Grim Misadventure (#106~110)

Last-modified: 2017-07-14 (金) 23:47:06




[GM #110] Something Stirs Within the Pit... 2017/01/23

原文スレッド:フォーラム

Welcome back to the latest Grim Misadventure! We kicked 2017 off with an absolutely packed list of everything that had happened last year (and left off with a small teaser of what’s still in store). Today, we are going to go deeper, far deeper than anyone on Cairn has ever gone before (or have they?).

最新の Grim Misadventure へようこそ!
昨年起こった様々なリスト (と、少しのティザー) を完全にパックした上で、2017年をスタートしました。
今回はより深みへ、誰も行ったことの無い (或いは…?) ケアンの深部へと向かっていきましょう。

But first, some update news on the game. With last month’s release of V1.0.0.7, we were actually working on another hotfix to resolve a few issues that we have fixes for and to address some feedback regarding the distribution of Defensive Ability at higher levels, particularly for casters. As it turns out, this hotfix has grown far beyond the scope of just a small patch and it no longer seemed appropriate to call it V1.0.0.7 Hotfix 3, so we are going to skip right to V1.0.0.8! Stay tuned on the forum as we reveal the upcoming update’s changelog in the coming days.

しかしその前に、アップデートに関するニュースがあります。
先月 V1.0.0.7 をリリースしましたが、それとは別の Hotfix として、"高レベル帯での ─特にキャスターにおける─ 防御能力の問題"のフィードバックを解決するため取り組んできました。
このパッチは既に Hotfix3 とは呼べないほどに成長してしまっており、呼称をスキップして V1.0.0.8 とします!
今後もチューニングを行っていくので、フォーラムのチェンジログをチェックしてください。


From the last GM#109, we warned you of a particular new breed of fiend that approaches in the expansion.

前回 GM#109 で、拡張で新しく登場する悪魔について警告を行いました。

New Fiends approaches

It appears that none have heeded our warning though and are still here to witness its arrival, so be it…

しかしそんな警告は意に介せず、心待ちにしている方が多いことでしょう、ということで…


Chthonian Servitor クトーニアン サービター (従者)

In the blackest depths of the void, the antithesis of life and creation itself thrives. Here, at the Void’s Edge, Ch’thon’s most powerful minions make their home. From here, they emerge to wreak terror upon the physical realm and gather the blood that was brutally stolen from the dead god, Ch’thon.

最も闇き虚無の底では、生命と創造そのものへのアンチテーゼが跋扈します。
ここ "虚無のふち" は、クトーンの最も強力な手下の繁殖場となっています。
ここから彼らは物質界へと干渉し恐怖をもたらし、失われし神クトーンの残虐にも盗まれた血を収集するのです。

It is here that the mighty Loghorrean was spawned, and it is here that it returned upon its demise. It is also here that Ch’thon’s most vile collectors of blood were spawned. Known as Servitors, these creatures exists for a single purpose: gathering the life blood of mortal beings and returning it to its rightful owner.

ログホリアンはここで生まれ、また敗れた時にまたここに戻ってきたのです。
クトーンの卑劣な血液収集者が生まれたのも、同様です。
サービターとして知られるクリーチャーは、血を集め本来の所有者へと返すためだけに存在しています。

Chthonian Survitor

Eager to fill their ventral sacs to the brim with precious crimson, the Servitors can sense blood from incredible distances and will descend upon their prey with hungering haste. Tread carefully when entering the void, lest you encounter these horrors and become another desiccated corpse.

貴重な深紅によって腹嚢を一杯にするべく、サービターは信じられないような距離から血液を察知し、飢えを満たすよう獲物へと急降下します。
これらの恐怖に遭遇しカラカラの死体にならないよう、虚無へと立ち入ったときには慎重に歩いた方が良いでしょう。


Chthonian Rylok クトーニアン ライロック

Should you ever find yourself within the Void’s Edge, which would surely never happen as such a traumatizing event would certainly spell your doom and a swift end to your adventures, you will quickly discover that the blood-sucking Servitors are the least of your concerns. For here, in the deepest reaches of depravity dwell the masters of this hellish realm.

虚無のふち内部でもし冒険が終わりを告げること無く自身を見失うことが無ければ、吸血サービターが最も危険としては些少である事に気づくでしょう。
ここ、"堕落の住処" では、地獄のマスターが姿を現します。

Known only as Ryloks, these terrifying brutes wield the powers of the void as if it were a plaything. They thrive upon darkness and flame, upon misery and death. They are the overlords of this black realm and to encounter even one is a testament to your ill fortunes.

