The 12 Days of Xmas

※2014年クリスマスイベントのテーマ曲
英詞
Chains: On the first day of Christmas, PAYDAY gave to me...
this broke dick piece-of-shit drill
Hoxton: On the second day of Christmas, PAYDAY gave to me...
Two years in jail
Chains And a broke dick piece-of-shit drill
Twitch: On the third day of Christmas, PAYDAY gave to me..
Ah, three tires shot
Hoxton: Two years in jail
Chains: And a broke dick piece-of-shit drill
Wolf: On the fourth day of Christmas, PAYDAY gave to me..
Four panicked robbers
Twitch: Three tires shot
Hoxton: Two years in jail
Chains: And this broke dick piece-of-shit drill which I hate
Dallas: On the fifth day of Christmas, PAYDAY gave to me..
Five bullets left
Wolf: Four panicked robbers
Twitch: Three tires shot
Hoxton: Two years in jail
Chains: I hate this broke dick piece-of-shit drill
Bulldozer: On the sixth day of Christmas, PAYDAY gave to me..
Six dozers charging
Dallas: Five bullets left
Wolf: Four panicked robbers
Twitch: Come on, three tires shot
Hoxton: Two years in jail
Chains: Fuck this broke dick piece-of-shit drill
Taser: On the seventh day of Christmas, PAYDAY gave to me..
Seven tasers buzzing
Bulldozer: Six dozers charging
Dallas: Five bullets left...Ammo bag!
Wolf: Four panicked robbers
Twitch: Fuck, three tires shot
Hoxton: Two years in jail
Chains: And..and this broke dick...piece-of-SHIT DRILL! I'M SERIOUS!
SWAT: On the eighth day of Christmas, PAYDAY gave to me..
Eight SWATs rappelling
Taser: Seven tasers buzzing
Bulldozer: Six dozers charging
Dallas: Five bullets left...Ammo! Ammo!
Wolf: Four panicked robbers
Twitch: Three tires shot
Hoxton: Two fuckin' years in jail
Chains: Fuck this broke dick piece-of-shit drill..WHY DID YOU GET THIS FUCKING THING
Police: On the ninth day of Christmas, PAYDAY gave to me..
Nine hostages fleeing
SWAT: Eight SWAT rappelling
Taser: Seven tasers buzzing
Bulldozer: Six dozers charging
Dallas: Five bullets left...Ammo bag! Ammo bag!
Wolf: Four panicked robbers
Twitch: Three tires shot
Hoxton: Two years in jail
Chains: I can't even fuck with this broke dick piece-of-shit drill... I mean, seriously
Bain: On the tenth day of Christmas, PAYDAY gave to me...
Ten second response time
Police: Nine hostages fleeing
SWAT: Eight SWATs rappelling
Taser: Seven tasers buzzing
Bulldozer: Six dozers charging
Dallas: ...Five...bullets...left...
Wolf: FOUR PANICKED ROBBERS
Twitch: [SCREAMING]
Hoxton: Two years in jail
Chains: Yeah, Fuck this, fuck this drill, fuck you, fuck this song
Clover: On the eleventh day of Christmas, PAYDAY gave to m...FUCK
Eleven doors to lockpick
Bain: Ten seconds response time
Police: Nine hostages fleeing
SWAT: Eight SWATs rappelling
Taser: Seven tasers buzzing
Bulldozer: Six dozers charging
Dallas: Five bullets left...Ammo! Ammo!
Wolf: FOUR PANICKED ROBBERS!!
Twitch: FUCKING WAAAHAAA
Hoxton: Two years in jail
Chains: [Sobbing]
Vlad: On the twelfth day of Christmas, PAYDAY gave to me..
Twelve bags of coke
Clover: Eleven doors to lockpick
Bain: Ten second response time
Police: All hostages gone
SWAT: Eight SWATs rappelling
Taser: Seven tasers buzzing
Bulldozer: Six dozers charging
Dallas: Five bullets left...I'm out of fucking ammo!
