biar

Last-modified: 2011-05-15 (日) 00:56:52
~でも、~といえども、~するように

biar deh まあいいや
biarin いいの、ほっといてよ
membiarkan を放ったらかす、放置する
jendela yg dibiarkan terbuka 開け放されている窓
membiar-lepaskan keuntungan 利益を見すごす
pembiaran 放任、放置、ほったらかし
pembiaran pelanggaran 違反の放置
biarpun とはいえ
biar bagaimanapun 何はともあれ
biar begitu そうとはいえ
menyimpan uang di bank biar aman 安全なように銀行に預金する、

  • Biarlah saya sendiri.一人にさして。
  • Biarin! ほっといてよ!いいの!
  • Tutup dong pintunya.+Biar saja terbuka.-ドアを閉めて。+開いてたっていいやんか。
  • Lampu kamar tetap kubiarkan padam.部屋のライトは消えたままにしておいた。
  • Rumah yg dibiarkan kosong cepat rusak.家は空家にしておくとすぐに壊れる。
  • Biar aku di sini saja.私はここににいるわ。
  • Biarin aja mereka bertengkar.ケンカさせとけよ。
  • Keadaan ini tidak boleh dibiarkan berlarut-larut.こうした状態は放置できない。
  • Biarin deh,uang saya yg diambilnya cuma 500 perak.取られたのがたった500ルピアだし、まあいいや。
  • Makan yg banyak ya.Biar gemuk! うんと食べなさい。太るように。
  • Kita minum kopi dulu.Biar badan hangat.体が温まるようまずコーヒーを飲もう。
  • Ia mandi pakai sabun,biar bersih.きれいになるよう彼女はセッケンを使って行水する。
  • Biar cewek saya juga bisa bawa truk.女といえども、私、トラックの運転できるのよ。
  • Biar cuma tukang parkir,Sartono punya cita-cita tinggi.駐車場係とはいえサルトノは高い理想を持っている。
  • Biar gubuk nggak apa.Asalkan kalau hujan nggak kebocoran.雨漏りしなければあばら家でもかまわない。
  • Biar sedikit kan duit juga.少額でもお金はお金だ。
  • Biar bagaimanapun,kasus Soeharto harus dituntaskan oleh pengadilan.とにかくスハルトの件は裁判で決着をつけなければならない。
  • Biar siang biar malam terbayang wa- jahnya.夜となく昼となく彼女の顔が目に浮かんだ。
  • Biar menang atau kalah saya tetap suka Italia.勝っても負けてもイタリアチームが好きです。
    (田村