Top > 日本語化

Japanese Translation 日本語化

Last-modified: 2019-06-18 (火) 19:01:03

Immeasurable gratitude for Matougi / Japanese Translator

重要
  1. 日本語化の内容に関する疑問、指摘、報告等は原則 フォーラムの日本語化スレッド に投稿してください。
    報告場所が散ると過去の情報がログとして集積されず、問題が発生する可能性があります。
    このページや他ページコメントも含め、それらの内容はフォーラムに投稿されない場合、提案として一切反映されません。
  2. 本体バージョンと違うバージョンの日本語化ファイルは使用しないで下さい。
    本体側のテキスト変更等の都合により、無理に以前のバージョンの日本語化ファイルを使おうとすると
    クエスト進行がおかしくなったり、最悪の場合キャラクターデータが破損する恐れがあります
    その場合は、現バージョンに適合した新しい日本語化ファイルが配布されるまでお待ちください。
    ゲーム本体がバージョンアップした場合は、翻訳ファイルのバージョンと有っているか確認してみる必要が有ります
    (基本的には、ゲーム本体のバージョンチェックで使用出来ない筈ですが、一時期、バージョンチェックが働いていない事が有りました)
    また、日本語化フォーラムのTOPだけではなく、スレッドの更新もチェックしてみて下さい。
  3. (復帰者向け情報) 以前は ベースゲームのみ用の日本語化ファイル と 拡張導入済み用の日本語化ファイル に分かれていましたが、一本化されました。
  4. 日本語化した際に、文字化けやゲームのフリーズ/クラッシュが発生する場合には、当ページ内の「フォントの変更」を参照して下さい。




Grim Dawnは有志翻訳により、英語以外の様々な言語に翻訳されています。

※注意:
Steamストアページには各言語のチェックマークが入っておりいかにも公式対応といった感じになっていますが、
実際には公式フォーラム内の各国翻訳コミュニティの手によってそれらが作られています。

日本語のファイルには2種類あり、それぞれ 完全日本語版 (カナ書き含む / 以下「日版」) と 固有名詞英語版 (以下「英版」) になります。
※ 一般に「固有名詞英語版」と言われていますが、検索の便宜上ノートやクエストのタイトルなども英語にしているので、正式には「名詞等英語版」です。

詳しい仕様や変更履歴・翻訳ファイルに基くバグ情報などは 該当フォーラムスレッド などをご覧ください。
(最新バージョン名や、特記すべき事項については当wikiのTOPページに随時表記します)


概要 Edit

現在日本語化するにあたり、2種類の方法があります。

以上2つは基本的に同じものですが、
複数ファイルが存在するとメニュー画面上でどっちがどっちだか見分けがつかなくなってしまうので、使うのはどちらかにしてください。
また翻訳ファイルのバージョン違いも同様に見分けがつかなくなるため、ファイルを更新する際は基本的に旧バージョンをフォルダから除外するか削除してください。

Language List

日版と英版は両方導入し、共有させることができます
オプション画面上でそれぞれ Japanese が日版、Japanese (English Nouns) が英版になります。


ゲーム内でDLする場合 Edit

(2019/04/30 追記修正):
基本的には「ゲーム本体の翻訳ファイルに対するバージョンチェック」で、
バージョンの合わない翻訳ファイルは使用出来ないようになっていますが
以前に、ひっそりとバージョンチェックが一時的に無くなっていたり、バージョンの上がらない更新が有った等
ゲームからDL出来て、そのまま使用出来る翻訳ファイルでも、常に最新で有る保証は有りません。
(緊急パッチ後等に、古い翻訳ファイルが無警告でDLして適用出来てしまう事が有りました)
また、基本的にフォーラムの方が最新版が先に公開される為、細かい翻訳ミス等も随時修正されます。
その為 出来れば、下記の「フォーラムからDLする場合」を推奨します。