ライロックとしてのみ知られる恐ろしい獣は、玩具を扱うように虚無の力を行使します。
彼らは暗黒と炎、惨劇と死によって繁栄します。
彼らはこの暗黒領域の君主であり、不運にも遭遇してしまった者を裁きます。

Chthonian Rylok

Yet even among the Ryloks, a sort of hierarchy has naturally formed. Most have become crippled by vicious competitions for power, their back limbs torn off in symbolism of defeat to their greaters. They now exist only to serve those Ryloks that proved to be the victors in these brutal displays and it is the triumphant terrors that you must be certain to avoid should you find yourself traversing the Void’s Edge.

しかしライロックの間においても、ある種のヒエラルキーが形成されています。
その殆どは権力闘争によるものであり、手足をもぎ取ることで強者の証としています。
彼らは現在においてはそれらの獰猛な"証"を手に入れる事に躍起になっているため、虚無のふちを探索するにあたってそれらを避けなければならないでしょう。


Like knowing what is coming up next for Grim Dawn? Check back on 02/06/2017 for our next development update!

次回は2月6日にお届けする予定です、お楽しみに!




[GM #109] A Look Back at 2016 2017/01/09

原文スレッド:フォーラム

Hello and welcome to Grim Misadventures 2017! Though we are now nearing the 1 year anniversary of its release, things are as exciting as ever for Grim Dawn. Between the recently unveiled 7th Mastery and all that’s still left to be unveiled, 2017’s crowning moment is sure to be Grim Dawn’s first expansion, which continues to grow both in scope and content. A grim new chapter of Grim Dawn’s story awaits you later this year and we can’t wait to share it with the world.

Grim Misadventure 2017 へようこそ!
Grim Dawn はもうすぐリリースから1年を迎えることになるわけですが、これからもエキサイティングな物をお届けしてまいります。
前回第7のマスタリーといくらかについてお見せしたように、これらは2017年にリリースする最初の拡張コンテンツになります。
恐ろしい物語の新章は今年お見せすることができるようになりますが、この世界を早く共有したいと思っています。

As tradition now dictates, we’d like to take the first update of the year as an opportunity to reflect upon everything that has brought us this far. In that regard, 2016 was the most important year of all as it marked the full release of the game itself, a monumental feat accomplished in part thanks to the support and feedback from all the players who participated in Early Access. Thank you for being on this journey with us.

伝統的にそうであるように、最初のアップデートとしてこれを持ってきたいと考えています。
その点で2016年はこのゲーム自身にとって最も重要な年であり、すべてのアーリーアクセスプレイヤーのサポートやフィードバックによって記念碑が成し遂げられたものです。
この長い旅にお付き合いいただき、ありがとうございます。

2016 saw not only Grim Dawn’s release, but also 7 major patches and content updates. It saw the successful release of our Survival Mode, known as the Crucible, content that exists thanks to the generous support of our Kickstarter backers who pushed the campaign well beyond its initial goal and funded several stretch goals.

また2016年中には本リリースの他に、7つのメジャー・パッチとアップデートを行いました。
クルーシブル (坩堝) と呼ばれるサバイバルモードがリリースできたのは、最初の目標を大きく超えストレッチ・ゴールを達成したキックスターターバッカーの皆さんのお陰です。


From the Past… 過去の記録

Modding Tools

Modding Tools Released

As promised ages ago, in a different era when virtual dinosaurs still roamed the earth, Grim Dawn would come with modding tools, the same tools used to create the game in fact. And we delivered on this promise shortly after release. Modding now thrives across several websites, including its own subsections of this forum.

Modツールのリリース : 昔約束したように ─仮想の恐竜が闊歩する時代とまでは行きませんが─ ゲームを実際に作成するのと同様のModツールを実装しました。
これはリリースのすぐ後に達成されました。
Modは現在いくらかのウェブサイトやフォーラム等で、日々繁栄しています。


The Hidden Path

The Hidden Path

Released with V1.0.0.4, the Hidden Path took you on a journey across Cairn to uncover the hidden route taken by the devout of the three Witch Gods (Bysmiel, Dreeg and Solael). Secrets were unveiled and new mysteries presented themselves as you learned more about the devious Three and their twisted machinations.

隠された道 : V1.0.0.4 でリリースされた『隠された道』は、三魔神 (ビスミール, ドリーグ, ソレイル) の秘密を暴く闇の道を征く、ケアンを横断するクエストです。
彼らの神秘と奇妙な構造が明かされるとともに、また新たな謎が生まれたのです。


The Crucible

The Crucible

Released in conjunction with V1.0.0.5, the Crucible DLC introduced a new way to play Grim Dawn as you tackled 150 challenging waves of foes collected from across Cairn, under the cynical gaze of Lokarr the Master of the Crucible. You constructed powerful defenses, made offerings to the celestials to grant you strength and gathered mounds of awesome loot in the process.

