歌詞

Last-modified: 2018-12-09 (日) 04:57:00

The 12 Days of Xmas

Simon Viklund

※2014年クリスマスイベントのテーマ曲
英詞

Chains: On the first day of Christmas, PAYDAY gave to me...

this broke dick piece-of-shit drill


Hoxton: On the second day of Christmas, PAYDAY gave to me...

Two years in jail

Chains And a broke dick piece-of-shit drill


Twitch: On the third day of Christmas, PAYDAY gave to me..

Ah, three tires shot

Hoxton: Two years in jail

Chains: And a broke dick piece-of-shit drill


Wolf: On the fourth day of Christmas, PAYDAY gave to me..

Four panicked robbers

Twitch: Three tires shot

Hoxton: Two years in jail

Chains: And this broke dick piece-of-shit drill which I hate


Dallas: On the fifth day of Christmas, PAYDAY gave to me..

Five bullets left

Wolf: Four panicked robbers

Twitch: Three tires shot

Hoxton: Two years in jail

Chains: I hate this broke dick piece-of-shit drill


Bulldozer: On the sixth day of Christmas, PAYDAY gave to me..

Six dozers charging

Dallas: Five bullets left

Wolf: Four panicked robbers

Twitch: Come on, three tires shot

Hoxton: Two years in jail

Chains: Fuck this broke dick piece-of-shit drill


Taser: On the seventh day of Christmas, PAYDAY gave to me..

Seven tasers buzzing

Bulldozer: Six dozers charging

Dallas: Five bullets left...Ammo bag!

Wolf: Four panicked robbers

Twitch: Fuck, three tires shot

Hoxton: Two years in jail

Chains: And..and this broke dick...piece-of-SHIT DRILL! I'M SERIOUS!


SWAT: On the eighth day of Christmas, PAYDAY gave to me..

Eight SWATs rappelling

Taser: Seven tasers buzzing

Bulldozer: Six dozers charging

Dallas: Five bullets left...Ammo! Ammo!

Wolf: Four panicked robbers

Twitch: Three tires shot

Hoxton: Two fuckin' years in jail

Chains: Fuck this broke dick piece-of-shit drill..WHY DID YOU GET THIS FUCKING THING


Police: On the ninth day of Christmas, PAYDAY gave to me..

Nine hostages fleeing

SWAT: Eight SWAT rappelling

Taser: Seven tasers buzzing

Bulldozer: Six dozers charging

Dallas: Five bullets left...Ammo bag! Ammo bag!

Wolf: Four panicked robbers

Twitch: Three tires shot

Hoxton: Two years in jail

Chains: I can't even fuck with this broke dick piece-of-shit drill... I mean, seriously


Bain: On the tenth day of Christmas, PAYDAY gave to me...

Ten second response time

Police: Nine hostages fleeing

SWAT: Eight SWATs rappelling

Taser: Seven tasers buzzing

Bulldozer: Six dozers charging

Dallas: ...Five...bullets...left...

Wolf: FOUR PANICKED ROBBERS

Twitch: [SCREAMING]

Hoxton: Two years in jail

Chains: Yeah, Fuck this, fuck this drill, fuck you, fuck this song


Clover: On the eleventh day of Christmas, PAYDAY gave to m...FUCK

Eleven doors to lockpick

Bain: Ten seconds response time

Police: Nine hostages fleeing

SWAT: Eight SWATs rappelling

Taser: Seven tasers buzzing

Bulldozer: Six dozers charging

Dallas: Five bullets left...Ammo! Ammo!

Wolf: FOUR PANICKED ROBBERS!!

Twitch: FUCKING WAAAHAAA

Hoxton: Two years in jail

Chains: [Sobbing]


Vlad: On the twelfth day of Christmas, PAYDAY gave to me..

Twelve bags of coke

Clover: Eleven doors to lockpick

Bain: Ten second response time

Police: All hostages gone

SWAT: Eight SWATs rappelling

Taser: Seven tasers buzzing

Bulldozer: Six dozers charging

Dallas: Five bullets left...I'm out of fucking ammo!

