SandBox/Rachel

Last-modified: 2023-03-12 (日) 07:46:49

個人用のページです。wikiの編集にコテハンは使っていませんが、他の編集者のページと区別ができるようZawaZawa登録ネームをそのままページ名にしています。

wiki編集用のメモ帳に収まりきらない&こっちに置くとプレビューできる。更新履歴汚したくないので基本はメモ帳で編集

File not found: "top.jpg" at page "SandBox/Rachel"[添付]



やりたいことリスト

必要に応じて

・マップの追加
・イベントページの作成
・(機体ページの作成・コメント設置)

随時

・各国海軍砲比較表の作成、IJN Harunaなどにおいてある表の更新
・BR・SLなどの自動生成プログラムの対応
 →現状誰も興味を示さないので保留。
 提案結果(テンプレ議論):https://zawazawa.jp/warthunder/topic/158/226
 提案結果(話しづらい):https://zawazawa.jp/warthunder/topic/2413/1729
 https://drive.google.com/drive/u/4/folders/170EKM4PKyWSG_nbP5v1XADnH_7C_z4FU
・wikiページ自動作成プログラムの改良
 →現状誰も興味を示さないので保留。
 https://colab.research.google.com/drive/1jhUJ7O1Haym_7K6Oqlv7hK8u0jrfK1iG?usp=sharing
・自動作成プログラムによる諸元値埋め・更新
・ドローンページの紐づけ
Pz.Kpfw.VI Ausf.H1の充実
 ・誤植の修正
 ・ファイルの圧縮
 ・戦車ごとの弱点・BR・マップごとの立ち回り
・お気に入りのページの保守・更新
 ・IJN IsuzuKM-5IJN HarunaFurutaka-class, Kako (1935)IJN FusoUSS AlaskaVK 3002(M)
・SBガイド
・ヘリガイド
・BVR戦闘ガイド
USS Moffett (DD-362)の追記、艦名識別ガイドなど
・搭乗員ボイス一覧
・スキン/ボイス作成ガイド
・バトルパス自動計算機の改良
・水上機

SB操作方法(クフィル)

エルロン
SASコントロール → シミュレーターコントロール → コントールモード → 「SASモードの切り替え」
視点操作
コクピット視点モード
高度5000mCCIP
・SBの魅力
パイロットになった気分になれる
RPがたくさん稼げる
スコアイベントを簡単に終わらせることができる

まず最低限のキーの設定
これをインポート(デフォルトからSBの分だけ)
or
エンジン制御をI

もっと細かく設定したい

画像

画面の説明
上は○○で上に飛ぶ
ただし、マウスの位置に自動で機首

マップで小基地の位置を確認

まずマウスは動かさず
Iキーを押すとエンジンが始動してエンジン音が聞こえるようになる。
そのままWでWEPにすると機体が動き始める。

細かい設定をしてる人


このときマウスを動かしてはいけない。もし滑走路を外れそうなら、Q(左へ曲がる)/E(右へ曲がる)キーの少しだけ押すか、マウスを左右に少しだけ動かして補正する。

レシプロ機の場合
速度が○○kmを超えたら、機首上げキー()を押すか、マウスを画像まで上に移動させて円上に乗せる。3秒ほど経つと完全に離陸するので、機首上げキーを離すか、マウスを円周と円の中心の間くらいまで戻す。
そしてすぐにGキーで脚を戻す。

フラップも

飛行手順
低空と主戦場以外は安全
敵を見つけたら
ロックされたら

・爆撃手順
爆撃(カスバ)
史実のようにマップを読む能力、爆撃目標を目視で捜索する能力
川や道路に隣接している場合は分かりやすい。
ロックされたら対空砲がいるので②
低高度で爆撃するなら
マップ見て方位
小基地の画像を探すor距離と時間で測る。
幅1.6なら降下角度30°、
上スレスレを通り過ぎたら投下?
投下速度制限
連続投下
マイマウで46
ただし報酬は違う
徹底して低空飛行をする、小基地の特徴(鉄塔、タンク、建物の色やデザイン)を把握する、
くらいにする、と比較的敵に捕捉されにくく成功率も高いです。あとは"Checking Six"を頻繁に行うといいです。
見つからなければマップ連打
低空で侵入して遅延で起爆
空港の場合、急降下
時速400km,1000mくらいで投弾
地図とコックピット視点を見比べながら

・対地ミサイル
Alt+Tでロック

・攻撃手順
発見!
状況から思考
死角から肉薄
敵ならミサイルロック
分からないならマップに注意!
出っ張りにとらえる

Gとctrl+alt+s&@,shift+pageup,Alt+T
信管と連続投下

私の後から来い!