  • バージョン不一致のファイル使用による、
    不可逆なクエストフラグの異常 等の セーブデータ破損ケース が増えた為です。
    常にフォーラムの開発アナウンスでバージョンアップの情報をチェックして
    日本語化スレッドからDLする癖を付けて置く方が、上記のセーブデータ破損を回避できる確率は高いです。
  1. ゲームを起動しOption-General (最初に開かれるタブ) から Language → More Language → (バージョン名) Japanese をダウンロードする
    • Noun Engと付いているものは固有名詞英語版になります
    • 次へ進む前に、zipファイルの直下に有る"language.def"ファイルをテキストエディタで開いてみて、
      バージョン情報の数字が現在のゲーム本体バージョンと一致するか確認する事 → バージョンチェックの仕様
      (ゲーム本体バージョンは、キャラクター選択画面の右下に表示されています)
    • バージョン情報が一致しない場合はそのまま使用するとバグやデータ破損の恐れが有ります。
      よくわからない場合は無理やりそのまま使わないで、上記フォーラムスレッドへ質問しましょう。
  2. Language > Japanese (もしくはEnglish Nouns) を選択しゲームを再起動
    • ここで一旦ゲームの再起動を行わないと、文字化け等の原因となります。

各種ファイルの自動的な更新は行われないので、最新ファイルリリースのアナウンスの際には都度ダウンロードし直す必要があります。


フォーラムからDLする場合 Edit

  1. フォーラムの日本語化スレッドのTOPから最新の日本語化zip (数字のみ: 日版 / 数字+e: 英版) をDLする
    • 次へ進む前に、zipファイルの直下に有る"language.def"ファイルをテキストエディタで開いてみて、
      バージョン情報の数字が現在のゲーム本体バージョンと一致するか確認する事 → バージョンチェックの仕様
      (ゲーム本体バージョンは、キャラクター選択画面の右下に表示されています)
    • バージョン情報が一致しない場合はそのまま使用するとバグやデータ破損の恐れが有ります。
      よくわからない場合は無理やりそのまま使わないで、上記フォーラムスレッドへ質問しましょう。
  2. インストールフォルダのlocalizationフォルダ(無ければ作成)に、zipのまま日本語化ファイルをコピーする ※リネームなどもしなくて良い
    • 日本語化ファイルを最新版に差し替える場合は、以前のzipファイルを削除すること
    • Steam版(デフォルト)の場合 ../SteamLibrary/steamapps/common/Grim Dawn/
      • あるいは、Steamのライブラリ画面から Grim Dawn を右クリック > プロパティ > ローカルファイル > ローカルファイルを閲覧
  3. ゲームを起動し、Option→Generalタブの Language から Japanese (もしくはEnglish Nouns) を選び再起動
    • ここで一旦ゲームの再起動を行わないと、文字化け等の原因となります。

これで日本語化は完了です。
元に戻したい場合は、Language設定をデフォルトの English (US) に戻して再起動するだけでOK。


ゲームクライアントによる翻訳ファイルのバージョンチェックについて Edit

現在の Grim Dawn のゲームクライアントによる、翻訳ファイルに対するバージョンチェックの仕様としては、
本体バージョン番号と、翻訳zip直下に存在する "language.def"ファイル内のバージョン番号 とで行われますが
本体バージョンが "v1.1.1.x" のような場合には、末尾の "x" に関してはチェックしていないそうです。

 

翻訳者の方によると、
「小数点最後のナンバーが変わる程度の更新はローカライズに影響しないとの判断がされています。」がその理由だそうです。

 

その為、フォーラムの日本語化スレッドのTOPには
「小数点最後の部分が変更されただけのときは翻訳の更新を待たずにそのまま使用して大丈夫です。」
と記載されています。
但し、末尾の数字だけが変わる更新の場合でも告知無しでテキストが変更されたケースが過去に有り、
その場合には
「それに合わせて翻訳ファイルを更新するので、後でその適用を忘れないようにしてください。」
とも記載されています。

よくあるトラブル Edit

日本語化したら文章が□□□□と表示されるようになった/ゲームを続けている内に文字化けする Edit

  • 再起動しましょう。それでも直らない場合は、ファイルが最新でない可能性があります。
  • UIサイズを大きく変更していると症状が発生しやすくなります。
    現在のところ都度再起動するか、UIサイズの変更を控え目にするしかないようです。
 