Wolf: WHERE'S THE AAAAHHHHHH

Twitch: FUUUU [Car crash]

All: And a broke dick piece-of-shit drill

和訳歌詞

Chains:クリスマスの最初の日、PAYDAYが俺にくれたのは

このポンコツクソドリル


Hoxton:クリスマスの2日目、PAYDAYが俺にくれたのは

牢屋に2年と

Chains:ポンコツクソドリル


Twitch:クリスマスの3日目、PAYDAYが俺にくれたのは

撃たれたタイヤ3つ

Hoxton:牢屋に2年と

Chains:ポンコツクソドリル


Wolf:クリスマスの4日目、PAYDAYが俺にくれたのは

慌てた強盗4人

Twitch:撃たれたタイヤ3つ

Hoxton:牢屋に2年と

Chains:ポンコツクソドリル、嫌になってきた


Dallas:クリスマスの5日目、PAYDAYが俺にくれたのは

残り5発

Wolf: 慌てた強盗4人

Twitch:撃たれたタイヤ3つ

Hoxton:牢屋に2年と

Chains:大っ嫌いだよ、このポンコツクソドリル


Bulldozer:クリスマスの6日目、PAYDAYが俺にくれたのは

ブルドーザー6人突撃

Dallas: あと5発

Wolf: 慌てた強盗4人!

Twitch: ザケんな、撃たれたタイヤ3つ!

Hoxton: 牢屋に2年と

Chains: いい加減にしろよ?このポンコツクソドリル


Taser:クリスマスの7日目、PAYDAYが俺にくれたのは

テーザー7人ビリビリ

Bulldozer: ブルドーザー6人突撃

Dallas: あと5発…アモバッグ!

Wolf: 慌てた強盗4にーん!

Twitch: くそっ、撃たれたタイヤ3つぅ!

Hoxton: 牢屋に2年と

Chains: おい・・・舐めてんのか?このポンコツクソドリルが!マジで!!


SWAT:クリスマスの8日目、PAYDAYが俺にくれたのは

SWAT8人降下

Tasr: テーザー7人ビリビリ

Bulldozer: ブルドーザー6人突撃

Dallas: あと5発…弾!弾!

Wolf: 慌てた強盗4にーん!!

Twitch: 撃たれたタイヤ3つー!

Hoxton: ブタ箱に2年と

Chains: ふざけんじゃねえよこのクソポンコツドリル!こんなもん誰が持ってきたんだよ!!


Police:クリスマスの9日目、PAYDAYが私にくれたのは

逃げ出す人質9人

SWAT: SWAT8人降下

Taser: テーザー7人ビリビリ

Bulldozer: ブルドーザー6人突撃

Dallas: あと5発…アモバッグ!アモバッグ!

Wolf: 慌てた強盗4にーん!!!

Twitch: 撃たれたタイヤ3つぅ!

Hoxton: 牢屋に2年と

Chains: おいクソポンコツドリル!お前とだけは一生分かり合えないからな!本気だぞ!


Bain:クリスマスの10日目、PAYDAYが俺にくれたのは

通報から10秒

Police: 逃げ出す人質9人

SWAT: SWAT8人降下

Taser: テーザー7人ビリビリ

Bulldozer: ブルドーザー6人突撃

Dallas: あと…5…発…

Wolf: 慌てた強盗4に゛ぃ゛ん゛!

Twitch: ぎゃあああああああああ!

Hoxton: 牢屋に2年と

Chains: おうクソ、このクソが・・・何なんだよこのクソドリルが!・・・死ね!あとふざけてんのかこの歌は?!


Clover:クリスマスの11日目、PAYDAYが私にくれ・・・なにさ!

カギつき扉11枚

Bain: 通報から10秒

Police: 逃げ出す人質9人

SWAT: SWAT8人降下

Taser: テーザー7人ビリビリ

Bulldozer: ブルドーザー6人突撃

Dallas: あと5発…弾、弾ァ…

Wolf: 慌てた強盗4に゛ぃ゛ぃ゛ぁ゛ぁ゛ぁ゛!