Wolf: WHERE'S THE AAAAHHHHHH
Twitch: FUUUU [Car crash]
All: And a broke dick piece-of-shit drill
和訳歌詞
Chains:クリスマスの最初の日、PAYDAYが俺にくれたのは
このポンコツクソドリル
Hoxton:クリスマスの2日目、PAYDAYが俺にくれたのは
牢屋に2年と
Chains:ポンコツクソドリル
Twitch:クリスマスの3日目、PAYDAYが俺にくれたのは
撃たれたタイヤ3つ
Hoxton:牢屋に2年と
Chains:ポンコツクソドリル
Wolf:クリスマスの4日目、PAYDAYが俺にくれたのは
慌てた強盗4人
Twitch:撃たれたタイヤ3つ
Hoxton:牢屋に2年と
Chains:ポンコツクソドリル、嫌になってきた
Dallas:クリスマスの5日目、PAYDAYが俺にくれたのは
残り5発
Wolf: 慌てた強盗4人
Twitch:撃たれたタイヤ3つ
Hoxton:牢屋に2年と
Chains:大っ嫌いだよ、このポンコツクソドリル
Bulldozer:クリスマスの6日目、PAYDAYが俺にくれたのは
ブルドーザー6人突撃
Dallas: あと5発
Wolf: 慌てた強盗4人!
Twitch: ザケんな、撃たれたタイヤ3つ!
Hoxton: 牢屋に2年と
Chains: いい加減にしろよ?このポンコツクソドリル
Taser:クリスマスの7日目、PAYDAYが俺にくれたのは
テーザー7人ビリビリ
Bulldozer: ブルドーザー6人突撃
Dallas: あと5発…アモバッグ!
Wolf: 慌てた強盗4にーん!
Twitch: くそっ、撃たれたタイヤ3つぅ!
Hoxton: 牢屋に2年と
Chains: おい・・・舐めてんのか?このポンコツクソドリルが!マジで!!
SWAT:クリスマスの8日目、PAYDAYが俺にくれたのは
SWAT8人降下
Tasr: テーザー7人ビリビリ
Bulldozer: ブルドーザー6人突撃
Dallas: あと5発…弾!弾!
Wolf: 慌てた強盗4にーん!!
Twitch: 撃たれたタイヤ3つー!
Hoxton: ブタ箱に2年と
Chains: ふざけんじゃねえよこのクソポンコツドリル!こんなもん誰が持ってきたんだよ!!
Police:クリスマスの9日目、PAYDAYが私にくれたのは
逃げ出す人質9人
SWAT: SWAT8人降下
Taser: テーザー7人ビリビリ
Bulldozer: ブルドーザー6人突撃
Dallas: あと5発…アモバッグ!アモバッグ!
Wolf: 慌てた強盗4にーん!!!
Twitch: 撃たれたタイヤ3つぅ!
Hoxton: 牢屋に2年と
Chains: おいクソポンコツドリル!お前とだけは一生分かり合えないからな!本気だぞ!
Bain:クリスマスの10日目、PAYDAYが俺にくれたのは
通報から10秒
Police: 逃げ出す人質9人
SWAT: SWAT8人降下
Taser: テーザー7人ビリビリ
Bulldozer: ブルドーザー6人突撃
Dallas: あと…5…発…
Wolf: 慌てた強盗4に゛ぃ゛ん゛!
Twitch: ぎゃあああああああああ!
Hoxton: 牢屋に2年と
Chains: おうクソ、このクソが・・・何なんだよこのクソドリルが!・・・死ね!あとふざけてんのかこの歌は?!
Clover:クリスマスの11日目、PAYDAYが私にくれ・・・なにさ!
カギつき扉11枚
Bain: 通報から10秒
Police: 逃げ出す人質9人
SWAT: SWAT8人降下
Taser: テーザー7人ビリビリ
Bulldozer: ブルドーザー6人突撃
Dallas: あと5発…弾、弾ァ…
Wolf: 慌てた強盗4に゛ぃ゛ぃ゛ぁ゛ぁ゛ぁ゛!