クルーシブル : V1.0.0.5 と共にリリースされたクルーシブルDLCは、坩堝のマスターであるローカーの皮肉めいた凝視の下でケアン中の敵が集まる150ウェーブを勝ち抜くモードで、Grim Dawn の新しい遊び方を提供しました。
強力な防御装置を構築し、天界の力をその身に受け、素晴らしい宝物を得ることができるのです。


New Legendary

New Legendary Sets and monster infrequents

were scattered across our various updates, adding more variety to the loot hunt. Older items were revised to improve build variety. Overall, more than 40 new items were introduced after the release.

新しいレジェンダリーセットとモンスター固有品はアップデートの中に散りばめられ、ルートハントの多様性を更に加えました。
古いアイテムは、ビルドに対応するため改訂されました。
全体として、リリース後に40以上の新アイテムが実装されたことになります。


Overlord Van Aldritch

The Fall of Valbury

Our most recent content update, V1.0.0.7, introduced a massive new roguelike dungeon for you to explore, filled to the brim with lore, loot and dangerous encounters.

ヴァルバリー港の陥落 : 直近の V1.0.0.7 のリリースで、新しい知識、物語、戦利品と危険の中を探検できる新規のローグライク・ダンジョンを提供しました。


Tech Improvements

From improved skill functionality to fixing bugs and improving multiplayer stability, our post release updates made great strides in giving you a smoother experience with less frustrating bugs, even tracking down some rare issues that have eluded our efforts for a long time. This ongoing process will continue into 2017 and the expansion.

技術面の向上 : スキル機能の改善やバグ潰し、マルチプレイへの機能向上等は、長きに渡り苦しめられたレアな問題への対応を含めてよりスムースな体験を得られるよう大きく進歩しました。
この進行中のプロセスは2017年、および拡張においても引き続き行われます。


New Goodies for Loyalist Owners

With the introduction of the Loyalist Upgrade on Steam, two new Illusions were added for everyone that supported us with a Loyalist Edition purchase through our website. If you own the Loyalist Edition and have not done so already, stop by Kory the Keeper in Devil’s Crossing and claim the latest in stylish headwear!

ロイヤリスト・オーナーへの新グッズ : Steamにロイヤリスト アップグレードを導入した際、2つの新しいイリュージョンをロイヤリスト権を持つ方々のために追加しました。
権利を持っていてかつまだチェックしていない場合、デビルズクロッシングの"保管者 コリー"に話し掛けてスタイリッシュなヘッドウェアを受け取ってみてください!

Loyalist Goodies 1 Loyalist Goodies 2

What’s next? 更なるもの

Grim Dawn’s first expansion is sure to be a treat. Along with a new chapter of the story, an increased level cap and two new masteries come new Devotion constellations to unveil with an increased Devotion cap, several new features, hundreds of new unique items and monster infrequents...

第一拡張はとても大事なものになることでしょう。
物語の新章、レベルキャップ解放、2つの新マスタリー、新しい星座とそれに伴う祈祷のキャップ解放、いくつかの新要素、100を超える新ユニークとモンスターアイテム…


Legendary Rifle Concepts レジェンダリーライフルのコンセプト

New Rifle


New dungeons and environments to explore, and dangerous new foes and bosses to conquer...

新しく冒険することになる場所やダンジョンは、危険な新しい敵やボスが待ち構えています…

A Mysterious New Fiend Approaches 奇妙な新しい悪魔の接近

New Monster


Tune in to our regular Grim Misadventure updates as we continue to unveil our work on the expansion!

引き続き拡張の情報をお届けしていくので、定期の Grim Misadventure を是非チェックしてください!

As I’m sure the first question on everybody’s mind is just when will you get to experience it all for yourself? We are not quite at a point where we can announce an exact release date, but the current range puts us in Q1/Q2 of 2017. No matter when it releases, you can be sure that it will arrive posthaste.

問題は皆さんが思っているように、これらがいつできるようになるのか?…ということですね。
現在まだ詳細にお伝えすることができませんが、予定では2017年のQ1/Q2 (上半期) です。
いつリリースされるにせよ、それが大急ぎで作られたものなのだという事になるでしょう。

Like knowing what is coming up next for Grim Dawn? Check back on 01/23/2017 for our next development update!

次回は1月23日にお届けする予定です、お楽しみに!