Twitch: クソがああああああああああああぁぁぁ!

Hoxton: 牢屋に2年と

Chains: うわああああああああああぁぁ…うっ…うぐっ…ぐすっ…


Vlad:クリスマスの12日目、PAYDAYが俺にくれたのは

コカイン12袋

Clover: カギつき扉11枚

Bain: 通報から10秒

Police: 人質退避完了

SWAT: SWAT8人降下

Taser: テーザー7人ビリビリ

Bulldozer: ブルドーザー6人突撃

Dallas: あと5発・・・無くなっちまった!

Wolf: と゛こ゛に゛あ゛あ゛ああああああああああああああぁぁぁぁ

Twitch: あ゛あ゛あ゛あああああああああ!!!! *ガッシャーン*

全員:それとポンコツクソドリル

Drifting

Pat Briscoe

※The DentistのWebドラマTrailerで流れている楽曲
英詞

I left my favorite cassette in the escape car

I'll never hear those songs again

It made me think of all the many things I've sacrificed

Oh, Mama, where do I begin?

When I broke bad

I never knew 'bout all this trouble I would have

You should not romanticize this outlaw life

When the scars have been shown and the tales have been told

I'm telling you - something's missing

Don't make no excuse to sing the blues

Calculating the cost and the things that you lost

You'll realize - love's gone missing

Don't go drifting

I'm losing count when recalling all that I regret

How many missteps are enough?

Who of the few I call friends will be by my side

When, without recourse, life gets tough?

Ode All'Avidità

Simon Viklund

※BIGBANKのTrailerで流れている楽曲

歌詞(イタリア語)

(Him)

Io e la mia, i miei e me

tutto ciò che luccica è oro

io e la mia presto sarò, ricco

Ho visto quanto i ricchi sorridono

la ricchezza porta dritti alla felicità

il seme d'oro diventa frutto che mi da vita

(Her)

Mi fa male vederti vagare

L´invidia in te germoglia

Sei condannato a bramar di più

Niente placa questa sete

(Him)

No! Questo è tutto ciò che sogno!

Quel che voglio e per cui vivo!

Ciò che non ricevo io me lo prendo!

(Her)

A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!

Cos´ha risvegliato dentro te l'avidità?

A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!

L'avarizia, che ti ha spinto a fare..?

Ascoltami!

(Him)

Silenzio! Vattene!

(Her)

Ascoltami!

(Him)

Abbondanza per me!

(Her)

Ascoltami!

(Him)

Ha! Le briciole per gli altri!

Di più! Di più! Di più!

I miei tesori!

Diamanti!

Oro e argento!

Ho tutto...

(Her)

A-a-a-a-a-a-a!

Guarda e giunta la tua ora!

(Him)

Il potere di mi muore lontano

Muore lontano!

(Her)

A-a-a-a-a-a-a!

Vedi, la bisso si apre!

(Him)

Fiamma della vita soffocato

Soffocato!

(Her)

A-a-a-a-a-a! A-a-a-a-a-a!

Tutto diventa per polvere!

(Him)

Posso prendere nulla sul fiume

(Her)

No!

(Him)

Si!

(Her)

Mai!

(Him)

Ti prego!

(Her)

Voi...

(Him)

Silenzio!

(Her)

...sapere...

(Both together)

Da questo mondo andiam a mani vuote

(Him)

Questa è fine, la vita è finita, questa è fine tutto si!

Questa è fine, la vita è finita, questa è fine tutto si!

(Both together)

NO! NO! NOOOOOOOOO!!!

英詞(オペラはイタリア語)

(Him)

I, me, my, mine and myself

I'm convinced that everything that shines is gold

If I could only get my hands on a seed of gold I will soon be rich

I have seen how the rich smile so wide

Wealth leads straight to happiness

The seed of gold becomes fruit that gives me life

(Her)

It hurts me, to see you lost like this

The jealousy grows in you

You are doomed to thirst for more

Nothing will quench this thirst

(Him)

No!

