その他/【海外版でのキャラクターの名前】

Last-modified: 2023-10-10 (火) 13:26:43

海外版FFでは、さまざまな事情から日本版とはまったく別の名前になっているキャラクターが何人か存在する。
読みは変わらないがスペルだけは変わっているという例も。

  • 文字数制限の関係上、長い名前は短くしたりするようだ。
  • 以下は日本語版と英語版での名前について記載する。他言語版ではさらに変更されている場合もある。

FF2

FF4

FF5

FF6


また、ティナ防衛イベントモーグリ達の名前も変更されているが、
北米SNES・PS版と北米GBA版でもそれぞれ名前が異なっている。
SNES版ではモーグリの鳴き声「クポ」をモチーフにした名前が多いようだ。

FF7

  • エアリス(Aeris)
    →Aerith(FF7ではAerisだが、派生作品ではAerith)
    • 名前の由来(Earth)から考えるとsをthに「修正」?
    • ただし警備兵抜けを行うとAerithで加入する。


FF8

FF9

FF10

FF10-2

  • イナミ(アルベド語でミライ)
    →Vidina(アルベド語でFuture)

FF12

FF13

FF15

FF16

  • ミドアドル・テラモーンは本編中の日本語音声・テキストではミドとしか呼ばれず、Midadolという正式な名前は海外語の音声・テキストでのみ確認できる。

FFUSA

こちらは逆に日本版で名前が変更された。