[GM #108] Introducing... 2016/12/19

原文スレッド:フォーラム

Welcome back to Grim Misadventures! Today marks our final update of 2016. It’s been a fantastic year for Grim Dawn; and what better way to end the year in style than to reveal something everybody’s been anxiously waiting for?!

Grim Misadventure へようこそ! 今回で2016年の最終更新となります。
Grim Dawn にとって、素晴らしい年となりました。 そして、誰もが知りたい秘密の部分を明らかにするよりも、年の締めに相応しい物とは!?

With Patch V1.0.0.7 and the Fall of Valbury coming this week (What?!), we now look to the expansion coming next year. It’s getting to be a big one, packed with a massive new chapter of the Grim Dawn story, new features, new items, an increased level cap and TWO (that’s right) two new masteries.

V1.0.0.7 パッチとヴァルバリー港は今週 (えっ!?) リリースされます。 現在我々は、来年予定の拡張に目を向けています。
これは実に大きなパックとなり、新たなストーリー、新機能、新アイテム、レベルキャップの上昇、そして 2つ (そう、2つです!) マスタリーが追加されます。

Today, for the first time ever, we are ready to unveil one of the classes we will be introducing in Grim Dawn’s expansion. Are you ready?

今回初めて、拡張における新クラスの一つを紹介できる準備が整いました。 準備は良いかな?

Can you already guess what it is?

既にそれが何か予測出来るでしょうか?

How about a little hint? In a way, you already know what both masteries are called. You’ve met both actually in your adventures through Cairn.

少しヒントが欲しい? ある意味、あなたは既に2つのマスタリーが何と呼ばれるかを知っています。 ケアンの冒険の最中で、両方に会ったことがあるのです。

Still wondering?

まだ判らないかな?

Ok, here it is. We are pleased to announce that Grim Dawn’s 7th Mastery is going to be: the esteemed Inquisitor!

オーケー、それじゃあこれだ。
Grim Dawn の栄誉有る第7マスタリーは "エスティームド・インクィジター" (尊敬されるべき尋問官) !

The Inquisitor

Wallpaper Set is now available for Download in the Media Section

壁紙セットをメディア・セクションからダウンロード出来るようにしています。

メディアセクションはこちらのページから


Trained by the secretive Luminari Order, inquisitors were officially sanctioned by the Erulan Emperor to hunt down and eliminate all eldritch and arcane threats to the empire. This dangerous and thankless duty necessitated some unconventional means of combat, including using the powers of their very enemies against them.

隠密のルミナリ機関によって訓練された尋問官たちは、エルーラン皇帝の勅命により"エルドリッチやアルケインの脅威を狩り取り滅ぼす"仕事をしています。
この危険かつ報いなき任務はそれらの敵に対抗するため、まさしく敵自身の力を用いるなど一般的な戦闘的慣習とは異なる手段を強いられました。

For you see, while most artifacts and relics were deemed too dangerous and in turn ended up locked away in the impenetrable Vault of the Luminari, duty sometimes overcame safety. By studying these powerful relics, the Luminari have learned how to replicate them for their own purposes, in a way turning the very tools once used against humanity to instead defend it. It takes many years of rigorous training before an inquisitor is granted access to this arsenal, and for good reason. A fully initiated inquisitor is as deadly as she is unpredictable.

ご存知のように殆どのアーティファクトやレリックといった遺物は危険と見做され、ルミナリの堅い宝物庫へと送られましたが、任務は時に安全性を超越することがあります。
これらの強力な遺物を研究することで、ルミナリは独自にそのツールを使用する方法を学び、複製する手段を手に入れました。
尋問官がこれらを使用することができるようになるまでは、何年にも渡る厳しい訓練が必要です。
完全に鍛え上げられた尋問官は、予測できない程に致命的な力を持ちます。

Inquisitors are also masters of ranged combat, preferring to take their enemies on at a distance rather than risking themselves to corruption or injury from supernatural forces. However, that does not mean that inquisitors will choke in the thick of battle or balk at using a melee weapon. On the contrary, close quarters is merely an excuse to unleash their full arsenal of artifacts and tricks.

また尋問官は遠隔戦闘のマスターでもあり、超自然的存在から腐敗や損傷を受けないよう遠くで戦う事を好みます。
しかし、それは乱戦時に役に立たないであるとか、近接武器を用いて戦えない、といったことではありません。
逆に、狭所は遺物の力や計略を発揮するための場所とも言えるでしょう。

Inquisitor Creed himself hails from this organization, and it was through his quick thinking and use of Luminari replicas that he survived his encounter with the Warden, leading to his eventual meeting with Ulgrim and the Black Legion. He now leads the surviving imperial forces to push back against the Aetherial and Chthonian threat. Another inquisitor in the ranks would be a great boon to the resistance.