Twitch: クソがああああああああああああぁぁぁ!
Hoxton: 牢屋に2年と
Chains: うわああああああああああぁぁ…うっ…うぐっ…ぐすっ…
Vlad:クリスマスの12日目、PAYDAYが俺にくれたのは
コカイン12袋
Clover: カギつき扉11枚
Bain: 通報から10秒
Police: 人質退避完了
SWAT: SWAT8人降下
Taser: テーザー7人ビリビリ
Bulldozer: ブルドーザー6人突撃
Dallas: あと5発・・・無くなっちまった!
Wolf: と゛こ゛に゛あ゛あ゛ああああああああああああああぁぁぁぁ
Twitch: あ゛あ゛あ゛あああああああああ!!!! *ガッシャーン*
全員:それとポンコツクソドリル
Drifting

※The DentistのWebドラマTrailerで流れている楽曲
英詞
I left my favorite cassette in the escape car
I'll never hear those songs again
It made me think of all the many things I've sacrificed
Oh, Mama, where do I begin?
When I broke bad
I never knew 'bout all this trouble I would have
You should not romanticize this outlaw life
When the scars have been shown and the tales have been told
I'm telling you - something's missing
Don't make no excuse to sing the blues
Calculating the cost and the things that you lost
You'll realize - love's gone missing
Don't go drifting
I'm losing count when recalling all that I regret
How many missteps are enough?
Who of the few I call friends will be by my side
When, without recourse, life gets tough?
Ode All'Avidità

※BIGBANKのTrailerで流れている楽曲
歌詞(イタリア語)
(Him)
Io e la mia, i miei e me
tutto ciò che luccica è oro
io e la mia presto sarò, ricco
Ho visto quanto i ricchi sorridono
la ricchezza porta dritti alla felicità
il seme d'oro diventa frutto che mi da vita
(Her)
Mi fa male vederti vagare
L´invidia in te germoglia
Sei condannato a bramar di più
Niente placa questa sete
(Him)
No! Questo è tutto ciò che sogno!
Quel che voglio e per cui vivo!
Ciò che non ricevo io me lo prendo!
(Her)
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!
Cos´ha risvegliato dentro te l'avidità?
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!
L'avarizia, che ti ha spinto a fare..?
Ascoltami!
(Him)
Silenzio! Vattene!
(Her)
Ascoltami!
(Him)
Abbondanza per me!
(Her)
Ascoltami!
(Him)
Ha! Le briciole per gli altri!
Di più! Di più! Di più!
I miei tesori!
Diamanti!
Oro e argento!
Ho tutto...
(Her)
A-a-a-a-a-a-a!
Guarda e giunta la tua ora!
(Him)
Il potere di mi muore lontano
Muore lontano!
(Her)
A-a-a-a-a-a-a!
Vedi, la bisso si apre!
(Him)
Fiamma della vita soffocato
Soffocato!
(Her)
A-a-a-a-a-a! A-a-a-a-a-a!
Tutto diventa per polvere!
(Him)
Posso prendere nulla sul fiume
(Her)
No!
(Him)
Si!
(Her)
Mai!
(Him)
Ti prego!
(Her)
Voi...
(Him)
Silenzio!
(Her)
...sapere...
(Both together)
Da questo mondo andiam a mani vuote
(Him)
Questa è fine, la vita è finita, questa è fine tutto si!
Questa è fine, la vita è finita, questa è fine tutto si!
(Both together)
NO! NO! NOOOOOOOOO!!!
英詞(オペラはイタリア語)
(Him)
I, me, my, mine and myself
I'm convinced that everything that shines is gold
If I could only get my hands on a seed of gold I will soon be rich
I have seen how the rich smile so wide
Wealth leads straight to happiness
The seed of gold becomes fruit that gives me life
(Her)
It hurts me, to see you lost like this
The jealousy grows in you
You are doomed to thirst for more
Nothing will quench this thirst
(Him)
No!
