冒険家

Last-modified: 2024-04-06 (土) 22:15:01

冒険家(カート・フランク)

冒険家1.jpg冒険家2.jpg冒険家3.jpg冒険家4.jpg

カートは経験豊富な冒険家で、人類の極限を探索するのに熱中していた。
帆船を操縦してイギリス海峡を横断したり、熱気球に乗って原生林を飛び越えたりした。
当然、彼もこの命を賭けたゲームの参加者の1人だ。
彼は果たしてサバイバルマスターとして、最終勝者になれるのだろうか?

外在特質

  • 探検の空想
    ガリヴァー旅行記を携帯し、旅行記を読んでその世界に浸り込むことで、小人国の住人になりきる。
    体が縮まり、ハンターが「レーダー」で感知できないようになる。
    体が縮めた状態では大部分の操作を行うことができない。
    探検の空想.png
    【専用】
    旅行記にはお宝の位置が記載され、体が縮めた状態で宝探しをすると暗号ページを掘り出すことができる。
    暗号ページを1/2/3枚及び3枚以上掘り出す時間はそれぞれX/X/X秒。
    暗号ページを掘るとその位置がハンターに知らされる。
    暗号ページを使用すると暗号機解読の進捗の半分をあっという間に完了できる。
    冒険家は最多で2ページのみ暗号ページを携帯でき、
    ロケットチェアに拘束されると暗号ページは地面に落ちてしまうが、その他のサバイバーが拾うと使用できる。
    一つのマップで最大3つのお宝ポイントを発見できる。
    冒険家は体を縮めると、感覚が鋭敏になり、一定の範囲内にいるハンターの方向を感知することができる。
    書物への愛着により、旅行記は使用しても消費しない。
    【協力狩りモード】
    1ページの暗号ページではX%進捗の暗号機のみ解読できる。
    一つのフィールドでは最大6つのお宝ポイントを発見できる。
    アプデ前

    探検の空想
    ガリヴァー旅行記を携帯しており、旅行記を読んでその世界に浸ることで、小人国の住人になりきる。
    体が縮まり、ハンターが「レーダー」で感知できないようになる。
    それと同時に宝探し能力が発動し、旅行記にお宝の位置が記載される。
    お宝の場所に到着すると暗号ページを掘り出すことができる。
    暗号ページを使用すると暗号機解読の進捗をX%あっという間に完了できる。
    冒険家は最多で2ページのみ暗号ページを携帯でき、
    荘園を離れると暗号ページは地面に落ちてしまうが、その他のサバイバーは拾うと使用できる。
    一つのフィールドで最大3つのお宝ポイントを発見できる。
    体を縮めた状態では大部分の操作を行うことができない。
    書物への愛着により、旅行記は使用しても消費しない。

  • 探検
    高レベルのサバイバルスキルを持ち、痕跡を隠す方法を知っている。
    足跡の持続時間がX秒減少し、板・窓を乗り越えてもハンターに特効の表示がされない。
    探検.png
  • 好奇心
    自己の好奇心を制御できず、解読中に無謀な操作を試すのを好む。
    調整発生確率がX%上昇し、調整発生時の判定範囲がX%減少する。
    好奇心.png
  • 実力蓄積
    十分な休憩をとることで冒険家はいつでもスパートできる。
    X秒以上移動しない状態が続くと、次に移動する時に移動速度がX%アップする(X秒間継続)。
    この効果はX秒に1回のみ使用できる。
    実力蓄積.png

秘密演繹

キノコ戦術

【達成条件】
小人状態でしゃがんでハンターを40秒牽制する


うわさ

彼は帆船でイギリス海峡を横断し、熱気球に乗って森林を飛び越え、たくさんの奇妙な国々を訪れた…カート・フランクの生活は、旅行記と同じくらい素晴らしい!

背景推理

実装:グローバル版シーズン2
同時実装:道化師リッパー断罪狩人空軍マジシャン傭兵オフェンス心眼

推理1:ロシアンルーレット
様々な冒険談に憧れていたカートは大学が好きではなく、かなりの額の借金もあった。
推理2:英雄になる
学業を中退したカートは軍に入ったーー彼が吹聴する冒険物語は、大勢の観客を惹きつけた。
推理3:ガリヴァー旅行記
カートは自分の幻想の中の冒険物語を何度も語るうちに、幻想と現実の区別が分からなくなっていった。


1.宝探し

おっと、ここは大きなドラゴンの巣穴のようだ。
何かお宝を見つけられるかも?

  • 結論
    1篇の日記:荒野の中を歩いているんだけど、これを見ろ!
    巨大なドラゴンの巣穴で見つけたのは…懐中電灯?
    俺はそういった物語をかなり本気にしていたようだ。
【基礎目標】
・暗号機解読進度100%
【レベルアップ目標】
・暗号機解読進度160%
・暗号機解読進度220%
アプデ前

【基礎目標】
・箱を1回開ける
【レベルアップ目標】
・箱を2回開ける
・箱を3回開ける


2.学問探求の道

お前は大学に行くべきだと、父はそう言ったんだ。

  • 結論
    1篇の日記:学校は嫌いなんだ。
    冷酷で打算的な奴らばかりだから。
【基礎目標】
・暗号ページを1枚掘り出す
【レベルアップ目標】
・暗号ページを2枚掘り出す
・暗号ページを3枚掘り出す
アプデ前

【基礎目標】
・協力による暗号機解読50%
【レベルアップ目標】
・協力による暗号機解読70%
・協力による暗号機解読100%


3.命取りの博奕

私はここを愛している。
色鮮やかで、多様性に富んでいるんだ!
全員が親しい友人みたいだ!