尋問官クリードその人はこの機関出身であり、彼がウォードンとの出会いで生き延び、ウルグリムやブラックリージョンとの邂逅に至るまで、明晰な思考でルミナリのレプリカを用いてきました。
彼は現在、イセリアルやクトーニアンの脅威へ対抗するために生き延びている軍勢のリーダーとなっています。
新たな尋問官が現れる事は、レジスタンスにとって大きな恩恵となるでしょう。

Let’s take a quick look at some of the skills available to trained inquisitors:

尋問官がどういったスキルを使えるのか、少し見ていきましょう:

Please note that as the masteries are still under development, the following information may change by release.

マスタリーは未だ開発中であり、リリース時に変更されることがあるのでご注意ください。

Inquisitors have a vast arsenal or artifacts at their disposal, making them excellent fighters at range, but also effective in melee. Their greatest strength lies in the use of Elemental magic, though anyone with a penchant for physical altercations will find plenty here to enhance their playstyles.

尋問官は多くの兵器や遺物を用いる遠隔戦闘の達人というだけでなく、近接戦闘においても力を発揮します。
彼らの最大の強みはエレメンタル・マジックの使用にありますが、物理メインのプレイスタイルを好む人向けのスキルもあります。

Storm Box of Elgoloth エルゴロスのストーム ボックス

”Open the runed Storm Box of Elgoloth, surrounding the target foe with a psychic energy that electrifies the very air around them, shocking the target and all unfortunate enough to stand too close.”

"エルゴロスの嵐の箱を開けて、狙った敵をサイキック エナジーで取り巻き、周囲の空気に放電し、標的と、近接して立つすべての不運な者に衝撃を与える。"

What’s better than to see your foes vanquished? Making your foes vanquish each other. By surrounding an enemy with this lightning field, you effectively turn them into a conduit to wither away all of their nearby allies as well.

敵を征服するよりも良い方法は? 敵同士を互いに征服させること。
このライトニング・フィールドで敵を取り囲むことで、また近くの仲間をも滅するような導管へと変える。

With enough training, an inquisitor can also tether herself to the foe, causing lightning to ripple through the air between herself and the foe for so long as they stand within range. Anyone foolish enough to cross the lightning will suffer greatly.

十分な訓練を積んだ尋問官は敵と自身とを縛り付け、射程範囲内に居る限りその間の空気に雷を走らせることができる。
この雷を愚かにも横切ろうとする者は、大いに苦しむことだろう。

Storm Box of Elgoloth


Flames of Ignaffar イグナファーの炎

”Hold the Stone of Ignaffar in front of you, unleashing a torrent of flame from the palm of your hand for as long as you channel your will into the artifact.”

"イグナファーの石を手前に持って、術者の意志をアーティファクトに流し続ける間、掌から炎をほとばしらせる。"

Filth infects Cairn with its unsanctioned magic. Purge it with purifying flames. Turn all that oppose you to ashes. But should a darker path entice you, corrupt the flames with Chaos by selecting the transmuter.

堕落はケアンに無法的マジックを蔓延させる。 浄化の炎で、それらを焼き払うのだ。 逆らうものすべてを、灰に滅せよ。
しかしより暗き道へと進もうものなら、トランスミューターで炎を穢れたカオスの力に変えることができる。

Flames of Ignaffar


Ranged Expertise 遠隔攻撃の専門知識

”Though armed with an array of powerful artifacts and relics, all Inquisitors must be prepared to face an opponent while relying solely on their wits and their firearm. Expertly wielding ranged weapons allows trained Inquisitors to take out their prey from a safe distance.”

"強力なアーティファクトやレリックを手にしてもなお、すべての尋問官は知恵と火器のみを頼って戦う準備を整えていなければならない。 訓練された尋問官による遠隔武器の専門知識は、安全な距離から狩りを行うことを可能とする。"


And more… そしてさらに…

Master the placement of runic traps to eradicate any foe daring enough to come near. Bolster your allies with powerful groups buffs and arcane sigils. Overpower your foes with secret words of power. The Inquisitor is a lethal new addition to Grim Dawn’s list of masteries.

近くに寄ってくる敵を撃退するためにルーン・トラップを配置。
仲間たちをグループ・バフとアルケイン・シジルを使って強化。
力を秘める秘密の言葉によって、敵を圧倒する。
尋問官は、Grim Dawn に追加される致死的な追加マスタリーです。

Class combination names you can look forward to: Deceiver, Mage Hunter, Purifier, Ritualist, Sentinel, Tactician and Vindicator.