デフォルトのUIサイズなのに文字化けが発生する場合は プレイ環境(PCスペック等)にも 発生頻度が かなり左右されます。
また、外部ツールを同時起動している場合には、文字化けが非常に発生しやすくなります。
この場合は
当wiki内の「フォントの変更」ページ で説明されている「日本語フォントの変更」で改善される場合も有ります。
(デフォルトの日本語フォントの描画処理の負荷の方が高い為、フォント形式を変える事で負荷が軽減される)

アップデートしたらおかしくなった Edit

フォーラムスレッドを覗いて対応状況を調べましょう。
最新版verに対応した日本語化の公開がまだの場合、一旦英語に戻しましょう。
古いバージョンの翻訳ファイルを無理矢理使用していると、クエストフラグの不可逆な異常 等のセーブデータ破損の恐れも有ります。

フォーラムから日本語化ファイルをDLしたらphpファイルがDLされた Edit

phpファイルの拡張子をzipに変更するか別のブラウザで再DLしましょう。
(Google Chrome だと上手く行きやすいようです)

日本語化ファイルをDLしようとしたらサーバーに繋がらない Edit

公式サーバーが落ちてることはしばしばあるため、しばらく時間を置いてからもう一度試しましょう。


フォントの変更 Edit

V1.1.0.0 より、日本語化した際に フリーズ/クラッシュ が発生しやすくなっていましたが
V1.1.1.0 にて、開発から修正した旨のアナウンスが出されています。
その後、外部ツールを使用していなければ、概ね安定しているようです(この不具合はゲームデフォルトの日本語フォント描画処理に起因していました)。

 

もしも、まだ同様の事や文字化けが起こるようであれば

当wiki内の「フォントの変更」ページ で説明されている「日本語化フォントの変更」を一度試してみましょう。

  • デフォルトのフォント描画処理の負荷が高い為、フォントの形式を変える事で負荷が軽減されて改善される場合が有ります
  • 現在でも、特定外部ツール使用時には日本語フォントを変更しないと、高確率で文字化けが発生する事が報告されています

上記では、翻訳者の方や有志により
「フォント変更の方法」や「フォントセットの作成方法」等が紹介されています。
(「そのままゲームで実際に使えるフォントセット各種」も配布してくれています)

 

処理負荷の問題に関わらず、単に自分の好きなフォント(明朝体等)でプレイしたい、という場合にも
上記で用意されているフォントを使ってみたり
作成方法の説明を参考にして、フォントを自作してプレイするという事が可能となっています。


