海外版FFでは、さまざまな事情から日本版とはまったく別の名前になっているキャラクターが何人か存在する。
読みは変わらないがスペルだけは変わっているという例も。
- 文字数制限の関係上、長い名前は短くしたりするようだ。
- 以下は日本語版と英語版での名前について記載する。他言語版ではさらに変更されている場合もある。
FF2
FF4
- ギルバート(Gilbart)
→Edward - カイン(Cain)
→Kain - ゴルベーザ(Golbeza)
→Golbez - テラ(Tella)
→Tellah - スカルミリョーネ(Scarmiglione)
→Milon(SNES・PS版のみ) - カイナッツォ(Cagnazzo)
→Kainazzo(SNES版のみ) - バルバリシア(Barbariccia)
→Valvalis(SNES・PS版のみ) - ルビカンテ(Rubicante)
→Rubicant(SNES・PS版のみ) - ククロ(Kukul)
→Kokkol
FF5
FF6
- ティナ(Tina)
→Terra - ロック(Lock)
→Locke - マッシュ(Mash)
→Sabin - カイエン(Cayenne)
→Cyan - ストラゴス(Stragus)
→Strago - ケフカ(Cefca)
→Kefka - バナン(Banan)
→Banon - ジュン(Jun)
→Arvis - ガストラ(Ghastra)
→Gestahl - ジェフ(Jeff)
→Gerad(Edgarのアナグラム)
また、ティナ防衛イベントのモーグリ達の名前も変更されているが、
北米SNES・PS版と北米GBA版でもそれぞれ名前が異なっている。
SNES版ではモーグリの鳴き声「クポ」をモチーフにした名前が多いようだ。
- モグリン
→Kupek / Moglin - モグプウ
→Kupop / Mogret - モグッチ
→Kumama / Moggie - モルル
→Kuku / Molulu - モグタン
→Kutan / Moghan (「モグタン将軍バグ」は「Kutan glitch」と呼ばれている) - モグール
→Kupan / Moguel - モグシン
→Kushu / Mogsy - モグポン
→Kurin / Mogwin - ムグムグ
→Kuru / Mugmug - ズモモグ
→Kamog / Cosmog
FF7
- エアリス(Aeris)
→Aerith(FF7ではAerisだが、派生作品ではAerith)- 名前の由来(Earth)から考えるとsをthに「修正」?
- ただし警備兵抜けを行うとAerithで加入する。
- エスト(Est)
→Ester - エルミナ(Elmina)
→Elmyra - グリン(Grin)
→Choco Bill - グリングリン(Gringrin)
→Choco Billy - クリン(Chrin)
→Chole - ザックス(Zax)
→Zack - シエラ(Sierra)
→Shera - ツォン(Tsoun)
→Tseng
- トウホウフハイ(Invincible East)
→Teioh
FF8
- ヤマザキ先生(Yamazaki)
→Aki - ドドンナ(Dodonna)
→Martine - リノア(Lenore)
→Rinoa - キスティス(Kistis)
→Quistis - ゼル・ディン(Zell Dean)
→Zell Dincht
FF9
- サラマンダー(Salamander)
→Amarant
FF10
FF10-2
- イナミ(アルベド語でミライ)
→Vidina(アルベド語でFuture)
FF12
- バルフレア(Balflear)<ファムラン・ミド・ブナンザ(Famran Mid Bunanza)>
→Balthier<Ffamran mied Bunansa> - アーシェ(Ashe B'nargin Dalmasca)
→Ashelia B'nargin Dalmasca - ヴァン(Van)
→Vaan - バッシュ・フォン・ローゼンバーグ(Basch fon Rosenberg)
→Basch fon Ronsenburg - パンネロ(Panelo)
→Penelo - ウォースラ・ヨーク・アズラス(Vossler York Azulas)
→Vossler York Azelas - ラーサー・ファルナス・ソリドール(Lasa Farnas Solidor)<ラモン(Lamon)>
→Larsa Ferrinas Solidor<Lamont> - アルシド・マルガラス(Al-Cid Margrath)
→Al-Cid Margrace - バッガモナン(Bagamonan)
→Ba'Gamnan
FF13
- エクレール・ファロン (Éclair Faron)
→Claire Farron - スノウ・ヴィリアース(Snow Viliars)
→Snow Villiers
FF15
- シドニー・オールム (Cidney Aurum)
→Cindy Aurum - ルナフレーナ・ノックス・フルーレ (Lunafrena Nox Fleuret)
→Lunafreya Nox Fleuret - 海外版のみ、イグニスに“イギー(Iggy)”という愛称が付く模様。
- アーデン・イズニア(Arden Izunia)
→Ardyn Izunia - シド・ソフィア(Cid Sofia)
→Cid Sophiar
FF16
- ミドアドル・テラモーンは本編中の日本語音声・テキストではミドとしか呼ばれず、Midadolという正式な名前は海外語の音声・テキストでのみ確認できる。
FFUSA
こちらは逆に日本版で名前が変更された。