DoM日本語化
Last-modified: 2024-04-26 (金) 19:27:24
Mod/Dawn of Masteries
- v1.2だと日本語化非対応? --
- 名声上げに各所を回ってるんですが、マルマスは何かあるんでしょうか?直で跳ぶとブラックアウトするんですよね。ローンウォッチは平気でマルマス郊外に入った瞬間、ガクっと重力を感じて暫くしたら交戦中にまたブラックアウト。かろうじてタスクマネージャで落とせますが、バニラv1.2で見てはいけないオブジェとかあるのかな…… --
- 日本語化できませんね… --
- 日本語化ファイルは現在作成中で、今週末あたりに出す予定です。 -- Matougi?
- 助かります! --
- 早い対応大変感謝です🙇🙏🏻 --
- ありがとー --
- D3更新による追加アイテムスキルが未訳のままですが、他の部分はなんとか終えたので「とりあえず版」としてリリースしました。未訳が出たら追加アイテムだと思ってください。通常のプレーには大きな支障がないと思います。アイテムスキルの訳は週末には終える予定(希望的観測)。 -- Matougi?
- 早!w ありがとうございます --
- マジで早すぎます!!!本当に本当にありがとうございます!!!!!! --
- お疲れ様でございます。いつも本当に感謝しております… --
- 今はDoMじゃあフォント乗っ取りってできないのかな。フォント変更のコメント欄にあるやり方でやったらtagnotfoundになっちゃった --
11月24日、v1.5.0 日本語化ファイル作成。クラス名が3割ほど未訳ですが、一応完成版とします。 -- Matougi?
- 試行錯誤してやっと適用できました。dom の resources に解凍した Text_JA.arc を入れたところデフォの日本語選択で tag not found が翻訳に繋がりました。ありがとうございます。 --
- 説明文は「arc を解凍せずにそのままで」という意味なんですが、「zipを解凍せずに」と読んだということですか。書いているときは考えもしませんでしたが、たしかにそう読めるので書き直しました。 -- Matougi?
- いつもほんと、ありがとうございます。感謝します。 --
- 11月26日、v1.5.0 日本語化ファイル更新。クリード、ウルグリム、マザーンの一部の会話が新訳で改行できていないのを直した他、いくつか不具合を修正。不具合のあるクエスト文については、200ファイル以上あるのでまだ手つかずです。 -- Matougi?
- 11月27日、v1.5.0 日本語化ファイル更新。派閥欄が正しく表示できていなかったのを修正。新訳で改行しなくなった部分を一通り修正(未検証)。名詞の統一など。 -- Matougi?
- いつも感謝してます。D3クラスとバニラクラスの組み合わせ装備が大量追加されてるのが嬉しいです --
- 11月29日、v1.5.0 日本語化ファイル更新。ja_03でプレーしていて何か変だと思ったら、アイテム記載のスキルに対応したクラス名の表記がない、ということに気が付きました。どうやら、古いファイルをベースに更新作業をしたためのようです。そこで、DoM_140b の日本語化最終更新ファイルをベースにファイルを作り直してアップロードしました。 -- Matougi?
- 11月30日、v1.5.0 日本語化ファイル更新。せわしなくて申し訳ありません。ja_04 の修正がファイルミスで全くできていなかったので作り直しました。今度は大丈夫かと思います。 -- Matougi?
- パッチが入り、v1.2.0.3 になり、DoM_150_color_JA_05を適用したクライアントでは全体的に文字化けが起こりました。化けというか崩れや掠れも部分もありベーステキストの部分は普通にゴシックらしきテキストもあって意味不明です。 最適化パッチなのか若干軽くなった? あんまり小刻みにパッチ入るとMOD関係者の方が大変ですよね…… --
- まともにプレイできない感じですか?モチベあったから悲しい --
- 簡単に言うとv1.2実装スタート時の MOD 用翻訳が選べなくなった状態です。ジャーナルがかろうじて読める、バニラ以外のアイテムとスキルは全滅。MODアイテム選別は厳しいと思います。 --
- なるほど… じゃあ今はきつそうですね;; --
- 左メニューにある「フォントの変更」の冒頭の説明に従って、日本語フォントを変更すれば文字化けなく読めるのでお試しください。v1.2.0.3用の日本語ファイルの作成はもう少し時間がかかりますが、近いうちに出す予定です。 -- Matougi?