必要な爆弾の表
名称|TNT|ダメージ|小基地/RB(1.5HP)|小基地2/RB(3.25HP)|
500lb|117.59|~0.3|5|10?|
750lb|206.62|0.34|5|7?|
1000lb|272.43|~0.75|2|5?|
2000lb|578.61|~1.7|1|3?
Mighty|0.033|46|250???|
Zuni|?|?|?

敵機の見た目の表

茶色系とかでまとめる、陣営でさらに色分け・スキン?
史実デカールオフ、途中参加オン
途中で抜けてok

Su-25,A-10,Harrier
SACLOCとか読み方」

画像付き、できると思わせるような解説
オプション→航空戦闘の設定→Empty weapon containers automatic jettison

艦識別メモ

基本煙突は細いのが二本
エムデン…煙突2本 艦橋に比べて見張り台が高くて上に何かついてる 真ん中に主砲が三基見える
Z43…前の煙突が太い
タシュケント…主砲3+1 煙突が二本とも太い
スポコーイヌイ…主砲2基 煙突が二本とも太い
ダイドー…10cm連装高角砲似主砲5基 三段重ね
エンタープライズ…主砲前連装1基、後部単装2基 煙突三本
ホーキンス…カクカク主砲4基煙突2本艦橋 前部二段砲塔
ポーター・モフエット…主砲連装4基 煙突2本
フレッチャー…主砲単装5基 煙突2本
トレントン・ローリー…主砲8基 煙突4本

駆逐
軽巡
14cm単装砲と魚雷2門
絶壁艦橋
後部艦橋
4本煙突

重巡
20.3cm連装5基
古鷹型…20cm単装砲6門→20.3cm連装砲3基6門
    艦橋に張り出しあり・後ろの煙突が細い・甲板に魚雷発射管
青葉型…20cm連装砲3基6門→20.3cm連装砲3基6門
    艦橋は階段・後ろの煙突の長さ同じ・内部?に魚雷発射管
妙高型…絶壁艦橋
高雄型…斜め艦橋(摩耶注意)
最上…3番砲塔背負い式

空母
加賀…飛行甲板が長い・厚い
赤城…左舷中央に艦橋
蒼龍…右舷前部。
飛龍…左舷中央
翔鶴…右舷前寄りで艦橋が食い込んでる、甲板短い、艦橋スピーカー
髄核…同。マストスピーカー、ス
龍驤…まな板
たいおう…飛行甲板と船体の艦首部分が一体化しています。エンクローズドバウ

戦艦
大和…46cm3連装砲×3基 煙突一本
長門…41cm(45口径)連装砲 4基 仏塔艦橋
伊勢…四一式45口径連装砲6基~4基
扶桑…35.6 cm(45口径)連装砲6基(旬工事はジェンガじゃない)
金剛…35.6cm45口径連装砲4基

ヘリ

基本

陸か空のツリーをランクまで進めるとその国の
陸アサルトや陸RBなどで使用可能。全体的な特徴として、戦闘機に弱く地上車両に強い傾向がある。

操作方法[#manual]
初心者
ホバー

中級者
武装の方向

各国初期機体の評価
独断と偏見で。どの機体が合うかは人によるので参考程度に。
1位
アメリカ
ソ連

データは各ページのものを参照して表示している。
#

各モード立ち回り解説
アサルト
ゲームシステムについて詳しくはアサルトを参照
ヘリで参加できる。
敵戦車を撃破できる兵装を使う
足止めが主な役割
先頭の戦車を足止めすると後続も止まることが多い
対空砲 対地ミサイル持ちの味方ヘリに何とかしてもらう。無理なら戦車に乗りかえるか、低空飛行して片道覚悟の攻撃を仕掛けるか
一応湧いた瞬間に倒す,お祈りロケット

戦闘機 マップを見る 20mmなら落としやすい

(例)

