Rodney/時報ボイス

Last-modified: 2023-10-20 (金) 21:07:03
時刻セリフ改装段階備考



 

 
00丁度今、日付が変わったわ。Admiral、今日は私、Rodneyが紅茶を淹れてあげる。嫌じゃ……ないでしょ?×
01Admiral、one O'clock now.あ、姉さんのラム酒? なんだかんだと、ちょっと飲み過ぎよね。艦隊勤務中は大概にしてもらわないと。×
02Admiral、two O'clock now. Admiralも、姉さんの深酒に、あまり付き合わなくていいからね。 私、ちょっと注意してこようか。×
03Admiral、three O'clock now. ……ったく、Arkまでいて、なんだかあの複葉機の話で盛り上がってたわ。
……ま、たしかに奴の追撃戦では活躍したけど、直接撃ち合ったの、私なんだからね。
×
04Admiral、four O'clock now. 姉さんとArkのとこ、やっと静かになってきた。
Admiral、こんな時間だけど、少し横になっておきましょう。明日が辛いから。……まったくもう。
×
05……ん……Admiral、寝た? 時間は、まだ、five O'clockか…… あと少しだけ、眠れるね。……あと少しだけ……×
06……ふぅ……ふぅ……ヤバっ!? six O'clock now! Admiral、起きて! fleet総員起こし、かけます! すぅーっ、総員、起こーしっ!!×
07Seven O'clock now. Admiral、朝食はいっっそいで私が用意するわ! 勿論、Full breakfast! 朝は大事!×
08Eight O'clock now. 朝食、姉さんの分も作っておいた! 呼んでくるね! 多分まだ寝てるから!×
09Admiral、nine O'clock now. 姉さんもやっと出てきたし、海に出ましょう? Hi、Warspite! 今日もゴキゲンね。そう?×
10Admiral、ten O'clock now.……ん? そうね、独特の主砲配置でしょ? 側面方向に最大火力、3基9門を指向できるの。決戦型、でしょ?×
11Eleven O'clock now. Admiral、お昼は私が特製の、sandwich作ってきてるから。楽しみにしてて。うふふっ。×
12Midday! Admiral、お昼にしましょ?Rodney special sandwich! さあ、召し上がれ。×
13One O'clo……Admiral、日本の、battleshipの艦列が……。ナガート、ムツ、そして、あれがヤマート、ムサーシか。確かにデカい、大きいわ。×
14Admiral、two O'clock now. あ、あれは……奴か。戦艦Bismarck。彼女もここに。あの後方にいるのは、彼女たちの……空母?×
15Admiral、three O'clock now.今は友軍とはいえ、妙な感覚になる。けれど、これが平和な時代、ということなのかも。×
16Admiral、four O'clock. 近代化改修とは、ありがたいものね。出来る限り、皆の役に立ちたいもの。×
17Admiral、five O'clock now. 見て、夕日が沈むわ。綺麗ね。太平洋の夕日も、綺麗。 ……え? Admiral、何?×
18Six O'clock now.Admiral、今夜のdinnerは私が作るわ。おいしいリンゴが手に入ったの。ノルマンディーポークなんてどう? よし! じゃあ任せておいて!×
19Seven O'clock now.お待たせ、さあ、召し上がれ。飲み物はワインでいい? 赤でいい? いいブルゴーニュが手に入ったの。どう?×
20Admiral、eight O'clock now.まあ姉さんみたいに、何かにかこつけて毎回毎回飲んでなければ、こうやって少しお酒を嗜むのも、いい……よね? ね、Admiral。×
21Nine O'clo……あら、J級のflotilla。どうしたの? 差し入れ? ありがとう! Jervis、Javelin、頂くね。×
22Admiral、ten O'clock now.J級の子達が差し入れてくれたクッキー、いかが? 紅茶を淹れましょう。アールグレイ? ダージリン?×
23Eleven O'clock now. 今日も一日、いろいろあったね、Admiral。明日に備えて、少し休みましょう。good night.×