  • 結論
    1枚の勘定書:尊敬なるカート・フランク様。
    謹んで申し上げます。
    今週金曜日迄に700英ポンドの債務をお納めいただきますようお願いいたします。
    延滞金には複利計算の月利が請求されます。
【基礎目標】
・暗号機解読の判定に1回成功
【レベルアップ目標】
・暗号機解読の判定に3回成功
・暗号機解読の判定に5回成功


4.嘘つきの始まり

兵営の日々が懐かしいな。
正確に言うと、兵営で出会った人たちが懐かしい。

  • 結論
    1枚の写真:若かりし頃の冒険家は新兵の制服を着ている。
    彼は痩せて弱々しく、どんよりして見える。
【基礎目標】
・対戦開始後30秒間ハンターに追撃されない
【レベルアップ目標】
・対戦開始後45秒間ハンターに追撃されない
・対戦開始後60秒間ハンターに追撃されない
アプデ前

【基礎目標】
・仲間1人と出会う
【レベルアップ目標】
・仲間2人と出会う
・仲間3人と出会う


5.心を癒す物語

どうして自分が見たことを話さないんだ?
ひょっとしたら、みんなが喜ぶかもしれないじゃないか。

  • 結論
    1枚の写真:若い冒険家が1冊の旅行記を夢中で読んでいる。
【基礎目標】
・仲間の解読が終わってない暗号機を1回解読
【レベルアップ目標】
・仲間の解読が終わってない暗号機を1回解読
・仲間の解読が終わってない暗号機を1回解読
アプデ前

【基礎目標】
・仲間の治療に1回成功
【レベルアップ目標】
・仲間の治療に2回成功
・仲間の治療に2回成功


6.完璧な演説

有名な冒険家は皆すごい語り部だ。
そうでなければ、伝説話はどうやって伝わってきたというんだ?

  • 結論
    1枚の写真:軍服を着た冒険家が、喜色満面で人々に何か話している。
    誰しもが夢中になっているみたいだ。
【基礎目標】
・暗号機解読の完璧判定1回
【レベルアップ目標】
・暗号機解読の完璧判定2回
・暗号機解読の完璧判定3回


7.英雄になる

真の英雄は仲間を見捨てたりしない。

  • 結論
    1篇の日記:あいつらは俺をバカにしている。
    俺が役立たずだとでも思っているのだろう。
    俺は、やつらが間違っていたと証明しなければならない。
【基礎目標】
・暗号ページによる暗号機解読進度30%
【レベルアップ目標】
・暗号ページによる暗号機解読進度80%
・暗号ページによる暗号機解読進度130%
アプデ前

【基礎目標】
・チェアから1人を救助
【レベルアップ目標】
・チェアから1人を救助
・チェアから2人を救助


8.自意識

嘘も千回言えば本当になる。
少なくとも、独り言を言っている時はそういうものだ。

  • 結論
    1篇の日記:それは…俺の経歴。
    俺の「本当の」経歴だ。俺は、正真正銘の冒険家だ。
【基礎目標】
・ハンターの心拍範囲内で暗号機を1台解読完了
【レベルアップ目標】
・ハンターの心拍範囲内で暗号機を1台解読完了
・ハンターの心拍範囲内で暗号機を1台解読完了
アプデ前

【基礎目標】
・暗号機解読の進歩100%
【レベルアップ目標】
・暗号機解読の進歩200%
・暗号機解読の進歩300%


9.阻む巨竜

この巨大で丈夫な牙を持つ…ドラゴンよ!
冒険家の歩みを阻むことなんてできないぞ!

  • 結論
    実は見間違いだったのかもしれない。
【基礎目標】
・ハンターに追撃されている間に足跡を20秒隠す
【レベルアップ目標】
・ハンターに追撃されている間に足跡を30秒隠す
・ハンターに追撃されている間に足跡を40秒隠す
アプデ前

【基礎目標】
・ハンターを1回気絶させる
【レベルアップ目標】
・ハンターを2回気絶させる
・ハンターを3回気絶させる


10.現実逃避

人生の真相を知ってしまっても、お前はそれを心から愛することができるか?

  • 結論
    1篇の日記:ここから離れたい。
    どこに行こうが構わない。
    ただ、この学校から離れることさえできれば。
【基礎目標】
・縮んだ状態で累計20秒走る
【レベルアップ目標】
・縮んだ状態で累計40秒走る
・縮んだ状態で累計60秒走る
アプデ前

【基礎目標】
・地下室からの脱出に成功する
【レベルアップ目標】
・地下室からの脱出に成功する
・地下室からの脱出に成功する


11.機転

冒険家として、危険を回避しなければならない。

  • 結論
    1篇の日記:俺は昔、近距離でバスク人とマンチャ人の戦争を見た!
    あれは本当に壮大な戦闘だったんだ!
    もちろん、俺は無傷でその場を離れたさ。
【基礎目標】
・縮んだ状態でハンターの追撃から1回逃れる
【レベルアップ目標】
・縮んだ状態でハンターの追撃から1回逃れる
・縮んだ状態でハンターの追撃から1回逃れる
アプデ前

【基礎目標】
・ハンターの追撃から1回逃走
【レベルアップ目標】
・ハンターの追撃から3回逃走
・ハンターの追撃から5回逃走


12.ガリヴァー旅行記

魔法の本!

  • 結論
    1篇の日記:不思議な光景だ…
    この本を読んでいると、周りのすべてが拡大したように見える。
【基礎目標】
・縮んだ状態で15秒間ハンターと30メートル以内の距離を維持
【レベルアップ目標】
・縮んだ状態で20秒間ハンターと30メートル以内の距離を維持
・縮んだ状態で25秒間ハンターと30メートル以内の距離を維持
アプデ前

【基礎目標】
・縮んだ状態での走行累計が20秒に到達
【レベルアップ目標】
・縮んだ状態での走行累計が40秒に到達
・縮んだ状態での走行累計が60秒に到達


誕生日手紙

  • 2022年
    Q.カート・フランクがいつも携帯している本は?
    『海底二万里』/『ガリヴァー旅行記』/『八十日間世界一周』/『不思議の国のアリス』
    Q.カート・フランクが一番好きな小説の種類は?
    冒険小説/ホラー小説/ロマンス小説/推理小説
  • 2023年
    Q.冒険家が嫌いなものは?
    昆虫/いばら/猫/ドラゴン
    Q.以下のうち、冒険家が得意なものは?
    野外サバイバル/熱気球の操縦/スピーチ/狩り

1年目

推理:手紙の中で、精神病院のシスターは主教に93番の病人を精神病院から出さないようアドバイスしていた。

デューク主教への手紙

尊敬なるデューク主教様:
ホワイトサンド精神病院は先月、院内患者の二次検査を終えました。来月の15日より、身体と精神両方とも健全であると判断された患者の退院手続きを順番に行いたいと思います。

