイクにうんざりした若い部族のギャングたちは、なけなしのクリスタルを集めてこの中古車を購入し、最初の一台として、また次の世代の戦士候補たちを戦場に送り出す。 |
| Taipan | タイパン | タイパン コブラ科タイパン属の蛇) | 0.57 | 1976 | 27082 | 34 | Hard | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 3.2.9.7 |
These menacing tank hunters were commissioned by the chieftain after the resounding success of the Sand Viper. Armed with a reverse-engineered Steel Empire naval cannon the Taipan can punch trough even the thickest armor – something which often comes as a surprise to their opponents who have grown used to the dinky weapons used by the tribe's other vehicles. これらの恐ろしいタンク・ハンターはSand Viperの成功が知れ渡った後にチーフテンによって委託開発された。 スチール帝国の艦砲をリバースエンジニアリングした砲で武装したTaipanは一級品の厚い装甲さえも撃ち抜くことができる――― そのため、同勢力のちっぽけで可愛らしい武器を積んだ兵器に慣れた敵はこの兵器に驚くことになる。 |
| King Cobra | キングコブラ | キングコブラ | 0.9 | 2417 | 61021 | 26 | Godly | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 3.2.9.7 |
The sudden civil war has left many of the Empire's armories and stockpiles under a skeleton crew in a panicked dash to muster forces against the insurgents. The Dustwind raiders are not ones to let an opportunity such as this slip, and captured equipment is starting to become a more and more common sight amongst their ranks. Not only are most of these vehicles either seriously outdated or forgotten prototypes, but most of them are in such a sorry condition that they have been completely rebuilt. Most of these don't quite match their originals in performance or looks, and some have been converted to serve a completely different role altogether. Though unreliable and hard to maintain their crewmen are often more than happy with the additional protection these looted vehicles bring with them. 突然の内戦により、帝国の多くの武器庫や備蓄品は、反乱軍に対抗するために慌てて人員を削減しています。 ダストウィンドのレイダーたちはこのような機会を逃すことはなく、彼らの間では捕獲された装備品がますますよく見られるようになってきている。 これらの車両は、かなり時代遅れのものや忘れ去られた試作品であるだけでなく、そのほとんどが完全に作り直されているほどの状態である。 これらのほとんどは、性能や外見がオリジナルに及ばず、中には全く別の役割を果たすように改造されているものもある。 信頼性に欠け、メンテナンスも難しいが、略奪された車両がもたらす付加的な保護に、乗組員はしばしば満足している。 |
| Land Marauder | ランド マローダ | 地上の略奪者 | 0.79 | 7460 | 63426 | 13 | Godly | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 3.2.9.7 |
Marauders have been a common sight among the different raider clans dotting the southern and western seas of Neter since the inception of the castle-ships, and despite being rather obsolete compared to modern warships their ease of construction and immense robustness have made them the favorite of many. In fact one of the old chieftains of the Dustwind clan loved his so much that when he made landfall on the island he ordered his to be turned into his personal mobile fortress. Eventually the town of Ratmast grew around it and the peculiar land-ship has grown into a legend among the tribesmen, who insist that it should only be used in combat during the most dire times. MaraudersはCastle-Shipsの時代が始まって以降は、Neter南海域と西海域に点在する様々な襲撃者の中で現代軍艦に比べて時代遅れであると共通認識されている。それにもかかわらず建設の容易さと頑強さによりたくさんの人に愛用されている。 実際、ある古いダストウィンドジプシーズに属する一族の首長はMarauderを非常に愛していたので島にMarauderが座礁したとき、彼は個人移動要塞に改造するように命じた。 最終的にRatmastの町はLand Marauderを中心として大きく成長し、ダストウィンドジプシーズの部族たちの間で伝説になった。そして象徴的な陸上戦艦は町に恐ろしい悲劇訪れる時のみ、戦いに使われるだろうと言われている。 過去のバージョンでは、子機も一緒にサブビークルとして登録されていたが、リストラされた。 |
| Tremor | トレマー | 震動 | 1.01 | 7486 | 137478 | 56 | Godly | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 3.2.9.7 |
Due to their immense cost only a handful of these enormous half-tracks are found within the tribe's arsenal. Thus they are only deployed under the order of the chieftain himself, and appearance of one on the battlefield means that the tribe has ended raiding and begun a war instead. Though commanding one is considered a great honor and a mark of the chieftain's favor, losing one is considered totally unacceptable under the pain of painful death. 莫大な費用がかかるため、この巨大なハーフトラックは一握りの部族にしか配備されていない。 そのため、酋長自身の命令の下でのみ配備され、戦場にこの1台が現れることは、部族が略奪をやめて戦争を始めたことを意味する。 指揮を執ることは非常に名誉なことであり、酋長のお気に入りの印でもあるが、失うことは苦痛に満ちた死の苦しみの下では全く受け入れられないと考えられている。 過去のバージョンでは、子機も一緒にサブビークルとして登録されていたが、リストラされた。 |