クラスコンボ・ネームは次のようになっています:
Deceiver (デシーヴァー; 詐欺師), Mage Hunger (メイジ ハンター), Purifier (ピュリファイアー; 浄化者), Ritualist (リチュアリスト), Sentinel (センチネル), Tactician (タクティシャン; 戦術家), Vindicator (ヴィンディケイター; 弁護士)

Which names do you think represent which class combinations? And what do you think the 8th mastery will be? Post your best guesses below!

どれがどのコンボだと思いますか? そして第8のマスタリーはどうなると思いますか?
推測のほどを是非、投稿してください!

Grim Misadventures will be taking a holiday hiatus. Have a happy and safe holiday season and a fantastic New Year, from everyone here at Crate Entertainment.

Grim Misadventure は休暇に入ります。
Crate Entertainment より、楽しいホリデイ・シーズンと新年をお過ごしください。


Check back on 01/09/17 as we resume our updates and start 2017!

次回、2017年のスタートは1月9日の予定です、お楽しみに!




[GM #107] Patch v1.0.0.7 Preview 2016/12/05

原文スレッド:フォーラム

It’s time for another Grim Misadventure! As you are probably eager to hear, patch 1.0.0.7 is still right on schedule for its mid-December release, just a few short weeks before you can dive into the despair that is the Fall of Valbury.

Grim Misadventure の時間がやって参りました!
V1.0.0.7 は今の所スケジュール通り12月中旬内にリリースする予定で、もうすぐヴァルバリー港に赴くことができるでしょう。

We’d also like to take this opportunity to draw your attention to our Dev Stream, which has been happening more consistently of late thanks to the efforts of Grava. You can look forward to the next Stream this Tuesday at 2PM EST. If you don’t get a chance to stop by, the recording will be archived on the channel for later viewing.

また、この機会を利用して開発ストリーミング放送について、Grava に感謝を。
次のストリーミングは火曜のニューヨーク時間、午後2時の予定です。

ニューヨーク時間 12月6日 午後2時 = 日本時間 12月7日 午前4時

お時間が取れない場合、この放送は録画されるため後から閲覧することもできます。

As with every patch, v1.0.0.7 comes with a variety of improvements and adjustments aimed at making Grim Dawn a better experience for you with more build diversity. Take a look at some of what’s in store for you with the latest free content update:

他パッチと同様、V1.0.0.7 は Grim Dawn においてより良い経験、ビルドをもたらすために様々な改善が行われています。
これはフリーコンテンツのアップデートで、どのようなものが含まれるか以下に見ていきましょう:


The Fall of Valbury ヴァルバリー港の陥落

The Fall of Valbury is our third roguelike dungeon, joining the esteemed ranks of the Steps of Torment and the Bastion of Chaos that came before it. This massive area is packed with new challenges, bosses, lore and of course loot.

"Fall of Valbury" は3つめのローグライク・ダンジョンで、苦悶の階段、カオスの要塞に続くものです。
この大規模なダンジョンには新たな調整、ボス、物語、そして勿論のことお宝が待っています。

Overlord Van Aldritch

A whopping 16 lore notes (and a few secrets) await you within Port Valbury. Learn about what happened within the fallen city before and during the events of the Grim Dawn, and what nefarious plans may still lay in store for humanity…

ヴァルバリー港には16のジャーナル (と、少しばかりの秘密) が存在します。
グリム ドーン以前や最中に、街に何が起こり、どのような卑劣な計画が進行していたのかを知ることができるでしょう…


New Monster Infrequents 新たなMI

Can’t have a new dungeon without some sweet loot to hunt down, and v1.0.0.7 will not disappoint with the introduction of new monster infrequents (below are their base stats only):

やはりダンジョンにはルートハントは付き物ということで、新たなMIの登場で貴方をガッカリさせることはありません。 (以下は基本ステータスのみです)

New MI Belts
New MI Axe

And then there is the mysterious scepter of Overlord Van Aldritch himself, a unique item crafted by the Aetherials for some devious purpose no doubt.

そして、ヴァン アルドリッチ自身の奇妙なセプター。
このユニークな笏はイセリアルによって作られ、邪な目的によって使われようとしていたことは疑う余地が有りません。

In addition to the four Monster Infrequents you can hunt for within the roguelike itself, we are also introducing a new type of Fleshwarped Troll that drops a fire-themed two-handed rifle.