この度お手紙を送らせていただいたのは、93番の患者について詳しくご相談したいと思ったからです。二次検査の結果誠に残念ながら93番は未だに誇大妄想の精神障害を患わっております。彼はかつて自力でイギリス海峡を渡ったと主張しており、熱気球の製造や操縦などを含む人並外れた野外のサバイバルスキルを具えていると信じて疑いません。

 あなた様から彼を早急に退院させるよう仰せられているものの、これほど過酷な誇大妄想を抱えたまま院外で新しい刺激源に触れてしまうと、何かしらの新しい妄想を生み出してしまう恐れがあるでしょう。現在の93番に攻撃性はありませんが、彼は自ら、或いは共に危険な活動を行うよう他人を唆すかもしれません。当然ながら、彼に熱気球を操縦し、ジャングルを抜けたという経験はありません。ですが、彼の演説には人の心を動かす力があります。彼を放ってしまえば、他人や彼自身を危険に晒してしまうのではないでしょうか。

 どうか、考えをお改めください。
 ご返答お待ちしております。
 主の輝きが、あなたを照らしてくれることでしょう。

敬具
ローリン・ミレー

【中国版】

【中国版】
给杜克主教的信

尊敬的杜克主教:

 白沙街疯人院已于上月完成了院中病例复审。我们将于下月15日开始为心智健全之病例陆续办理出院手续。
 本次来信意在与您进一步讨论93号病人的处置方案。经过再次测试,我们得出一个非常不幸的结论,93号病人仍然深受夸大妄想症的园扰。他声称自己独力横跨了英吉利海峡,并拥有超乎常人的野外生存技能,包括但不限于制造或驾驶热气球飞艇。
 尽管您一再强调他需要尽快出院,但我们确信病患有极大可能在院外接触新的刺激源而发展出新类型的妄想。93号病人目前不具有攻击性,但在如此严重的夸大忘想影响下,他可能进行或说服他人一同进行部分危险活动。当然我们都非常清楚,他从未也不可能独自驾驶热气球飞跃原始丛林。但考虑到他煽动性的演讲技能,将其置之不理极有可能为他人与他自己带来致命危险。
 请慎重考虑此前的决定。
 期待您的回信。
 愿主的光辉永远照耀于您。

您忠实的
洛琳·米勒

【英語版】

【英語版】
Dear esteemed Bishop Duke,

The White Sand Street Asylum completed the reassessment of its patients last month, and we will begin the process of discharging healthy patients on the 15th of next month.
This particular letter is intended to discuss the conditions of patient no. 93. It is with our deepest regret to inform you that the reassessment of patient no. 93 indicates that his Delusional Schizophrenia persists. He claims that he had flown solo across the English Channel, possesses extraordinary suvivalist skills, and is capable of the construction and operation of, including but not limited to, Blimps.
As you can see, despite your assurance of his well-being, we are certain that his delusions will evolve in a scale of grandiose when exposed to outside influences. Patient no. 93 currently does not possess violent tendencies, yet with his deteriorating mental health stability and elevating delusions, he may pose a threat to society through conspiracy with others. We are well aware that he has never and is incapable of operating a Blimp across the uncharted jungles, but consider his eloquence in persuasion, the decision to discharge him from the asylum cannot be granted without serious considerations.
Please reconsider your decision with great importance.
We look forward to your reply. May the Lord sanctify your spirit with his eternal light.

Your humble servant,
Lorraine Miller


2年目

推理:小説の内容は、大げさで突飛な4人の小隊の探検物語だ。

探検小説の1ページ

 ……これは、スリル満載の旅路。
 雪は2日降り続けた。道は滑りやすくなっており、あちこちが凍り付いていた。私とあの3人は山の中腹で身動きが取れなくなった一一道に迷った狩人、寒さに頭が回らなくなった青年、そして正気を失って妙なことばかり言う男。
 私たちは1軒の小屋を見つけ、狩人と青年は私と一緒に中へ隠れた。しかしあの変わった男は話を聞かず、1人で隣の木の樹洞に潜り込んだ。
 私はマッチと枯草を使って小屋で火をおこし、傍の川から魚を獲ってきた。水の流れはとても激しく、危うく流されるところだった。だがこれは私が仲間たちのためにすべきことだ。なんせサバイバルの経験を持っているのは偉大なる冒険家だけなのだから。夜、私と青年が一緒に入口で見張りをしていると、草むらの中からカサコソと物音が聞こえた……やはりこの森は危険でいっぱいだ!
 朝目覚めると、樹洞の中の男がいなくなっていた。こっそりここを離れたのかもしれないし、暗がりに隠れた野獣に食われてしまったのかもしれない。経験のない者がここへ来ると、生き延びるのは難しい。経験が十分にある冒険者こそが最後の勝者となれるのだ。
 タ方、私は水源を探しに出かけると、雪地で血痕と男の衣服の破片を見つけた。その血痕を辿ると……

 「私は野獣が彼を、死体を引きずって草むらに投げ込んだのを見た。獣はその男の首を噛み千切ったんだ」
 「君が見たのは確かに野獣だったのか?」狩人が私に訊ねた。
 「間違いない」数日経った後、私はついに我慢できず、自分が見たものを狩人に聞かせた。私は彼にあの男がすでに死んでいると伝えるのが忍びなかった。しかし、彼らに私がいない場合の危険性を知ってもらう必要がある。狩人は考え込み、小屋へ戻ってナイフを手にした。
 「ここは危険だ」彼は言った。「今後のためにも、野獣の巣穴に案内してくれないか」

 彼は正しい。明日、私たちは見に行く必要があるだろう。あの男の死体を見つけられるかもしれない………

【中国版】

【中国版】
一页探险小说

……这是一段惊心动魄的旅程。
大雪下了两天,路很滑,到处都在结冰。我和那三个家伙被困在了半山腰——迷路的猎人、冻得不太聪明的青年、以及一个已经失去理智胡言乱语的男人。
我们找到了一间小木屋,猎人和青年跟我一起躲了进去。而那个古怪的男人并不听劝告,一个人住进了旁边的树洞里。
我用火柴和干草在木屋里生了火,又去屋旁的河里找了些鱼。水流很急,差点把我冲走,然而这是我必须为同伴们做的,毕竟只有伟大的冒险家才有求生的经验。夜晚,我和青年一起去门口放哨,竟听到了野兽在草丛中踱步发出的窸窣声……这果然是一片危机四伏的森林!
清早醒来时,树洞里的男人不见了,也许是他悄悄离开了这里,也许是他已被暗中的野兽撕碎吞食。经验匮乏的人来到这儿很难活到最后,而经验十足的冒险家才能成为最终的胜者。
傍晚,我去寻找水源,竟在雪地里发现了一些血迹和男人衣服的碎片。我顺着那些血迹走……
“我看见了,一个野兽拖着他,把尸体丢进草丛里。它一口咬掉了那男人的头。”
“你确定你看到的是野兽?”猎人问我。
“千真万确。”
过了几天,我终于没忍住,把看到的事讲给了猎人听。我真不忍心告诉他们那男人已经死了,但我得让他们知道离开我视野范围后的危险性。猎人若有所思,返回了小木屋,还拿上了刀。
“这里不安全,”他说,“为了灭绝后患,恐怕你得带我去看看野兽的巢穴。”
他是对的,我们明天得去看看,说不定还能找到那男人的遗体……

