探鉱者

Last-modified: 2024-05-03 (金) 00:19:46

探鉱者(ノートン・キャンベル) ⇆ エウリュディケマーク.png 「フールズ・ゴールド」(ノートン・キャンベル)

探鉱者1.jpg探鉱者2.jpg探鉱者3.jpg探鉱者4.jpg

キャンベルは恐ろしい鉱山事故から奇跡的に生還したが、彼の友人達はそんなに幸運ではなかった。
彼は災難に打ち勝ったが、それまで以上に暗く、寡黙な人間となった。
彼は鉱山事故で手に入れた隕石の磁石で、一人の鉱夫から地鉱地質者に転職した。
それは以前より多くの報酬を稼ぐためでもあり、鉱山の暗闇から遠く離れたからでもあった。

外在特質

  • 隕石の磁石
    ハンターに向けて磁石を投げると、極性を切り替え、ハンターをフィールド上の物体に反発か吸引させ、気絶させる。
    隕石の磁石を携帯し、投げると磁石は周囲のサバイバー或いはハンターに吸い付き、その者の極性をNかSにできる。
    極性はX秒間持続する。
    磁石を携帯する者は互いに近づくと連結が発生し、更に一定距離まで近づくと同極は弾かれ、異極は引き寄せられる。離れると連結は解ける。
    ハンターは同極連結を解かれると極性が消失する。
    磁場の磁力は非常に強力で、極性を持つ者が互いに弾かれる、または引き寄せられる途中で物体にぶつかると、気絶状態に陥る。
    衝突するまでの移動距離が遠いほど、気絶時間も長くなる。
    探鉱者の付近Xメートル以内に他のサバイバーが存在する時、自身とハンターを引き寄せることによって与えられる気絶効果はX%減少する。
    隕石の磁石.png
    【使用方法】
    タップ後その場所で投げ出して、長押しでチャージする後に指定の位置に投げだせる。
    【専用】
    探鉱者は永久極性を持ち、磁石に吸い付けられることはない。
    その他の者の極性は互いに一度弾かれ、または引き寄せられた後消失する。
    探鉱者はいつでも磁石の極性と自身の極性を切り替えられる。
    アプデ前

    隕石の磁石
    隕石の磁石を携帯し、タップ後その場所で投げ、チャージ後指定の位置に放つ。
    磁石は周囲のサバイバー或いはハンターに吸い付き、その者の極性をNかSにできる。
    極性はX秒間持続する。
    磁石を携帯する者は互いに近づくと連結が発生し、離れると連結は解ける。
    更に一定距離まで近づくと同極は弾かれ、異極は引き寄せられる。
    ハンターは同極連結を解かれると極性が消失する。
    探鉱者は永久極性を持ち、磁石に吸い付けられることはない。
    その他の者の極性は互いに一度弾かれ、または引き寄せられた後消失する。
    探鉱者はいつでも磁石の極性と自身の極性を切り替えられる。
    磁石は探鉱者の専用道具であり、他の道具に持ち直すこともできない。

  • 生存力
    野外探索の作業環境は探鉱者の心と体をより強くし、治療速度をX%アップする。
    生存力.png
    アプデ前

    生存力
    野外探索の作業環境は探鉱者の心と体を強くし、自身または仲間への治療速度をX%アップさせる。

  • 磁場妨害
    隕石の磁石の磁場は暗号機の正常動作を妨害する。
    探鉱者が解読すると、調整難易度がX%アップする。
    磁場妨害.png
    アプデ前
    • アプデ前2
      隕石の磁石の磁場は暗号機の正常動作を妨害する。
      探鉱者が解読すると、調整発生確率がX%アップし、調整難易度はX%アップする。
    • アプデ前1
      隕石の磁石の磁場は暗号機の正常動作を妨害する。
      探鉱者が解読すると、調整確率がX%アップし、調整難易度はX%アップする。
      磁場の磁力は非常に強力で、極性を持つ者が互いに弾かれる、
      または引き寄せられる途中で物体にぶつかると、気絶状態に陥る。
      衝突するまでの移動距離が遠いほど、気絶状態も長くなる。
  • 磁力吸引
    探鉱者は磁石や鉄製品の扱いに優れており、磁力を利用して移動速度をアップさせることができる。
    暗号機またはロッカーの一定範囲内に入ると、移動速度X%アップ効果を得て、X秒持続する。
    この効果はX秒に1回発動できる。
    磁力吸引.png

秘密演繹

磁力操作の法則

【達成条件】
ハンターを5回吸引し(弾き)、毎回の「吸引!(弾き!)」ポイントを140を超える


うわさ

恐ろしい落盤事故から奇跡的に生存したキャンベルは、それまで以上に暗く寡黙になった。
落盤事故のさなかに手に入れた隕石磁石をもとに、坑道の深い闇から遠ざかるべく、彼は地質探鉱者へと変貌を遂げる。

背景推理

実装:グローバル版シーズン7
同時実装:呪術師夢の魔女

推理1:効率
探鉱者ノートンは表面上は真面目で勉強熱心で、
一人暮らしの孤独な老人の面倒を見るような好青年である。
推理2:共有
ノートンは裏で手段を選ばず価値のある鉱脈を探していたが、収穫はほとんどなかった。
その欲望は徐々にエスカレートしていき、坑道の中でこっそり爆薬を使うことすら計画した。
推理3:幸運
ノートンはとある坑道爆発事故から生還したが、顔には傷跡が残された。


1.善良

あなたが掲げたのはオリーブ?それとも……

  • 結論
    一件のいいこと:ノートンという鉱員がよく施設に行き、
    高齢のホームレス鉱山労働者のターミナルケアをしている。
【基礎目標】
・磁石を他人の体に2回吸着させる
【レベルアップ目標】
・磁石を他人の体に3回吸着させる
・磁石を他人の体に4回吸着させる


2.勤勉

努力するほど得られるものもより多くなる?

