ゲーム内の漢字表記とWikiの編集について
このゲームの表記は基本的にすべて簡体字で表されています(英数字や敵艦表示の一部にローマ字あり)
中国語全般に言えることですが、固有名詞の外来語でも漢字表記に直されることがほとんどです
そのため、ある程度事前知識がないと(あるいは兵器名など、より専門的な知識も必要とする)読み方も意味もわからない場合があります
また、日本の漢字にどことなく似ていて意味がつかめても発音や正しい表記まではわからないので、入力が困難な場合も
そこで、ここではPCをいろいろと駆使してなんとか調べをつける方法を模索して記していきます
上のほうがお手軽、下に行くほど確実性重視なので下から読んだほうがいいかもしれません
- 形の似ている漢字で代用する
日本語に似た漢字のある単語であればそこを置き換えて検索エンジンを利用することで、同じ感想を持った人が
記述した記事や質問サイトに辿り着くことができます。そこで意味や正しい自覚が分かる場合があります
・・・が、この方法はあまり精度はよろしくないです 例として密码を“密馬”などと検索すると馬の事のほうが先に出てきてしまいます - 偏とつくりに分ける
現在の日本語に存在しなくても旧字に存在したり、1と同様に同じ表現で記事が見つかる場合があります
わからない文字が一字の場合はこれで解決することも多いですし、1の次にお手軽です
しかし、これで見つけた文字と実際に調べたかった用例のものが本当に同じものか、疑問の余地が残ります 同じ間違い方をした人が見つかっただけかも…
一応この方法で“口偏に馬”として調べ 密嗎として再検索するとよみがミィマァ 意味がパスワードであることがわかります “羽のかたほう 中国語”などでも“习”が見つかります - 熟語で判断する
使われる場面や熟語としての字画の雰囲気からなんとなく目星がつくなら、日本語で同じだと思われる熟語で検索をかけましょう 汎用性の高い“活动”(活動)huódòngや(演习)演習yǎn xíなどは 中国語や簡体字といったキーワードと一緒に調べると簡単に出せます - Web辞書を利用する
1~3と関連して、日本語の漢字と通ずるものがあるならWeb辞書上で検索をかけることも有用です
日中辞書を使えば似た漢字を知っている場合だけでなく、艦これや一般ショーシャルゲームなどの同じ場面で使われている単語を入力することで意味がピッタリ合うこともあります[例;注册→登録 下載→ダウンロードなど』
また、↓のように相互変換に特化したものもあります
http://www.jcdic.com/chinese_convert/index.php - 簡体字フォントとIMEパッドを併用する
一字ずつしか調べられず、手間もかかりますが一番確実だと思われます 普段ご利用の日本語IMEにもマウスやペンを使用しての手書き入力機能が付いていると思いますが、中国漢字でも同じことができます
また、意味なんかわかんなくていいからとりあえず記述に同じ字を使いたい という場合に便利です
以下手順
→ほぼ下限付近にある中国語(簡体字、中国)→キーボード→簡体字中国語 Microsoft Pinyin New Experience入力スタイルにチェックをしOK→適用
言語バーのJPをCHに変えられるようになってます
黄色いバケツのようなアイコンにマウスオーバーするとOpenIMEPadと出ることを確認しクリック
これで全画数/部首画数での漢字検索もできますが 手書きを有効にするには 左上のウィンドウバー上の筆立てアイコンをクリック→アプレットメニュー→ユーザー設定”すべてのIMEアプレットを表示”にチェック
→“手書き”を見つけて追加してください IMEPadに手書きのアイコンが出現し、それをクリックすることで文字の書ける領域が出てきます
よくある翻訳例や知っておくべき漢字
ログイン周り
簡体字 | 意味 | 備考 |
密码 | パスワード | |
忘记 | 忘れる | |
注册 | 登録 | |
登录 | ログオン | ↑日本語の“登録”と間違えないように注意 |
注销 | ログアウト | |
邮箱 | 郵便箱,メールボックス | |
手机 | 携帯電話 | |
安卓 | Android | |
激活(码) | アクティベート(コード) | 登録制限などがかかった場合これを入れないと始められない |
下載 | ダウンロード | |
错误 | エラー |
よく目にする会話表現や名詞
簡体字 | 意味 | 備考 |
我是~ | 私は~だ | |
我们 | 私達 | |
你/您的~ | あなたの~ | 您のほうが少し丁寧 目上に |
码? | ~ですか? | |
可以~ | ~できる/してよい | |
想~ | ~したい | |
没有~ | ~がない | 有没有~?、で ~はあるorない?→~はありますか?という用例も |
如果 | もしも | |
怎么 | 方法 | |
今天/一天 | 今日/一日 | |
欢迎 | 歓迎,ようこそ | 欢迎欢迎!と繰り返していらっしゃい!的な挨拶としても |
手机 | 携帯電話 |
ゲーム内で頻出の単語
簡体字 | 意味 | 備考 |
轮 | 輪 | |
战斗机 | 戦闘機 | |
空闲 | アイドル | |
蓝图 | 設計図/青写真 | |
核心 | コア | |
无法出征 | 出撃する手立てがない/出撃できない | 繁体字で"無法”エラーメッセージで頻出 |
↪舰队含远征中舰船 | 遠征中の艦船を含むので 出撃できません | |
↪舰队含修理中舰船 | 修理中の艦船を含むので 出撃できません | |
艦船已満 | 所有艦船が一杯なので 出撃できません | |
美国 | アメリカ | |
联合王国 | イギリス連合国 | |
英格兰 | イングランド | |
法国 | フランス | |
国 | ドイツ | |
俄罗斯 | ロシア | |
苏联 | ソビエト連邦 | |
海军上将 | 提督 |
日本語化パッチについて
使用されている文字フォントはサーバでなくアプリ本体に付属しているため、それを差し替えることで日本語化することは一応可能です、が 非公式にそういったパッチを作り・配布する行為は運営によって固く禁じられています
ツイッター情報によると一応運営に許可を得て日本語化パッチを作成している中国人グループが存在するようです
また、今後のアップデート方針としてゲームの多言語化が上がっていますので、それらを待って利用するほうが良いと思われます
いまだテスト段階都のことですが前述のパッチにより日本語化を試みる場合
twitterにてハッシュタグ #戦艦少女日本語パッチ による検索を行って下さい(twitterアカウントは必要としません)
Verごとに対応状況や適用方法に差があるようですので、それらをよく読んだ上で適用を試みましょう
あくまで有志によるものである点もあり、翻訳ニュアンスの正確さなど種々の問題があるようですが
言葉の壁をのりこえて戦艦少女をより多くの人に遊んでほしいとの思いで作成されているとのことです 利用はそれらを理解したうえで行って下さい
メニュー項目も日本語化されるため、人によってはかなり遊びやすさが変わってくるはずです
コメント
- このページのおかげで中国語単位取れました -- 2017-02-06 (月) 03:50:11