【英語版】

【英語版】
A torn page from a detective novel

^… this was quite a thrilling journey.
It snowed heavily for two days, so the road was slippery and there was ice everywhere. I was trapped halfway up the mountain with the other three-a lost hunter, a young man who couldn't really think because of the cold weather, and a man who had already lost his mind.
We found a wooden hut. The hunter and the young man followed me to hide inside. Yet that odd man didn't listen to me and went into a tree cave nearby alone.
I made a fire with matches and dried grass in the wooden hut and found some fish in the river by the hut. The water current was rapid and I almost lost my footing. Yet I must take care of my companions–who else but an explorer would have experience of surviving in the wild? At night, as the young man and I kept watch outside, we heard the sound of wild beasts roaming around the shrubs... The forest was indeed quite dangerous!
When we woke up early in the morning, the man in the tree cave was gone. He might have left in secret, or he might have been devoured by the wild beasts. Those without experience could seldom survive. It's the experienced explorer who would be the ultimate winner.
At dusk, I went in search of water and found traces of blood and some fragments of man's clothes in the snow. I then followed the trace…

"I saw a wild beast dragging his corpse into the shrubs. It bit off his head."
"Are you sure you saw a wild beast?" The hunter asked.
"I'm sure."
After a few days, 1 just had to tell the hunter what I saw. I didn't want to tell them that man had died, but I had to make them understand the danger of getting out of my sight. The hunter thought about what I said, returned to the wooden hut, and took out a knife.
"It's not safe here." He said, "I'm afraid you'll have to take me to the wild beast's lair so I can eliminate the risk."

He was right; we have to go out there tomorrow. Who knows, maybe we'll find that man's body…


3年目

推理:実験報告は主にカートが幻想に浸っていることと、冒険物語を創作する理由を分析している。

カート・フランクの実験ファイルの1ページ
番号 : 9-?-1
氏名:カート・フランク

【テスト標記】
1、回避性パーソナリティ障害
2、好奇心は猫を殺す

【テスト傾向】
目の前の現実から切り離される幻想家

【テスト結果】
1、全体評価:回避性パーソナリティ障害によって、9-?-1番の内心は他人の認可を極度に必要としている。彼が捏造した自身の経験と、現実の事柄に対する幻想は元々脅迫からの逃避行為であり、自己防衛の道具であった。しかし、秘密を隠すためならば手段を選ばない人々の前では、逆に災いとなった。

2、過程説明
 このグループの参加者の共通点は、人に言えない秘密があることだ。自身の過去から脱するため、或いはずっと続けてきた偽装を維持するために。9-?-1番以外の他の数人は互いに疑い合い、秘密も暴かれる寸前のところまで来ていた。9-?-1番は元々争いの中心にはいなかったが、積極的過ぎた彼は、真っ先に前回の生き残りである8-?-5番*1の行方に気付き、9-?-3番*2の警戒を招いた。それぞれに対する細かい観察の後、9-?-1番は冒険小説を作り上げ、更に9-?-3番*3の疑いを招いた。それによって、彼の行動そのものに悪意はなかったが、懐疑的かつ危険性が極めて高い9-?-3番*4に排除された。
 9-?-1番は終始争いの蚊帳の外だったが、最初に脱落した。そしてその後、9-?-3番*5に利用され、9-?-4番*6の脱落の導火線となった。

3、分析総括
 かつての経験が9-?-1番の回避性パーソナリティ障害を形成した。他人の視線に敏感で、批判、孤立、反対意見を極端に恐れる。
 9-?-1番は群衆に疎外されることを恐れている。彼は虚構の経験によって、自身に指導者としての身分を作り上げた。一方、強制的に他人と交流を持ち、自身を証明しようと焦っている。9-?-1番は日記の記録に大量の創作内容を混入させていたほどで、ある程度実験の記録と総括に影響を及ぼした。
 自我の意識が強すぎるほか、幻想に陥りやすいのも9-?-1番が脱落した理由と言える。しかし参加者たちが秘密を隠すため、一切の代償を惜しまずに行動したことこそ、このグループのメンバーが次々と脱落した根本的な原因である。偽装が暴かれそうになった時、人はますます極端な方法でそれを隠そうとする。秘密が暴かれそうになる危機感は、簡単に恨みを引き起こし、殺し合いを促す。それは薬物の干渉すら必要としないほど⋯⋯

【中国版】

【中国版】
库特・弗兰克的一页实验档案
编号:9-?-1
姓名:库特・弗兰克

【测试标记】
1、回避型人格障碍
2、好奇心害死猫

【测试倾向】
游离于状况外的幻想家

【测试结果】
1、整体评价:由于回避型人格障碍,9-?-1号内心极度需要他人的认可。他为自己捏造的经历和对现实事物的幻想本是逃避焦虑、自我保护的工具,但在为了隐藏秘密不惜一切手段的人群面前反而招致了祸端。

2、流程说明
  本组参与者的共同点在于都有着无法告人的秘密:摆脱自己的过去、或维护一直以来的伪装。除9-?-1号外,其他几人相互猜疑,秘密都在濒临暴露的边缘。9-?-1号原本不处于矛盾的中心,但他表现得过于积极,最先发现了上局幸存的8-?-5号的行踪,引起了9?-3号的警惕。在对各人细致观察后,9-?-1号又杜撰了冒险小说,更引起9-?-3号的怀疑。因此即使他的行为本身不具有恶意,但仍被多疑且危险性极高的9-?-3号除名。
  9-?-1号始终游离于矛盾之外,但却第一个出局,并在之后为9-?-3号所利用,成为9-?-4出局的导火索。