よくある質問

操作どうすんの
全然狙えんのやが
RP稼ぎはどうやって?
自分がやりやすいと思う方法。

搭乗員ボイス

youtubeのはおそらく内部データそのまま。韓国語などもあり、内部的には装弾筒付徹甲弾を装填!とかもあった気がするが使われていない
発音は空耳レベル

中国語

SVC・SVO文型。be動詞は「是」。雰囲気で読み書きできて格変化がない神言語
尖閣諸島是日本的領土
尖閣諸島 is 日本 の 領土

【発音】
表声は素直だが、四声がクソだるい。妈妈骂马吗?

第一声 :  ̄ : 高い音で平板に
第ニ声 :  ́ : 中ぐらいの高さで始めてさらに高く
第三声 :  ̌ : 中ぐらいの高さからいったん低く下げ、最後は尻上がりに
第四声 :  ̀ : 高い音から低い音に下げる

https://www.youtube.com/watch?v=Y3XPeo-OTDg&ab_channel=ANTIBIOTIK

0:00 沒有擊穿
0:01 我們未能擊穿目標
0:03 打歪了
0:04 這發好像打偏了
0:05 唉 打偏(了) ア ダーフュアー() (Āi dǎ piān(le))
0:06 沒打中
0:08 火炮已準備就緒 フゥオパオイージュンベイジオシー(Huǒpào yǐ zhǔnbèi jiùxù) 
0:09 火炮已就位 チオウェイ(jiù wèi)
0:10 火炮已準備好
0:11 向我開炮
0:13 向我這裡開炮
0:14 為了勝利 向我開炮
0:16 需要火力支援 ジュー(シー)ヤオフゥオリージーエン (Xūyào huǒlì zhīyuán)
0:18 請求火力支援 チンチオフゥオリージーエン (Qǐngqiú huǒlì zhīyuán) 請求:チンチオは大事
0:21 需要火力壓制 ジューヤオヤオフゥオ(リー?)ヤジー (Xūyào huǒlì yāzhì)
0:22 火炮尚未就緒 我們還沒裝填好
0:25 還沒裝填好
0:26 收到 方位確認 準備射擊 しょうだ ふぁんうぇいチェーレン ジュンベイショオチー (Shōu dào fāngwèi quèrèn zhǔnbèi shèjí)
0:28 明白 目標確認 準備射擊 ミンウーバイ、ミュンビャオチェーレン、ジュンベイショオチー(Míngbái mùbiāo quèrèn zhǔnbèi shèjí)
0:31 收到 看我把他們炸的西八爛 ショウダ、コウォバオタベチャーシーバーラー! (Shōu dào kàn wǒ bǎ tāmen zhà de xī bā làn)
0:35 敵方炮火 來襲 重複敵方炮火來襲 ディーフォンハオホライシー!チョンフウ、ディーフォンハオホライシー! (Dí fāng pàohuǒ lái xí chóngfù dí fāng pàohuǒ lái xí)
0:38 敵方炮火即將覆蓋到這
0:40 快走這裡即將遭到地方炮火打擊
0:43 裝填完畢  チョンテアンワンビー! (Zhuāngtián wánbì) 「面を上げい!」のイントネーション
0:45 準備開火 ジュンベイカイホー! 
0:46 火炮裝填完畢 フゥオパオ
0:48 裝填完成
0:49 裝填手倒下了
0:50 裝填手失去知覺
0:52 裝填手已經不行了  不行了:イージンプーシーラー Yǐjīng bùxíngle:
0:54 裝填手昏迷
0:56 裝填手被擊傷
0:57 裝填手受傷
0:58 車長倒下了
0:59 車長失去知覺
1:02 車長已經不行了
1:03 車長昏迷
1:04 車長被擊傷
1:05 車長受傷
1:06 準確命中
1:07 打的漂亮 Dǎ di piàoliang
1:08 漂亮 Piàoliang
1:10 打得好 Dǎ dé hǎo
1:11 開慢點
1:12 慢點開
1:13 駕駛員倒下
1:14 駕駛員失去知覺
1:16 駕駛員已經不行了
1:18 駕駛員昏迷
1:20 駕駛員被擊傷
1:22 駕駛員受傷
1:23 發動機受損
1:25 發電機損壞
1:26 發動機故障
1:27 發動機停止工作
1:28 我們動不了了
1:30 成功滅火
1:31 滅火成功
1:32 我們著火了
1:33 戰鬥室著火
1:35 發動機著火了
1:37 油箱被擊穿
1:38 炮手倒下了
1:39 炮手失去知覺
1:41 炮手已經不行了
1:44 炮手昏迷
1:46 炮手被擊傷
1:48 炮手受傷
1:49 方向機受損
1:50 趕緊撤離
1:51 左側履帶受損 我們動不了了
1:55 穿甲彈 ワンジャーバー(チュアンジャーダン) (Chuānjiǎdàn)
1:56 硬芯穿甲彈
1:57 破片殺傷彈
1:58 高爆彈
1:59 破甲彈
2:01 裝填準備 チョンテンジュンベイ Zhuāngtián zhǔnbèi
2:02 開始裝填 カイシチョンテン Kāishǐ zhuāngtián はい主電源!
2:03 準備裝填 ジュンベイチョンテン Zhǔnbèi zhuāngtián
2:04 通訊兵倒下了
2:06 通訊兵 失去知覺
2:08 通訊兵已經不行了
2:10 通訊兵昏迷
2:12 通訊兵被擊傷
2:14 通訊兵受傷
2:15 我們被擊中了
2:16 車輛受損
2:17 對方擊中了我們
2:19 裝甲被擊穿
2:21 我們的車輛被擊穿
2:22 車輛中彈受損
2:23我們中彈了
2:25 對方擊穿了我們的車輛
2:26 散熱器受損
2:28 裝填中
2:29 正在裝填
2:30 馬上裝填好
3:32 右側履帶受損 我們動不了了
3:35 停車
3:36 快 停車
3:37 快 快 停下來
2:39 後方被擊中
2:40 前部被擊中
2:41 左側中彈
2:43 右側中彈
2:44 下個目標 シャーガムビオー! (Xià gè mùbiāo)
2:45 已摧毀敵方車輛 (yǐ cuīhuǐ dí fāng chēliàng)
2:47 成功消滅敵方單位 (Chénggōng xiāomiè dí fāng dānwèi)
2:49 幹掉目標了 (Gàndiào mùbiāole )
2:50 目標已摧毀 (Mùbiāo yǐ cuīhuǐ)
2:51 明白 鎖定目標
2:53 鎖定目標
2:54 高低機受損
2:56 武器受損 (Wǔqì shòu sǔn)
2:57 武器已被摧毀