- いつもお世話になります。助かります。ちゃんと今日の更新前の状態に戻りました。 --
- 12月3日、v1.5.1 日本語化ファイル作成。D2, D3, TQ, Zenith などのスキルの説明が色々と追加変更。特にD2は、スキルの名称内容にも及んでいます。 -- Matougi?
- いつもありがとうございます!!!!!助かります!!!! --
- 12月5日、v1.5.1 日本語化ファイル更新。TQアイテムの一部の接尾辞がレジェンダリー(紫)なのにレア(緑)だという報告があったので、そこらへんの修正をしました。 -- Matougi?
- ありがたすぎる --
- ありがとうございます --
- ありがとうございます。 --
- お疲れ様です --
- すいませんがOPのクラス名がバグっているのですが直せるのでしょうか? --
- 一応 Dom セッション終わってからスタートメニューに戻ると専用のクラスが出ると思います。クライアント立ち上げた後は私もなってるので直したいですね。同じ状態なら、ファーストセッションは名前でどういう組み合わせだったか暗記するしかないかも。 --
- ゲームの起動時に読み込まれるファイルというのは決まっていて、Modのファイルはそこに含まれないために基本的にModで追加されたクラス名はTag_notになります(ただし、一度ゲームを開始すれば読み込まれるので、その後メニューに戻れば正しく表示されるというわけです。)起動時から表示させる方法はいくつかありますが、V1.2でModの翻訳の方法が変更されたので少々面倒になりました。ただ、レインボーファイルを導入している人であれば比較的簡単に表示させられるので興味がある方は試してみてください。→ https://forums.crateentertainment.com/t/japanese-community-of-the-rot/128705/57 -- Carson_N?
- 基本的にはCarson_Nさんの方法でいいんですが、このページに載せている日本語ファイルを使っている場合は、settings\text_jaに置くテキストの内容がDoM用日本語ファイルと齟齬しないよう注意してください。さもないと、アイテムの支援マスタリーの表示が消えたり、派閥の表示順が揃わなくなったりします。 -- Matougi?
- ありがとうございます。一応上のをやったのですがこちらの日本語ファイルを使っているのでやめることにしました。一人キャラだけ違うクラス名も出たりしたので。 --
- Matougiさんの話だとクラス名の追加以前にレインボーフィルターを使っている時点で影響が出る事になるのでちょっと相談してみます。 -- Carson_N?
- Carson_Nさんと相談の結果、まだかなり未訳クラス名が残っていて翻訳しなければならない関係上、これに関するファイルは随時このページに添付していく、という形になりました。「日本語化ファイル」の次に解説を書きましたが、方法は簡単です。ただ、他のmodをプレーするときは外さなければならないので、その点は面倒です。 -- Matougi?
- 12月13日、v1.5.1 日本語化ファイル更新。小さなミスがいくつか見つかったので修正更新しました。 -- Matougi?
- 12月17日、v1.5.1 対応日本語化ファイル更新。カラーコードの修正。改行しない文を修正。 -- Matougi?
- TQ商人のクラフトがすべて未翻訳になってます --
- 不具合の報告の際は、一つでも良いから具体例を挙げてください。「TQ商人のクラフト」というのがよく分かりませんが、TQ(GQ)の商人と鍛冶屋を呼び出したところアイテム名は翻訳できています。 -- Matougi?
- 各鍛冶屋にトークンを消費してランダムな装備や接辞付き装備を生成する機能がありますが、tqレジェンダリー商人のものは全て英語になっていました。また、接辞付きガチャで出た遠隔武器の名前に接辞がついておらず、かといってトークン商人でも分解できないことから接辞はついてるけど表示されていないというような状態になっているかと思います --
- ???見たところ全部翻訳されていますが???どんな文あるいはアイテムが英語になってますか?それから接辞ガチャというのも分かりませんが、鍛冶屋(商人?)にそのような機能ありましたっけ? -- Matougi?
- TQ関連のアイテムで接辞が出ていないことがある現象は英語に切りかえても発生していたので、MOD側の問題かもしれません。報告としては、TQエピレジェ鍛冶屋でトークンを消費してランダム生成するページが英語になっているというものになります --
- 確認しましたが分かりません。英語になっている箇所はどこでしょうか?鍛冶屋のページの何と言う文が英語になっていますか?具体的に英語で何と書かれているのでしょうか?それがわからないと調べようがありません。なお、接辞付きのはずなのに表示されない、というのは例えばどのアイテムでどの接辞が表示されない、という情報がないと確認できません。 -- Matougi?