This is everything I'm dreaming of!

Everything I want and everything I'm lovong for!

If it's not give to me, I will take what I want!

(Her)

(A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-aah!

What has the possessiveness awakened within you?

A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-aah!

What has greed made you... do?

Listen to me!

(Him)

Silence! Out of my way!

(Her)

Listen to me!

(Him)

Excess for me!

(Her)

Listen to me!

(Him)

Other can have the leftovers!

(Her)

No!

(Him)

More!

(Her)

No!

(Him)

More!

(Her)

NO!

(Him)

MORE!

(Her)

NOOOOOOOO!

(Him)

My treasures!

Diamonds!

Gold and silver!

My everything...

(Her)

A-a-a-a-a-a-a!

Look, your time has come!

(Him)

I can feel my powers fade away.

Fade away!

(Her)

A-a-a-a-a-a-a!

The abyss is opening!

(Him)

I can feel the flame of life flickering!

Flickering!

(Her)

Everything you have collected turns to dust

(Him)

Can I bring something across the river?

(Her)

No!

(Him)

Yes!

(Her)

Never!

(Him)

Please!

(Her)

You...

(Him)

Silence!

(Her)

...know...

(Both together)

We all leave this world empty-handed

(Him)

Everything is over now

Life is over now

Everything I own turns to dust

Everything is over now

Life is over now

The shadows finally devour me

No!

NO!

NOOOOOOOO!

和訳歌詞(英詞をもとに翻訳)

(男)

私は、私を、私の、私のもの、私自身

あの輝くものは黄金に違いない

黄金の種を手に入れさえすれば、私はたちまちに大金持ちだ

これまでに見た多くの富豪は笑みを浮かべていた

富は確実に幸福へと導いてくれる

黄金の種はやがて私に命を与える果実となろう

(女)

貴方を失うのは痛ましいことです

嫉妬が貴方の中で芽吹いている

更なる欲望が貴方を襲うでしょう

その欲望は潰えはしない

(男)

やめろ!

これは私の望みのすべて!

私が望み、生きることのすべてだ!*1

与えられないのなら、取りに行くまでだ!

(女)

嗚呼...!

どのような欲望があなたの中で生まれたというの?

嗚呼...!

欲望は貴方になにをさせようと...

教えて!

(男)

黙れ!消えてくれ!

(女)

教えて!

(男)

もうたくさんだ!

(女)

教えて!

(男)

残り物はくれてやる!

(女)

やめて!

(男)

もっと!

(女)

やめて!

(男)

もっと!

(女)

やめて!

(男)

もっとだ!

(女)

やめて!!

(男)

私の宝!

ダイヤモンド!

金や銀!

全部私のもの...

(女)

嗚呼!

さあ、もう時間です!

(男)

私の力が消えてゆく...

消えてしまう!

(女)

嗚呼!

奈落への道が開いている!

(男)

命のともしびが消えてしまう!

消えてしまう!

(女)

貴方の集めて物はすべて塵となってしまう

(男)

川の向こうへと持っては行けないのか?

(女)

出来ません!

(男)

行かせろ!

(女)

駄目です!

(男)

頼む!

(女)
貴方は...

(男)

黙れ!

(女)

分かっているはず...

(両者)

手ぶらでこの世を去ることを

(男)

すべて終わってしまった

人生は終わってしまった

私のものはすべて塵へ

すべて終わってしまった

人生は終わってしまった

影が私を飲み込んでゆく

嫌だ!

やめろ!

やめろおおお!