4つのMIはローグライク・ダンジョンの中で見つけることができますが、それとは別にフレッシュワープト トロールが持つ新たな火炎ライフルを用意しました。

New MI Rifle

Bug Fixes バグ修正

Bug fixes are not something we typically highlight, but we felt that these bear mentioning as they address some frustrating issues affecting some users:

バグ修正は特に強調して言うものでもありませんが、いくらかのユーザが主にイライラさせられている事柄についてアナウンスします:

Fixed an issue with auras becoming desynchronized in Multiplayer sessions (ex. aura buffs randomly coming on and off). This bug may have also been contributing to the Multiplayer Aura Kill bug that has been reported in the past. If that bug persists after this update, please let us know.

オーラ系のバフスキルがマルチプレイにおいて同期が取れない問題を修正。 (ランダムにオン/オフされたりする)
これは過去にオーラ・キルと呼ばれるバグとして報告されていたものに影響している可能性があります。
アップデート後にもこのバグが発生した場合は、どうぞお知らせください。

Fixed an issue where the LAN lobby could freeze while looking for games.

LANモードのロビーで、ゲームを検索した時にフリーズする問題を修正。

Fixed a bug where a disconnect from a Steam game could cause a game freeze.

Steam を切断した際に、フリーズを引き起こす問題を修正。

Fixed item names not being visible in the world at max camera zoom.

カメラを最大まで引いたときに、アイテム名が見えなくなる問題を修正。


Class Tuning クラス調整

As with previous updates, v1.0.0.7 brings with it primarily buffs to underperforming skills. Also included is a general adjustment to most Resistance Reduction effects, a new Transmuter for Grenado with a redesign of the Skyfire Grenado modifier and (probably the most important adjustment of them all ) removal of energy cost from Possession.

前回のアップデートと同様、V1.0.0.7 では不遇とされているスキルへのBuffに焦点を当てています。
耐性減少系への調整、スカイファイア グレネイドのリデザイン、そして (恐らく最重要の調整) ポゼッションのエナジーコストを削除 等が含まれます。

For Devotion, a few Celestial Powers have seen a buff, and new means to stack Movement Speed have been introduced.

祈祷システムにおいては星座スキルがいくらかBuffされ、移動速度を上昇させることができる手段がいくらか増えるでしょう。

This is just skimming the surface though.

これらは、あくまで氷山の一角に過ぎません。


Item Tuning アイテム調整

As with some tweaks to classes, the update looks over itemization to tone down some over-performing sets and uniques while also upgrading some Rare affixes and uniques that needed a boost, particularly with defenses.

いくらかのクラス関連の調整と共にアイテムにも手を入れ、少々行き過ぎているセットやユニーク品の下方調整と、防御面が薄かったレアAffixやユニーク品のカバー等があります。

In addition, and this is more of a quality of life change for new players, blueprints for low level unique items are now much easier to craft.

加えて、これは新規プレイヤーへのプレイクオリティに影響するものですが、低レベルユニーク品をクラフトしやすく変更します。

And More…

そして……

Like knowing what is coming up next for Grim Dawn? Check back on 12/19/2016 for our regular development updates! Be sure to take a look as our last update of the year is sure to be a special treat!

次回は12月19日にお届けする予定です。
今年最後のアップデートが特別なものでありますように、お楽しみに!




[GM #106] The Fall of Port Valbury 2016/11/21

原文スレッド:フォーラム

Grim Misadventures here with another development update for Grim Dawn. Last time, we left you with another taste of the fiendish enemies awaiting you in Grim Dawn’s expansion. This time, we are going to look a bit closer on the timeline to the upcoming 1.0.0.7 update: The Fall of Port Valbury.

Grim Misadventure が新たな Grim Dawn の開発情報をお届けにやって参りました。
前回、拡張にて登場予定の新たな悪魔的なモンスターについてお話しました。
今回は 1.0.0.7 に焦点を当てていきましょう。
"ヴァルバリー港の陥落"

Some observant sleuths have already discovered the addition of four new achievements on Steam that mention this new area. Port Valbury is our upcoming Aetherial-themed roguelike dungeon, and it is absolutely packed with new lore, bosses and monster infrequents for you to discover.

幾らかの*監視官*は新エリアについての4つのSteam実績を既に発見しているようですね。
ヴァルバリー港はイセリアル・ローグライクダンジョンの舞台で、完全な新しい物語、ボス、MI、そして発見が得られることでしょう。

Before we dig into today’s update though, let’s get the most important info out of the way: Port Valbury and the 1.0.0.7 update are expected to go into testing in the near future and, barring unexpected issues, you can look forward to their release mid-December!

と、今日の具体的なお知らせの前に、もっと重要な情報を提供しましょう:
ヴァルバリー港と V1.0.0.7 はもうすぐテスト段階に入り、特別な問題が起きなければ12月中旬頃にはリリースできるでしょう!