- 装備ガチャはCataclysmはアクセサリーと消耗品タブ、それ以外はレリックとルーンのタブにありますね。他のレジェンダリー商人だと接辞付きレジェンダリー~になってるところ、TQ(GQ)商人だとAffixed Legendary~になってるのが問題なのかな?接辞付きが表示されないのは、私は槍全般で起こっています。 -- R?
- 鍛冶屋ではなくて商人ですか?で、GQ商人のどのタブのどういったアイテムに「接辞付きレジェンダリー~」(Affixed Legendary~) という文字が表示されているのでしょうか?ゲーム内で商人を出してみましたが、確認できませんでした。それはともかく、Affixed Legendary という未訳の文字列がわかったので、ファイルを更新します。 -- Matougi?
- Carson_Nさんの協力で、接辞付きガチャはエピックとレジェの召喚鍛冶屋でできるということと、接辞が表示されないアイテムを2つほど特定できたので、mamba氏に報告しておきました。ただ、この接辞付きアイテム作成modの作者が誰かによって、そっちに報告しろと言われるかもしれず、すぐ修正されるかは不明です。 -- Matougi?
- 12月24日、日本語化ファイル更新。GQの商人/鍛冶屋で出るらしいアイテムの「接辞付き~」という部分が未訳だったので、そこを翻訳。また、GQのアイテム名を一部翻訳。GQとNCFFのアイテム名に未訳が残っていますが、その数が2,000ほどあり、各個IDを照合して翻訳したテキストからそのアイテム名を探しそれをコピーするという苦行を強いられるので、完訳はだいぶ先になりそうです。 -- Matougi?
- 12月31日、日本語化ファイル更新。GQアイテムのコードミスをいくつか修正。(GQアイテムは非常にわかりにくく悩みの種です) -- Matougi?
- 1月1日、日本語化ファイルに少しミスった部分があったので修正。 -- Matougi?
- お疲れ様です --
- 年明け早々お疲れ様です。いつも、助かってます。 --
- 24年1月7日、日本語化ファイル更新。小さなミスをいくつか修正。 -- Matougi?
- 未訳箇所があったので報告です。レジェンドリーアミュレット「(S) 追跡者のトロフィー」の付与されたスキルが「Tag Not Found: tagTQGDSet006DSkillNAME」と表示されているのを確認しました。 --
- NC剣豪の小手のスキル一つがTag notになっています 強化版も同様に --
- DoMのアップデートのどれかでNCFFのスキルがかなり変更され、この小手はその時なくなったスキルが対象らしく、フォーラムでも何度かこのバグが報告されています。とっくに修正されていいはずなのですが、忘れてしまったんですかね。一応報告しておきます。(下のゲームプレーのコメントは消しておきました) -- Matougi?
- 未訳箇所があったので報告です。レジェンドリー両手遠隔武器「テウクロスの戦弓」の付与されたスキルが「Tag Not Found: tagTQTcucersBowSkillNAME」と表示されているのを確認しました。 --
- もう一つ未訳箇所があったので報告です。エピックヘルム「ギュネスの面」の付与されたスキルが「Tag Not Found: tagD3ShadowArcherPet01」と表示されているのを確認しました。 --
- 報告ありがとうございます。修正して更新しました。 -- Matougi?
- D3のティラエルの力の付与スキルがTag Notなっていました あとイナセットってイナが正しいような部位によってインナになっているのですが --
- 報告ありがとうございます、更新しました。イナは歌手のInnaと同じ綴りなのでインナで統一しました。 -- Matougi?
- ディアブロ3本家ではイナなのでちょっと違和感があるのですがしょうがないですね --
- そうなんですか。Innaはルーマニア系の名前で、インナかイーナと呼ぶのが普通です。ですが、公式の呼称があるのなら次の更新のときに合わせておきます。 -- Matougi?
- D3ウィザードのスキルミラーイメージとヒュドラ、モンクのスキル双身にTag Not Foundになっておりました --
- 報告ありがとうございます、更新しました。 -- Matougi?
- 2月27日、GD v1.2.0.4 対応版作成。バニラのスキルに少し変化があったのと、ロイヤリスト3のアイテムを追加。 -- Matougi?
- 4月21日、いくつかスキルのクラス表示に漏れがあったのを修正。 -- Matougi?
- 4月26日、カラーコードに少しミスがあったのを修正。 -- Matougi?