3、分析总结
  曾经的经历导致了9-?-1号的回避型人格障碍:对他人的目光格外敏感,惧怕批评、孤立和不赞同。
  9-?-1号惧怕被群体排斥,一方面他虚构经历、为自己捏造出了领导者的身份。另一方面强行与他人交流,迫切希望证明自已。9-?-1号甚至在日记记录中混入了大量杜撰内容,一定程度上干扰了实验的记录和总结。
  自我意识太强、沉进幻想都是9-?-1号出局的原因,但参与者们为隐藏秘密、不惜一切代价的行为才是本组人员接连出局的根源。在伪装越来越接近暴露时,人会使用越来越极端的方式进行掩藏。秘密暴露的危机感可以轻松引起仇恨、使人自相残杀,甚至并不需要药物的参与⋯⋯

【英語版】

【英語版】
A Page from Kurt Frank's Experiment File

Serial No. 9-?-1
Name: Kurt Frank

[Test Indicators]
1. Avoidant personality disorder
2. Curiosity killed the cat

[Inclination]
A fantasist disassociated with reality

[Test Results]
1. Overall Evaluation: Due to his avoidant personality disorder, No. 9-?-1 desperately wants approval from others. The fantasies and fabricated experiences were tools for evading anxiety and self-protection. Yet these became his downfall when he's among a group of people trying to hide their secrets.

2. Methodology:
The commonality of this group of participants was that they all had a secret: either to get rid of their past or to maintain their disguise. Except for No. 9-?-1, the others all suspected each other, and their secrets were on the edge of being unveiled. Initially, No. 9-?-1 wasn't in the middle of the conflict, but he was excessively proactive. He was the first to discover No. 8-?-5 who survived the last round, which got No. 9-?-3 suspicious. After observing others carefully, No. 9-?-1 wrote an adventure novel based on fantasy rather than reality, which got No. 9-?-3 even more suspicious. Despite that his action wasn't malicious, he was ticked off the list by the paranoid and highly dangerous No. 9-?-3.
No. 9-?-1 disassociated with the conflict but was the first one ousted and was used by No. 9-?-3 as the fuse to oust No. 9-?-4 later on.

3. Analysis Summary:
No. 9-?-1's experiences prompted his avoidant personality disorder. He was extra sensitive about others' opinions of him and fearful of criticism, isolation, and disagreement.
No. 9-?-1 was scared of being excluded in a group. On the one hand, he fabricated his experiences and identity as a leader. On the other hand, he forced others to communicate with him as he was desperate to prove himself to them. No. 9-?-1 even fabricated the content of his diaries, affecting the experiment's records and conclusion to a certain degree.
No. 9-?-1 was ousted mainly as a result of his excessive self-awareness and indulgence in fantasy. However, the fact that the participants in this group would do anything to hide their secrets was the fundamental reason why they were ousted one after another. The closer their disguise was being unveiled, the more extreme the measures people would take to cover it up. The sense of danger that their secret would be exposed could easily ignite hatred and make people harm one another. In fact, we might not even need the medicine…


4年目

出版社からの返信

 カート・フランク様、ご投稿ありがとうございます。こちらであなたの作品 『カート・フランク旅行記』を拝読させていただきました。
 あなたの創作は非常におもしろいと感じました。ストーリーにメリハリがあるのはもちろん、行間には突飛な世界観や幻想的な色彩も含まれていました。議論の結果、我々は 『カート・フランク旅行記』の出版を喜んでお受けしたいと思います。同時に、あなたと長期的な協力関係を築きたいと考えており、あなたの今後の作品は優先的に出版する所存です。
 あなたのような人材が今まで埋もれていたとは、信じがたいことです。私の個人的な感想ではありますが、「イギリス海峡を跨ぐ」部分のエピソードがたいへん興味深かったです。 「ホワイトサンドの旅」も我々の間で好まれており、あなたが予告された「エウリュディケ山脈サバイバルチャレンジ」の物語に対しても、我々は多大な期待を抱いております。
 次の作品を楽しみにしております。また、1冊目となる 『カート・フランク旅行記』の出版事項やその説明ファイルを手紙に添付させていただきました。確認の上、お早めに返信をお願いいたします。
 疑問等ございましたら、ぜひ気軽に返信でご質問ください。

ブラケット出版社

【中国版】

【中国版】
一封出版社的回信

库特·弗兰克先生,

  感谢您的来信,我们已阅读您的著作——《库特·弗兰克游记》。
  不得不说,您的创作十分有趣,情节跌宕起伏,字里行间充满荒诞与奇幻色彩。经过商议,我们很乐意出版《库特·弗兰克游记》,同时也希望与您长期合作,优先出版您以后的作品。
  很难想象,您这种人才竟被埋没至今。我个人非常喜爱您那段“横跨英吉利海峡”的情节,“白沙道之旅”也颇受大家赞赏。接下来,我们十分期待您预告中的“欧利蒂丝山脉生存挑战”的故事。
  期待您接下来的佳作,同时,关于第一册《库特·弗兰克游记》的出版事项与说明文件已附在信后,希望您阅读后尽快寄回。
  如有其它疑问,欢迎回信详询。

布莱克特出版社

【英語版】

【英語版】
A Publishing House's Response Letter

Mr. Kurt Frank,

Thank you for writing to us. We have read your work ー Kurt Frank's Travels.
I have to say, it was a very interesting read full of ups and downs and fantastical elements. After some discussion, we re happy to publish Kurt Franks Travels, and we hope to establish a long-term relationship with you and be the first to publish your future work.
I can't imagine how a talented individual like yourself has been left unnoticed until now. My favorite part of your book is when you sailed across the English Channel, and your trip to White Sand Street is very popular as well. We really look forward to the ""Oletus Mountain Survival Challenge"" you previewed in the book.
We look forward to your next masterpiece. Additionally, I've attached the publication and explanatory documents for book one, Kurt Frank's Travels, in this letter. Please look through it and send it back as soon as possible.
Feel free to write back if you have any other questions.