So what exactly happened at Port Valbury…? "ヴァルバリー港に一体何が起きたのか…?"
A once proud and prosperous city with a booming port and trade network, Port Valbury has suffered greatly under the influence of the Aetherials. Even before the Grim Dawn was fully unleashed upon Cairn, their agents had begun working on undermining the population and throwing the city into chaos.

かつて貿易が盛んで大いに繁栄した都市であるヴァルバリー港は、イセリアルの襲来によって大きな損害を被りました。
グリム ドーンがケアンに振り下ろされる以前から、イセリアルの調査者は人々を貶め、混沌へと陥らせる機構を作り出していたのです。

The city’s mayor, Khallos Strune, could not have suspected the schemes happening right under his nose, and when he began to realize that one of his advisors, Councilor Van Aldritch, was not using his position to the best interest of the citizenry, it was already too late. Port Valbury, as countless other settlements across the Erulan Empire, was doomed.

市長のカロス・ストルーンは間近で進行している計画に勘付き、また彼の最高顧問の一人であるヴァン・アルドリッチが、その立場を市民の利益のために利用しているわけではないことに気付きました。
しかし、全てが遅すぎました。
ヴァルバリー港は、エルーラン帝国に引き起こされた無数の出来事のように…惨劇を辿ったのです。


The Weapons of Choice "至上の武器"
But every mastermind has their network, and so too did the Aetherial controlling Aldritch weave unsuspecting humans into its plans. If there was anything Port Valbury’s harbormaster loved more than a pitcher of ale, that would be coin. The promise of more profits made a willing ally out of Harbormaster Jarren. For reasons unknown to harbormaster, the councilman wanted unrestricted access to the docks and no questions asked in regards to any shipments passing through with the mayor’s seal upon them.

各々の"指導者"は彼らのネットワークを持ち、アルドリッチを支配するイセリアルもまた無垢な人間達をその計画に織り込みました。
港長がエールのピッチャー・ボトルよりも大好きなもの、それはお金です。
多くの利益を与えることを条件として、港長ジャレンに同盟を取り付けました。
港長は議員にドックの無制限開放を約束させ、また荷物検査をすり抜けて入出荷させることを可能としました。

Jarren was not the only person to fall under the Aetherial’s sway, but he would perhaps become one of the most unwilling and tortured of them all.

ジャレンの他にもイセリアルの誘惑に負けた人間は居ましたが、恐らく彼は最もイセリアルによって苦しめられた人物でしょう。

Jarren the Tormented

Forever bound to Van Aldritch’s will, Jarren now stalks the slums of Port Valbury as a monstrous creature with bleeding sores covering his aetherwarped flesh that will never heal. He now readily unleashes his agony and rage upon any living being foolish enough to enter Port Valbury.

永久的にヴァン・アルドリッチの意志に縛られ、ジャレンはヴァルバリー港のスラム街に奇怪なクリーチャーとしてうろついています。
癒えることなきイーサー歪化した肉体で、今も噴出する血の痛みに悶えているのです。
彼は愚かにもヴァルバリー港に立ち入ろうとする生者に対し、怒りを露わにして襲い掛かってきます。


Arise, Overlord Aldritch "生まれ出づる 暴君アルドリッチ"
Atfer the fate of Port Valbury was sealed, the Aetherial known as Aldritch shed its human form and embraced the tainted nature of the Aether itself. Having turned the entire council of Valbury under its sway, it now rules over the fallen city with a strange relic known as the Scepter of Aldritch in hand.

ヴァルバリー港の運命そのものを完全に封じた後、アルドリッチとして知られるイセリアルは人間の姿をすることをやめ、穢れたイーサー自身の形態となりました。
議会を完全に掌握した今、彼は "アルドリッチのセプター" として知られる奇妙な遺物を振るい崩落した都市を支配します。

Van Aldritch the Overlord

Who else did Aldritch corrupt in his nefarious plans? What happened to the citizens as Port Valbury spiraled into anarchy? There is more to the tale of Port Valbury and its devastating fall to the Aetherials, but you will have to uncover its secrets on your own when it is released, free for all owners of the game, next month!

アルドリッチはその計画において他に誰をハメたのか?
ヴァルバリー港が無限の無秩序に陥るまでに、市民に何が起きたのか?
ヴァルバリー港に関わる物語とイセリアルの破壊、その全貌は来月、フリーコンテンツとして登場します!

Like knowing what is coming up next for Grim Dawn? Check back on 12/05/2016 for our regular development updates as we return to our classic bi-weekly schedule.

次回は12月5日にお届けする予定です、お楽しみに!