Janus/時報ボイス

Last-modified: 2021-07-15 (木) 00:32:52
時刻セリフ改装段階備考



 

 
 
 
00そうね、今日は私が面倒みてあげます。 いいでしょう? ふん! よかった。 任せなさい!×
01It's 1 o'clock. んー、何からしましょうか? 何かしてほしいこと、あります?×
02It's 2 o'clock. Jervisはどうだった? あぁーそう、ふーん。×
03It's 3 o'clock. 深夜だけど、深夜のお茶会、Tea Timeと行きましょうか。 お茶、淹れるね、任せなさい!×
04It's 4 o'clock. お茶のおかわり、要る? ……うん、了解。 もうすぐ、朝ね。×
05It's 5 o'clock. 朝ね、提督。 Good morning! みんなを起こす用意をしないと。×
06It's 6 o'clock. ソーイン起こーし! 繰り返す! ソーイン起こーし! これは演習ではない! 起きなさーい! Get up!×
077 o'clock. 提督、Breakfast(ブレックファスト)*1は、私が用意したわ。 こちらにどうぞ。 さぁ、召し上がれ!×
08It's 8 o'clock. 提督、私のFull breakfast(フル・ブレックファスト)*2、お口に合った? そう? よかったぁ~×
09It's 9 o'clock. Jervis、おはよう。 あぁ、Arkもいたんだ。 本国艦隊、もちろん、健在よ!×
10It's 10 o'clock. そう、地中海は気をつけないと。 えぇ? Ironbottom Sound(アイアンボトム・サウンド)*3知らないわ。 硬そうね。 どこらへんのこと?×
11It’s elevenses. ん? これ? これはソナーよ、優秀なんだから。 船団護衛には大事、大事! ここ? ここは……ここは弾薬庫。 ……あまり、さわんないで、危ないから。×
12It is noon(ヌーン).*4Lunchの時間ね。 私のお手製Sandwich(サンドウィッチ)、要る? そう? じゃあ、これ! さぁ、召し上がれ。 紅茶でいい? ここに置くわね。×
13It's 1 o'clock. Janusサンドはお口にあった? そう? えへへぇ! Earl Grey(アールグレイ)*5のお代わりはいる? そう? はい!×
14It's 2 o'c……あら、Warspite! ごきげんよう。 調子はどーお? ……そう! さすがね! 私も元気。 ほら、見て!×
15It's 3 o'clock. Tea Timeの時間ね。 大事、大事。 今日は……Earl Greyでいい? そう? よかった。 待ってて。×
16It's 4 o'clock. Jervis、何? そんなに見つめて。 私の顔に何をついてる? ぅえ、何~?×
17It's 5. 私、地中海の夕日って、あまり好きじゃないの。 でも……ここの夕日は、綺麗。 えへっ、好きよ。×
18It's 6 o'clock. さてっと、そろそろ艦隊を港に戻しましょう? Dinnerはどうするの? 外で!? 本当に?×
19It's 7 o'clock. 噂のRestaurant(レストラン)、マミーヤね! 楽しみ! Jervisも呼んでいーい? えへっ、よかった!×
20It's 8 o… んん~、美味しいわぁ! マミーヤ恐るべし! あ、Jervisも来た! ここ! ここよ!×
21It's 9 o'clock. あの、あそこで騒いでる重巡*6、思いっきり見覚えが…… あぁ、Jervis、関わらない方がいいって! あぁ、ああぁー! もう、めちゃくちゃ!×
22It's 10 o'clock. 今日は疲れたわぁ。 提督、毎日大変ね。 うぇ? そう? 楽しいの? んー、そう考えれば、そうなのかな? そう?×
23It's 11 o'clock. 一日お疲れ様。 明日もいい一日になるといいわね。 おやすみなさい。 Good night!×

*1 朝食
*2 英国の伝統的な朝食 よく料理が不味いと揶揄されるイギリスだが、この朝食に関しては別で「イギリス料理で一番美味しい料理」「イギリスで美味しい食事がしたければ、1日に3回朝食を取ればいい」と言われるほど。これを1日中振る舞う店もある。
*3 鉄底海峡 大消耗戦となったガダルカナル島の戦いにより、日米両軍の多数の艦船・航空機がこの海域に沈んだ。海底を鋼鉄の残骸が埋め尽くしていることからこの名称で呼ばれる
*4 正午
*5 柑橘の一種であるベルガモットの香りをつけた紅茶で、フレーバーティーの一種
*6 ZaraPolaのこと。この2隻とJervis・Janusはマタパン岬沖海戦にて交戦、夜戦でZara姉妹が沈んでいる