This is everything I'm dreaming of!
Everything I want and everything I'm lovong for!
If it's not give to me, I will take what I want!
(Her)
(A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-aah!
What has the possessiveness awakened within you?
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-aah!
What has greed made you... do?
Listen to me!
(Him)
Silence! Out of my way!
(Her)
Listen to me!
(Him)
Excess for me!
(Her)
Listen to me!
(Him)
Other can have the leftovers!
(Her)
No!
(Him)
More!
(Her)
No!
(Him)
More!
(Her)
NO!
(Him)
MORE!
(Her)
NOOOOOOOO!
(Him)
My treasures!
Diamonds!
Gold and silver!
My everything...
(Her)
A-a-a-a-a-a-a!
Look, your time has come!
(Him)
I can feel my powers fade away.
Fade away!
(Her)
A-a-a-a-a-a-a!
The abyss is opening!
(Him)
I can feel the flame of life flickering!
Flickering!
(Her)
Everything you have collected turns to dust
(Him)
Can I bring something across the river?
(Her)
No!
(Him)
Yes!
(Her)
Never!
(Him)
Please!
(Her)
You...
(Him)
Silence!
(Her)
...know...
(Both together)
We all leave this world empty-handed
(Him)
Everything is over now
Life is over now
Everything I own turns to dust
Everything is over now
Life is over now
The shadows finally devour me
No!
NO!
NOOOOOOOO!
和訳歌詞(英詞をもとに翻訳)
(男)
私は、私を、私の、私のもの、私自身
あの輝くものは黄金に違いない
黄金の種を手に入れさえすれば、私はたちまちに大金持ちだ
これまでに見た多くの富豪は笑みを浮かべていた
富は確実に幸福へと導いてくれる
黄金の種はやがて私に命を与える果実となろう
(女)
貴方を失うのは痛ましいことです
嫉妬が貴方の中で芽吹いている
更なる欲望が貴方を襲うでしょう
その欲望は潰えはしない
(男)
やめろ!
これは私の望みのすべて!
私が望み、生きることのすべてだ!*1
与えられないのなら、取りに行くまでだ!
(女)
嗚呼...!
どのような欲望があなたの中で生まれたというの?
嗚呼...!
欲望は貴方になにをさせようと...
教えて!
(男)
黙れ!消えてくれ!
(女)
教えて!
(男)
もうたくさんだ!
(女)
教えて!
(男)
残り物はくれてやる!
(女)
やめて!
(男)
もっと!
(女)
やめて!
(男)
もっと!
(女)
やめて!
(男)
もっとだ!
(女)
やめて!!
(男)
私の宝!
ダイヤモンド!
金や銀!
全部私のもの...
(女)
嗚呼!
さあ、もう時間です!
(男)
私の力が消えてゆく...
消えてしまう!
(女)
嗚呼!
奈落への道が開いている!
(男)
命のともしびが消えてしまう!
消えてしまう!
(女)
貴方の集めて物はすべて塵となってしまう
(男)
川の向こうへと持っては行けないのか?
(女)
出来ません!
(男)
行かせろ!
(女)
駄目です!
(男)
頼む!
(女)
貴方は...
(男)
黙れ!
(女)
分かっているはず...
(両者)
手ぶらでこの世を去ることを
(男)
すべて終わってしまった
人生は終わってしまった
私のものはすべて塵へ
すべて終わってしまった
人生は終わってしまった
影が私を飲み込んでゆく
嫌だ!
やめろ!
やめろおおお!