ドイツ語

SVC・SVO文型。Vは必ず二番目。be動詞はsind. wurde,istなどに格変化。
Das heißt Erika.

全ての名詞に対して男性・女性・中性が決まっており、それに応じてdie,dasなどの冠詞(格変化アリ)が付く。(クソだるい)

https://www.youtube.com/watch?v=n6AYyy6DUpo&t=67s&ab_channel=ANTIBIOTIK

【発音】
そのまま

Das war wohl nichts - That seems to be nothing
Kein Durchschlag- No penetration
Die Granate war wirkungslos.- The shell was ineffective
Kein wirkungstreffer- No effective shot/No penetrating shot
Ziel hat beschuss unbeschadet überstanden- Target has survived the shelling without scratch
Der ging nicht durch- That didnt go through

Artillerie, feuer bereit- Artillery fire ready
Die Geschütze sind im Position- Guns are in position
Wir sind bereit zum feuern- We are ready to fire Fordere
Artillerieschlag auf meine Position- Fire an artillery barrage on my position
Wir brauchen Artillerie unterstützung- We need artillery support
Fordere Artillerieschlag an- Fire an artillery barrage
Artillerie, Koordinaten bestätigen- Artillery, confirm coordinates
Negativ, Geschütze nicht feuer bereit- Negative, guns are not ready to fire
Negativ, wir sind noch nicht soweit- Negative, we are not yet ready
Negativ, Geschützstaffel nicht bereit- Negative, artillery unit not ready
Verstanden, bestätige Koordinaten- Understood, confirm coordinates
Verstanden, feuer- Understood, fire
Verstanden, Geschütze, feuer- Understood, Artillery, fire!
Weg hier, unser Sektor liegt unter Artillerie beschuss- Out of here, our sector is under artillery fire