Blackett Publications


5年目

冒険家肖像画1.jpg 冒険家肖像画3.jpg
カート・フランク

1.勇敢に冒険へ旅立った先人たちと同じようにーー背筋を伸ばして遠くを見つめ、その瞳には渇望と狂気が潜んでいる。
2.重そうな荷物を背負っている。中身は探検の必需品だろうか?
3.彼は冒険小説を執筆し、自身の不思議な経験をより多くの人々に語ろうとしている。
4.Kurt Frank's Travelsーーはたしてその波乱万丈な冒険物語は彼が本当に経験したものなのか?それとも狂った妄想でしかないのか?
5.「IM LUCK」と書かれたプレート。経験豊富な冒険家にも運が必要だ。

冒険家肖像画2.jpg
1件のメッセージ

"カート・フランクの冒険の旅は永遠に終わらない。彼の魂は広い大空へと飛び立ち、彼の物語は紙と文字によって語り継がれる。読者を引き付けているのは、素晴らしい探検の話だけでなく、突飛な想像力もーーその解釈は彼が想定していたものとは異なるかもしれないが。"

衣装

UR

  • 小人の国
    世界が小さくなった?違う私が大きくなったんだ!
    (2022・幻像迷路)

SSR

  • 忠告するカメ
    試合中に集中を維持するのは最も重要なことだ。
    (S2・真髄1)
  • 考古学教授
    歴史の再現が、私の使命。
    文化財を守るのが、私の責任。
    うむ、どうやらこの本を持っているのは芳しくないみたいだ。
    (S4・真髄)
  • 発明家
    彼は珍客の手からある少年を救い、新鋭軍の一員として冒険団に引入れ、改良した蒸気装備まで与えた。
    (S5・推理の怪)
  • イカロス
    青空に憧れる。
    ただし、太陽からは離れておきたい。
    (S6・真髄1)
  • アリス
    そのケーキには何かが書かれている――「私を食べて」と
    (S8・真髄2)
  • 財宝ハンター
    虚構の伝説は臆病者を驚かすためのものにすぎない。
    勇敢な財宝ハンターは深海への挑戦すら請け負い……
    音もなく同じ海域の競争者を振るい落とすことができるのだ。
    (S16・真髄3)

SR

  • 研究者
    危険な実験室で科学の聖域に触れる。
    これはある意味、とても魅力にあふれた冒険の旅ではないだろうか?
    (S1・真髄2)
  • 遭難
    人生は一度の遠洋航海だ。心の中に灯台があれば、迷ったりはしない。
    (S1・真髄5)
  • 遠洋航海
    時には深淵の真の姿を探りに行きたくなるだろう。
    リュックを背負い、遥かな航海に出かけよう!
    (ショップ)
  • 「物知りの棚」
    世界各国の品物を取り扱っているが、私の家族は含まれていない。
    (S5・真髄2)
  • 百瑞
    寂しい人々を慰めてくれるのは、この透き通ったお茶と、語り尽きないお話だけだった。
    (S10・真髄3)
  • 落魄れの指揮者
    酒場でインスピレーションを探していた指揮者は、独特で危険なショーに巻き込まれてしまった。
    彼は広大かつ厳粛な曲の数々に呑まれていき、
    焼けつくような魔の音1つ1つに彼は何よりも憧れを覚え、同時に自分を醜く感じた。
    (S11・真髄1)
  • 月下の旅客
    月神を崇める旅客は旅路の途中で運よく月ウサギに出会った。
    彼らは共に月神の痕跡を探しに行く。
    (2020・中秋節イベント)
  • 鶴翁
    野で鶴が鳴き、その声は天に達する。
    それを見た古人によって、仙人という概念は生まれた。
    (S22・真髄2)
  • 博識なる者
    君は何を求めている? 知識か、それとも運命か?
    (S26・真髄1)
  • 奇境
    「そこは世から隔たれた場所。私はたった1つの壊れた懐中時計でこの服を一式交換できた。
    青金石……?もちろん、このような青色には染まらない」
    (残影ショップ)
  • 精神安定剤
    ここでなら、批判に耳を塞ぐ必要はないし、口元に付いたままのシェーヴィングクリームを拭う必要もない
    ――あの新刊発表会を気にする者なんて、ここには1人もいない。
    (S31・真髄1)

R

  • 草木の緑
    一番自然に近い緑色だ。
  • トルコ石
    青石のように固く、高くそびえている。
  • 思い出の桃色
    晩年になっても心の中の懐かしい思い出は捨てない。
  • 紅葉色
    秋の落ち葉の色は寂しさだけじゃない。
  • 山吹色
    あぁ、この甘美な味は清々しい香りに満ちている。

携帯品

SSR

  • コミュテータ
    おかしなエネルギーを生み出せる不思議な機械。
    命中された人は不安定な位相変化が起きる。
    特殊効果:旅行記の絵本の特殊効果を増す
    (S6・ランク秘宝)
  • 小さな人形
    この人形、どこかで見たことがあっただろうか?
    特殊効果:暗号ページを掘り出す際のエフェクトを追加
    (2022・幻像迷路)

SR

  • 救急セット
    ひとりの冒険家として、救急セットを備えていれば、様々な状況に対応できる。
    (S2・ランク秘宝)
  • 金の薔薇
    これほど精巧に作られた工芸品が、古の人類によるものとは信じがたい。
    (S4・ランク秘宝)
  • 魅惑の宝箱
    金銀財宝が入った宝箱。
    小人の国の住人からしたら。
    (S8・ランク秘宝)
  • 紅葉の箋
    深い秋の紅葉の下で、彼も遠方の故郷を思い出すだろうか。
    (S16・ランク秘宝)

料理

R

その他

  • 中国版公式サイトより
    冒険家のカート・フランクはイギリスのヨークシャーで生まれ、両親と共にイギリスからイタリアに移住し、その後フランスに行ってからまたイギリスに戻り、頻繁に大人の旅人と会った。
    このような体験により一つのことに集中できず逃亡者のような性格が形成された。
    カートはガリバー旅行記のような古典的な古代や旅に関する小説を読むことに夢中なっており、自分を素晴らしい冒険家だと思っていた。
    (原文)
  • キャラ診断より
    君は気が散りやすく、外界の物事はいつも簡単に君の目を引く。
    精神世界が豊かで、少し「神経質」になることもある。
    だが、世界の未知は探検者達が少しずつ開拓してきたもので、
    やりたいことを思い切ってやる人だけに平凡ではない人生があると信じている。
  • 第五人格美術設定集より
    最初はホームレスの男性のイメージで設計された。
    乱雑な髪、 長い髭、旅行用の鞄、野外で生き残るための道具を身につけており、命拾いした逃走者の没落を体現している。
    元々彼が持っていたのは「サバイバルガイド」という種類の本だったが、本の機能は後に拡大と縮小の機能を持つように設定されたため、「ガリバー旅行記」に変更された。
    原文