Criminal's Ambition feat. KwoteONE

Simon Viklund feat. KwoteONE

※Gage Shotgun Pack発表時のイメージ楽曲
英詞

(Chorus)

Yo its time to get paid

That what time it is

Trying make real money that I can retire with

Live In a paradise most couldn’t invasion

My mind state is a criminals ambitions

(Verse1)

Ive been doing it for a minute

Preparing for this situation

Its finally here

Getting paid off my patience

Crew here

run with bundles of bandits

Its about to crazy

Preparing for straight jackets

This heist bigger than anything that we ever did

If we succeed it can take care of kids

I want them raise right not needed this life of mine

I must admit though I'm loving this life of crime

Plan out exactly whats going to happen on blueprints

Make sure everything goes smooth no need for new sense

Speak with a loud tone seriousness on my face

For 3 months now I've been casing the place

There isn't any way you better mess up this mission

Cause if you mess up you’re you'll be one that’s up missing

About to turn into a monster like space jam

Im shooting my way out and that’s my escape plan

Chorus 2x

(Verse 2)

Forget casual we dressed like we ready for war

With money on my mind ready to settle the score

Walk in guns Blazin you better not be testing me

And if you do you must have suicidal tendencies

Silencers on the weapon so one else can hear

From inside here the rest of the world disappears

Going for the loot nothing else in our way

drop the drill my skill ready to crack the safe

300 seconds is separates me from paradise

And if you get in my way you'll end up paralyzed

This ain't a cash heist gold bars is the plan

Its like I'm King Midas its part of who I am

We leaving here with more then 10 mill

And to be quite honest really didn’t really require that much skill

Everything was planned perfect no one even copped out

This was way too easy how the hell can I stop now..

This Flames of Love

Smokey Bennett & The Hoops

※The Butcher's BBQ Packの告知に使用された楽曲
英詞

Did someone leave the stove on?

Or did my darling just walk by? (Did she just walk by?)

She's hotter than a bright July

She is my cutie pie (She's my cutie pie)

Did someone turn the heat up?

Or did my love walk in the room? (Did she walk in the room?)

Oh, just a little whiff of her perfume

Makes my heart go boom!

Let's strike a match, my dear! (Oh my dear)

Set your damper to be open wide (Open wide)

Let the passion warm you up inside

It's the flames of love (It's the flames of love)

You're such a catch, my dear! (Oh my dear)

I wanna get with you and lose control (Lose control)

So let's throw another piece of coal

On the flames of love

This is Our Time

Miles Malone

※OldHoxtonBreakoutのTrailerで流れている楽曲
英詞

Babe, you know about the autumn

When the leaves are falling down

Oh, and all the pretty flowers

Slowly wither to the ground

All the birds that stayed the summer

Spread their wings and fly away

And the sun that used to shine so bright

Goes to hide behind the grey

Well you've also heard 'bout spring time

Life returns in such galore

And because it wasn't always there

You enjoy it all the more

I've been away for so long

But like the winds of the summer weather

I am back and I'm even better

Nothing can break up this bond

We're in our prime, this is our time

Well you know it is quite common

Complications come around

Can't escape that we're all human

We all have our ups and downs

But we gotta fix our vision

Above the things that cloud our eyes

When you see your full potential

Like a Phoenix you will rise

I'm A Wild One

Pat Briscoe

※Armored Transportのトレイラーに使用された楽曲
英詞

I'm not the leaves - I'm the whirlwind

I ain't dreamin' no one else's dream

When roads are straight, you'll see me turnin'

Only dead fish follow the stream

Ain't nothin' out there that can scare me

I'm boldly crossin' life's great prairie

I'm a wild one


I'm not the rain - I'm the thunder

I ain't gon' follow, I will lead

A force of nature, an awesome wonder

Should you ever cage me, I'll break free

Ain't no one out there that can chain me

Not a place that could contain me

I'm a wild one, oh yes I am


I'll break loose and shed these chains

Like a wild horse canter 'cross the plains

In my soul I'm like an eagle

Watch me soar, watch me soar


I'm not a saint - I'm a wild one

Leave the shinin' armor to someone else

Judges and haters - let 'em all come

I won't buy what any of 'em sell

I'll swing into my saddle

Like a true desperado

More than some of you can handle

I'm a wild one

I'm a wild one

I'm a wild one


*1 訳注: 英詞中で"lovoing"とあるが、"living"のタイプミス?