コメント Edit

最新の10件を表示しています。 コメントページを参照

  • 4/30/2019 - Forums Rollback We've unfortunately been forced to roll back the forums to our last available backup (18 days ago) due to an unknown person exploiting our server in order to intentionally delete our forums database. If you created an account in the last 18 days you will need to re-register. We are currently looking into exactly how this occurred, and going forward we intend to create backups much more frequently, to minimize data loss in the event of any future server issues. Sorry for the inconvenience! データ削除されて18日前のデータで復元したっぽい -- 2019-05-01 (水) 15:14:42
  • 公式サイトのURLを"https"の方に変更しました。 -- 2019-05-02 (木) 11:25:14
  • v1121:Matougiさんがhotfix対応版の翻訳ファイルをUPしてくれていますが、
    一部クエストには翻訳と無関係なバグが有るそうです。 https://www.grimdawn.com/forums/showpost.php?p=738450 -- 2019-05-08 (水) 20:53:12
  • v1121 gog最新版で日本語化できませんでした。オプションでJapaneseがでない。Settings\options.txtで強引に日本語を選択すると以下のエラー。your community localization files are from a previous version of Grim Dawn. Please check language options to see if a new version is available. -- 2019-05-09 (木) 19:33:57
    • もしかすると、gog版のクライアントの方がsteam版よりもバージョンチェックが厳しいのかもしれません。フォーラムからDLした最新の翻訳ファイルzipの直下に有る"language.def"ファイルの中に有るバージョン番号をテキストエディタで「version=v1.1.2.1」に変更してやってみると、いけたりはしませんか? -- 2019-05-09 (木) 19:52:02
    • ちなみに、GOGのゲームクライアントのバージョンがv1.1.2.2まで上がっていたら、"language.def"の中は「version=v1.1.2.2」で無いと通らないかもです。 -- 2019-05-09 (木) 20:00:46
    • 1.1.2.0までしか配信されてなくない? -- 2019-05-09 (木) 20:21:08
    • language.defのバージョン改変法でいけました!この方法汎用性がありますね。感謝感激。 -- 2019-05-09 (木) 22:13:42
      • いやチェックを無理矢理回避しただけで、バージョンの合わない翻訳ファイルを使ったらクエストフラグがぶっ壊れる可能性がある(実際に過去何度か発生している)から、リスクが理解できないならこの方法は使うべきではない。 -- 2019-05-09 (木) 22:45:37
      • 大丈夫。セーブファイルは毎日自動バックアップさせてるので。履歴見る限り日本語化自体リスクや不具合が全くないわけじゃなさそうだし -- 2019-05-09 (木) 23:16:11
  • [tip] Matougiさんにバージョンチェックの仕様について話が聞けたので「ゲームクライアントによる翻訳ファイルのバージョンチェックについて 」の項目を追記しました。 -- 2019-05-11 (土) 13:25:52
  • 日本語化ファイルを入れて設定画面でlanguageをJapaneseに変えても設定画面を閉じると設定が反映されずEnglishに戻ってしまい Japanese設定が保存されません。どうすれば日本語化できますか -- 2019-05-27 (月) 12:20:57
    • 言語以外のオプション項目の変更も保存されないのであれば、Settings\options.txtが読み取り専用になっている可能性が高い。そうでないならゲームバージョンか翻訳ファイルの設置手順に問題がある。 -- 2019-05-27 (月) 13:32:43
    • [star] 他に、前に似たような事になった人のケースでは、windows defender が設定ファイルの変更を許可していない事が有ったそうで、GrimDawnを除外設定すると上手くいったそうです。 -- 2019-05-27 (月) 19:01:33
      • My Gamesの中にGrim Dawn\Settings\options.txt がフォルダごと無くドライブ内全て検索してみましたが無いです -- 2019-05-27 (月) 22:13:07
      • 初回起動時に生成されるはずなので、Documentsフォルダ自体がアンチウィルス等でロックされている等が考えられます。 -- 2019-05-27 (月) 22:39:24
      • windows defenderでGrimDawnを除外にしましたが状況が変わら無いので、思い切って切ったところ、My Gamesの中にGrim Dawnフォルダが出来て設定も日本語化もできました。そこから絞り込んでいき、windows defenderの「コントロールされたフォルダーアクセス」のところで「アプリをコントロールされたフォルダーアクセスで許可する」にsteamapps/common/Grim Dawn/Grim Dawn.exeを登録したところ設定の変更等が反映されるようになりました。 -- 2019-05-28 (火) 17:48:25
  • 最新版になってからやたら文字化けするようになった -- 2019-05-31 (金) 01:22:56
    • うちはフォーラムのTOPに置いてあるフォントに変更して、外部ツール未使用+バニラの状態でカラフル日本語プレイしてるけど文字化け全く無いなあ。 -- 2019-05-31 (金) 01:35:22
  • フォーラムが閉鎖されたので、一時的に日本語化ファイルをこちらに置きました。 -- Matougi? 2019-06-06 (木) 07:08:32
  • フォーラムにファイルが置けるようになったので、一時ファイルは削除しました。 -- Matougi? 2019-06-12 (水) 21:07:39
  • 現在、「ゲーム本体からのDL用ファイル最新版」がMatougiさんの方からはCrateのサーバーにアップロード出来ないそうなので、一時的な注意事項を追記しておきました。 -- 2019-06-16 (日) 18:01:57
    • Matougiさんの方でCrateサーバーにファイルがアップロード出来るようになったそうなので、上記の一時的な注意事項を削除しました。現在は、ゲーム本体からDL出来る日本語化ファイルも最新版です。 -- 2019-06-18 (火) 19:03:13
お名前: URL B I U SIZE Black Maroon Green Olive Navy Purple Teal Gray Silver Red Lime Yellow Blue Fuchsia Aqua White