    最初是以一个流浪汉的形象去设计的:凌乱的头发、大胡茬子、旅行用的行囊,身上绑着野外求生能用到的工具,体现逃生者的落魄。
    本来他手上拿的应该是《求生指南》一类的书,但是书的功能后来被设定为具有放大和缩小的功能,于是改为了《格列佛游记》。

  • 周年逸話集より
    毎回の「冒険」は全てを賭けるゲームだ。

まとめ

本名

カート・フランク
Kurt Frank
库特·弗兰克
커트 프랭크

職業

冒険家(日本語)
冒险家(中国語)
Explorer(英語)
Penjelajah(インドネシア語)
Peneroka(マレー語)
นักสำรวจ(タイ語)
Kẻ Thăm Dò(ベトナム語)
모험가(韓国語)

どの言語でも冒険家。
特筆すべき表記揺れはない。

年齢

25歳
(3月1日生まれ)

出身階級

労働者階級

趣味

読むこと

特技

物語ること

性格

特質:注意力散漫、空想を好む、神経質、冒険心旺盛
好きなもの:旅行記、小説
嫌いなもの:昆虫

実験ファイル

番号:9-?-1
標記:回避性パーソナリティ障害、好奇心は猫を殺す
傾向:目の前の現実から切り離される幻想家

人間関係

◆荘園のゲームの参加者

  • ナワーブ・サベダー
    カートと同時期に招待された傭兵。
    モウロの殺害依頼を受けて荘園に訪れている。*7
    積極的過ぎたカートは真っ先にモウロの行方に気付き、ナワーブの警戒を招いた。
    参加者の細かい観察を基にカートが書いた「冒険小説」は更にナワーブを警戒させ、彼に排除される結果となった。*8
    彼の死はナワーブに利用され、セルヴェ脱落の導火線となった。*9
  • モウロ
    前回のゲームの生き残り。
    セルヴェと入れ替わりになり失踪しているが、実際にはナワーブに処理されている。*10
    荘園には彼の相棒に似ているイノシシの死体だけが残っている。*11
  • セルヴェ・ル・ロイ
    カートと同時期に招待されたマジシャン。
    荘園主から失踪したモウロの捜索依頼を受けて荘園に訪れており、カートは彼にいくつかの手掛かりを提供した。*12
    カートの死後、ナワーブは自身への疑いの目から逃れるため、ウィリアムを誘導して協力させ、セルヴェを排除した。*13
  • ウィリアム・エリス
    カートと同時期に招待された青年。
    カートから「帽子を被っている主人はいつも君のことを馬鹿な野蛮人と呼んでいる」と教えられ、セルヴェへの警戒を高めた。*14

◆ホワイトサンド精神病院

  • ロレーヌ・ミレー
    ホワイトサンド精神病院の修道女。
    元々は副院長だったが、デュークが主教に転任したために院長となった。*15
    とあるボランティアの訴えをきっかけとして、ホワイトサンド精神病院の患者の再診計画を進めている。*16
    院内患者の二次検査後、デュークに早急に退院させるように言われた「93番」ことカートについて、検査の結果誇大妄想の精神障害を患っているため精神病院から出さないようアドバイスしていた。*17
  • デューク
    ホワイトサンド精神病院の元管理者。地区主教。*18
    カートを早急に退院させるよう言った。*19

◆『カート・フランク旅行記』の登場人物
カートがブラケット出版社に投稿した小説。出来がよく、出版社から実際に出版を打診されている。
タイトルのネーミングは『ガリヴァー旅行記』をオマージュしたものらしい。*20
「イギリス海峡を跨ぐ」「ホワイトサンドの旅」が既に完成しており、次回作「エウリュディケ山脈サバイバルチャレンジ」を執筆予定。*21

  • 主人公
    • カート・フランク
      偉大なる冒険家。
      薄い灰色の建物の中にある国「ホワイトサンド」に監禁され、毎日国王の見回りがある鉄の門の中で生活するという奇妙な体験をする。*22
      エウリュディケ山脈ではリーダーとして4人の小隊を率いて冬の山奥へ足を踏み入れた。*23
  • ホワイトサンドの旅
    • リメル
      船長。海こそが彼の世界の中心だった。*24
  • エウリュディケ山脈サバイバルチャレンジ
    • ルーモア
      冒険隊のメンバー。正気を失って妙なことばかり言っている。モウロにどことなく似ている。
      雪の中で見つけた小屋に入ろうとする他の冒険隊メンバーを無視し、小屋の隣の木の樹洞に潜り込んでしまう。
      朝になると樹洞から失踪しており、カートはたまたま見つけた彼の衣服の破片と血痕を辿る。
      その先で彼が見たのは、野獣が男の死体を引きずり草むらに投げ込み、その首を噛み千切るところだった。*25
      後にカートがサイモンをつけて見つけた「降霊の書」には山奥に潜むモンスター、殺害計画、そして未知の「ゲーム」の存在を仄めかす暗号文が綴られていた。*26
    • 青年
      冒険隊のメンバー。ウィリアムにどことなく似ている。
      探検開始から10日後、中毒になり昏睡状態に陥った。
      数々の証拠がその犯人がサイモンであると示しており、カートは狩人と手を組み彼の裏の顔を暴いた。*27
    • 狩人
      冒険隊のメンバー。ナワーブにどことなく似ている。
      カートは見つけた野獣のことを彼に話した。*28
    • サイモン・レイシュス・ロックウッド
      謎めいた吟遊詩人。冷淡でケチ、短気で卑劣。セルヴェにどことなく似ている。
      古めかしいローブを纏い、無精ひげを生やしている。
      とある理由で冬の山奥に足を踏み入れ、カートたち冒険隊一行に潜り込む。
      しかし偉大なカートに暴言を吐き、命令に従うどころか、断りもなく狩人の獲物に手を出した。
      青年ですら彼と衝突し、彼を嫌っていた。
      物語の結末では、サイモンが隠す秘密によって命を落とした。*29