Criminal's Ambition feat. KwoteONE

※Gage Shotgun Pack発表時のイメージ楽曲
英詞
(Chorus)
Yo its time to get paid
That what time it is
Trying make real money that I can retire with
Live In a paradise most couldn’t invasion
My mind state is a criminals ambitions
(Verse1)
Ive been doing it for a minute
Preparing for this situation
Its finally here
Getting paid off my patience
Crew here
run with bundles of bandits
Its about to crazy
Preparing for straight jackets
This heist bigger than anything that we ever did
If we succeed it can take care of kids
I want them raise right not needed this life of mine
I must admit though I'm loving this life of crime
Plan out exactly whats going to happen on blueprints
Make sure everything goes smooth no need for new sense
Speak with a loud tone seriousness on my face
For 3 months now I've been casing the place
There isn't any way you better mess up this mission
Cause if you mess up you’re you'll be one that’s up missing
About to turn into a monster like space jam
Im shooting my way out and that’s my escape plan
Chorus 2x
(Verse 2)
Forget casual we dressed like we ready for war
With money on my mind ready to settle the score
Walk in guns Blazin you better not be testing me
And if you do you must have suicidal tendencies
Silencers on the weapon so one else can hear
From inside here the rest of the world disappears
Going for the loot nothing else in our way
drop the drill my skill ready to crack the safe
300 seconds is separates me from paradise
And if you get in my way you'll end up paralyzed
This ain't a cash heist gold bars is the plan
Its like I'm King Midas its part of who I am
We leaving here with more then 10 mill
And to be quite honest really didn’t really require that much skill
Everything was planned perfect no one even copped out
This was way too easy how the hell can I stop now..
This Flames of Love

※The Butcher's BBQ Packの告知に使用された楽曲
英詞
Did someone leave the stove on?
Or did my darling just walk by? (Did she just walk by?)
She's hotter than a bright July
She is my cutie pie (She's my cutie pie)
Did someone turn the heat up?
Or did my love walk in the room? (Did she walk in the room?)
Oh, just a little whiff of her perfume
Makes my heart go boom!
Let's strike a match, my dear! (Oh my dear)
Set your damper to be open wide (Open wide)
Let the passion warm you up inside
It's the flames of love (It's the flames of love)
You're such a catch, my dear! (Oh my dear)
I wanna get with you and lose control (Lose control)
So let's throw another piece of coal
On the flames of love
This is Our Time

※OldHoxtonBreakoutのTrailerで流れている楽曲
英詞
Babe, you know about the autumn
When the leaves are falling down
Oh, and all the pretty flowers
Slowly wither to the ground
All the birds that stayed the summer
Spread their wings and fly away
And the sun that used to shine so bright
Goes to hide behind the grey
Well you've also heard 'bout spring time
Life returns in such galore
And because it wasn't always there
You enjoy it all the more
I've been away for so long
But like the winds of the summer weather
I am back and I'm even better
Nothing can break up this bond
We're in our prime, this is our time
Well you know it is quite common
Complications come around
Can't escape that we're all human
We all have our ups and downs
But we gotta fix our vision
Above the things that cloud our eyes
When you see your full potential
Like a Phoenix you will rise
I'm A Wild One

※Armored Transportのトレイラーに使用された楽曲
英詞
I'm not the leaves - I'm the whirlwind
I ain't dreamin' no one else's dream
When roads are straight, you'll see me turnin'
Only dead fish follow the stream
Ain't nothin' out there that can scare me
I'm boldly crossin' life's great prairie
I'm a wild one
I'm not the rain - I'm the thunder
I ain't gon' follow, I will lead
A force of nature, an awesome wonder
Should you ever cage me, I'll break free
Ain't no one out there that can chain me
Not a place that could contain me
I'm a wild one, oh yes I am
I'll break loose and shed these chains
Like a wild horse canter 'cross the plains
In my soul I'm like an eagle
Watch me soar, watch me soar
I'm not a saint - I'm a wild one
Leave the shinin' armor to someone else
Judges and haters - let 'em all come
I won't buy what any of 'em sell
I'll swing into my saddle
Like a true desperado
More than some of you can handle
I'm a wild one
I'm a wild one
I'm a wild one