Geladen- Loaded
Feuerbereit- Ready to fire
Geschütz geladen-Gun loaded
Fertig- Ready

Der Ladeschütze wurde ausgeschaltet- The loader has been killed
Der Ladeschütze ist bewusstlos- The loader is unconscious
Der Ladeschütze wurde ausgeschaltet- The loader has been killed
Der Ladeschütze ist bewusstlos- The loader is unconscious
Der Ladeschütze wurde verwundet- The loader has been wounded
Der Kommandant ist bewusstlos- The Commander is unconscious
Der Kommandant wurde verwundet- The Commander has been wounded

Hab ihn- Got him
Ja, treffer- Yes, a hit
Das geschied ihm recht- That serves him right
Getroffen- He is shot

Fahrer, langsam- Driver slow
Der Fahrer wurde ausgeschaltet- The driver has been killed
Der Fahrer ist bewusstlos- The driver is unconscious
Der Fahrer wurde ausgeschaltet- The driver been killed
Der Fahrer ist bewusstlos- The driver is has unconscious
Der Fahrer wurde verwundet- The driver has been wounded

Unser Motorraum wurde beschädigt- Our engine room has been damaged
Es ist unsere Motor erwischt- Thats our motor done for
Unser Motor ist ausgefallen- Our motor has broke down
Motor ausgefallen- Motor has broken down
Wir sind bewegungsunfähig- We are immobilized

Feuer ausgeschlagen- Fire is beaten move
Das Feuer wurde gelöscht- The fire is put out
Wir brennnen- We are burning
Feuer in Kampfraum- Fire in crew compartment
Feuer in Motorraum- Fire in engine compartment
Wir haben ein Loch im Treibstofftank- We have a hole in the fuel tank

Der Richtschütze wurde ausgeschaltet- The gunner has been killed
Der Richtschütze ist bewusstlos- The gunner is unconscious
Der Richtschütze wurde ausgeschaltet- The gunner has been killed
Der Richtschütze ist bewusstlos- The gunner is unconscious
Der Richtschütze wurde verwundet- The gunner has been wounded

Drehkranz beschädigt- Horizontal drive damaged
Raus hier- Get out of here
Die linke Gleiskette hat's(hat es) erwischt, wir stecken fest- The left track is done for we are stuck

Panzergranate laden- Load armor-piercing(APHE/AP)
Hartkerngranate laden- Load APCR
Splittergranate laden- Load shrapnel shell
Sprenggranate laden- Load HE
Hohlladungsgranate laden- Load HEAT
Laden- Reload
Das Geschützt laden- Reload the main gun
Fertig machen- Get ready

Der Funker ist bewusstlos- The radio operator is unconscious
Der Funker wurde verwundet- The radio operator has been wounded

Wir haben uns festgenagelt- We got stuck
Wir wurden beschädigt- We are damaged
Wir wurden getroffen- We have been hit
Wir haben ein Loch in der Panzerung- We have a hole in our armor
Der ging durch unsere Panzerung- They are going through our armor
Verdammt, wir wurden beschädigt- Damnit, we got damaged

Die haben unseren Panzer durchlöchert- They pierced our tank
Unser Kühler ist beschädigt- Our radiator has been damaged

Lade- Reload
Lade Geschütz- Load the main gun
Mache feuer bereit- Get ready to fire

Die Rechte Gleiskette hat's (hat es) erwischt, wir stecken fest- The right track is done for, we are stuck
Schneller, haltx3- Quick, stop
Beschuss von hinten-Taking fire from behind
Beschuss von vorne- Taking fire from front Beschuss von links- Taking fire from left flank
Beschuss von rechts- Taking fire from right flank

Voltreffer, nächstes Ziel- Hit, next target
Feind Fahrzeug zerstört- Enemy vehicle destroyed
Der hat gesetzen, feind zerstört-??
Erwischt- Got it!
Ziel zerstört- Target destroyed

Verstanden,Ich sehe das Ziel- Understood, I see the target
Beobachte das Ziel- Observing the target
Ziel gesichtet- Target sighted
Richtantrieb beschädigt- Elevation gear damaged
Unser Geschütz wurde beschädiat- Our gun is damaged