参考文献

コメント

  • 冒険家の妄想話、しょぼいホラ話レベルかと思ったら出版社から物語として出さへん?って言われるくらいガチで上手い話だったの笑うわ。作家として食ってけそうだったのになんで荘園来たんやろ? -- 2023-11-28 (火) 16:08:21
  • 一年遅れで手紙を受け取っていますので、お手紙記載いつも感謝しております。本当にありがとうございます!! -- 冒険者? 2023-03-01 (水) 21:10:49
  • 衣装の物知りの棚と落魄れの指揮者の画像が同じです。 -- 2022-04-26 (火) 22:24:38
    • ありがとうございます、修正しました! -- 管理人? 2022-04-27 (水) 21:59:43
  • 探検小説に出てくる男が死んだ理由って、もしかして獣のせいじゃなくて…… -- 2021-10-20 (水) 09:43:17
  • 微博で公開されていた冒険家の資料集の画像の中で、労働者階級から中産階級に変化していることが確認できました。 -- 2020-10-20 (火) 02:22:19
    • ありがとうございます、追加いたしました! -- 管理人? 2020-10-20 (火) 23:15:59
  • 手紙にて、二次検査の後"を終"が抜けています(二次検査を終えました。になるはずです) -- 左右田? 2020-10-08 (木) 00:20:59
  • 手紙の差出人「ローリン・ミレー」って実はロビーの背景推理にも出てきたシスター・ロレインとなんか関係あったりしない? -- 2020-03-01 (日) 08:42:42
    • 英語版を確認したところローリン・ミラーの綴りはLorraine Millerでしたので、当方泣き虫の背景推理は未クリアの為確信はできませんがその可能性が高いです。泣き虫の背景推理をクリアされている方、可能でしたらご確認の方をお願いいたします。ちなみに中国語版では洛琳 ・米勒でした。 -- 2020-03-01 (日) 08:59:48
      • 確認したところ名前が同じ綴りだったので同人物と考えて良いかと思います。 -- 管理人? 2020-03-01 (日) 09:11:08
  • モチーフのバスク人とマンチャ人の戦争ですが、年代を考えるとカルリスタ戦争のほうが正しいと思います。この戦争では王位継承という面もありますがバスクを中心としたスペイン北部の伝統主義とマドリッドの中央集権との戦いでもありました。結果的にカルリスタ側は破れ、バスクは地方特権を失うことになります -- 2019-10-25 (金) 04:54:28
    • 追記:おじさんが見たのはその中でも1872年から1876年に起こった第三次カルリスタ戦争ですかね。詳しくは英語版wikiのThird Carlist Warがおすすめです -- 2019-10-25 (金) 05:41:10
  • 今更なのですが、コメント覧の名前が「冒険者」になっていたので修正しました。過去ログは貼ってあります。 -- 2019-10-10 (木) 07:27:13
    • ありがとうございます。助かります! -- 管理人? 2019-10-10 (木) 11:56:58
  • ‪バスク人とマンチャ人の戦争の下りなのですが、単なるドン・キホーテネタかと…傭兵などの時代を考えると第二次世界大戦後のバスク紛争を絡めるのが流石に無理があると思います。一等航海士のフランシス・ドレイクもですが、情報として確定するには余りにも根拠が薄すぎるものに関してはモチーフ欄に掲載する前にコメント欄かTwitterで議論をしておくか、せめて※マークをつけた方がいいかと…(個人的にはモチーフで無いかとファンの間で言われているだけのものに関しては、コメント欄で言及するに留めるかモチーフとは別の項を作った方がいいと思っています‬ (// -- 2019-10-09 (水) 10:10:59New! ドン・キホーテに関しては物語と現実の境がついてないところもおおよそ合っていると思ったので追加いたしました。冒険家のイメージとしてはガリヴァー旅行記が前面に押し出されているので、言及はされていないが一致点の多いドン・キホーテが元ネタかなと思った次第ですが、確かに確定枠としては適さないかもしれないですね。※印に変えておきます。バスクに関して確かに時代は合っていませんが、バスクとスペインが争う戦いというのはスペイン内戦かバスク紛争のどちら以外ですとあまり思いつきません。一等航海士に関しては同じ意見の方がちらほらいたので一応※マークをつけて追加いたしました。※に関しては参考程度のものですのである程度一致していれば追加しております。 -- 管理人? 2019-10-09 (水) 11:09:28New! モチーフの欄の追加は以前試したら見にくくなったのであまり気が進まないのですが、現状で確定枠との違いがわかりにくいでしょうか…? -- 管理人? 2019-10-09 (水) 11:17:01New! 庭師/弁護士の日記で医師の部屋の向かいの扉の前の本が「ガリヴァー旅行記」であることを確認しました -- 名無しの探偵? 2019-08-11 (日) 20:24:03 -- 2019-10-10 (木) 07:26:31

*1 モウロ
*2 ナワーブ・サベダー
*3 ナワーブ・サベダー
*4 ナワーブ・サベダー
*5 ナワーブ・サベダー
*6 セルヴェ・ル・ロイ
*7 傭兵手紙3の「1.全体評価」
*8 ここまで冒険家手紙3の「2.過程説明」
*9 ここまで冒険家手紙3の「2.過程説明」、傭兵手紙3の「2.過程説明」
*10 オフェンス日記1、傭兵手紙3の「2.過程説明」
*11 オフェンス日記4
*12 マジシャン日記1、マジシャン日記2
*13 ここまでオフェンス手紙3の「2.過程説明」、マジシャン手紙3の「2.過程説明」、冒険家手紙3の「2.過程説明」、傭兵手紙3の「2.過程説明」
*14 オフェンス日記2
*15 ホワイトサンド精神病院
*16 泣き虫手紙1
*17 冒険家手紙1
*18 ホワイトサンド精神病院背景
*19 冒険家手紙1
*20 カートの奇妙な旅イベント
*21 冒険家手紙2
*22 カートの奇妙な旅イベント
*23 冒険家手紙2
*24 カートの奇妙な旅イベント
*25 ここまで冒険家手紙2
*26 ここまでマジシャン手紙4
*27 ここまでマジシャン手紙4
*28 冒険家手紙2
*29 ここまでマジシャン手紙4