  • 結論
    出勤記録:ノートン・キャンベルはいつも一番早く採掘場に行き、そして一番最後に帰る。
【基礎目標】
・暗号機解読の進度が60%に到達する
【レベルアップ目標】
・暗号機解読の進度が120%に到達する
・暗号機解読の進度が180%に到達する


3.効率

私たちにはもっと試しが必要。

  • 結論
    一束の推薦状:今まですべての雇い主がノートンの勤勉と勉強好きなところを高く評価していて、
    彼が長期雇用できないのを残念に思っていることがわかる。
【基礎目標】
・磁石でハンターを1回引き寄せる
【レベルアップ目標】
・磁石でハンターを2回引き寄せる
・磁石でハンターを3回引き寄せる
アプデ前

私たちにはもっと施しが必要。


4.強靭さ

人はずっと不幸が続くことないと思う、多分ね?

  • 結論
    1ページのノート:13個の記録が書かかれてあり、
    12個は地名で、最後の一個が線を引いて消されてる。
【基礎目標】
・暗号機解読を4回完璧に調整
【レベルアップ目標】
・暗号機解読を5回完璧に調整
・暗号機解読を6回完璧に調整


5.根気

次回…

  • 結論
    日記:明日、爺さんが最後に記録を残した場所に行く。
    もし、また何も見つからなかったら、……になるといいな
【基礎目標】
・磁石でハンターを1回遠ざける
【レベルアップ目標】
・磁石でハンターを2回遠ざける
・磁石でハンターを3回遠ざける


6.勇気

危険が近づくほど、チャンスにもどんどん近づいていく。

  • 結論
    一件の地質レポート:この洞窟は前に謎の物体が墜落して一部の坑道がふさがってしまった。
    うかつに通そうとすると洞窟が崩れる恐れがある。
【基礎目標】
・磁石の反発力でハンターを3メートル遠ざける
【レベルアップ目標】
・磁石の反発力でハンターを6メートル遠ざける
・磁石の反発力でハンターを9メートル遠ざける


7.機敏さ

もっと気をつけて。

  • 結論
    ニュース:火薬、雷管の使用。
    鉱物の採掘はただ石を掘って採掘する時代とお別れを告げることになる。
【基礎目標】
・磁石でハンターを4メートル引き寄せる
【レベルアップ目標】
・磁石でハンターを5メートル引き寄せる
・磁石でハンターを6メートル引き寄せる


8.シェア

もっと助手が必要です。

  • 結論
    採掘注意事項:爆発物を盗むのは違法行為です。
    見つけた次第、警察に通報します。
【基礎目標】
・仲間を1回治療
【レベルアップ目標】
・仲間を1回治療
・仲間を1回治療


9.迫力

器用な人は利用と切り捨てを心得ている。

  • 結論
    一件の事故報告:郊外のある鉱山の洞窟で爆発が起き、洞窟が崩れました。
    採掘中の爆発物の操作ミスが原因だと思われる。
    警察は洞窟の中に生存者がいる可能性はかなり低いとみている。
【基礎目標】
・磁石の磁力でハンターを2回気絶させる
【レベルアップ目標】
・磁石の磁力でハンターを3回気絶させる
・磁石の磁力でハンターを4回気絶させる


10.ラッキー

それは他人の不幸でしかない。

  • 結論
    1ページの症例:顔に中度のやけど、高温なものに近づき過ぎが原因だと思われる。
【基礎目標】
・磁石の磁力でハンターに釣り上げられてる仲間を1回助ける
【レベルアップ目標】
・磁石の磁力でハンターに釣り上げられてる仲間を1回助ける
・磁石の磁力でハンターに釣り上げられてる仲間を1回助ける


誕生日手紙

  • 2022年
    Q.ノートン・キャンベルは坑道採掘事故で、どの種類の怪我を負ったか?
    左腕の骨折/右腕の骨折/左頬の火傷/右頬の火傷
    Q.ノートン・キャンベルはかつて救済施設のどの人物と密接に関わっていたか?
    鉄鉱夫ベニー/バーバラ/バリエル伯爵/ジェイ
  • 2023年
    Q.以下の項目のうち、ノートン・キャンベルが嫌いなものは?
    高価な食べ物/種類の分からない鉱石/真っ暗な閉ざされた環境/情熱的すぎる旧友
    Q.ノートン・キャンベルが最も得意なことは?
    地下爆破/鉱石鑑定/植物飼育/野外サバイバル

1年目

推理:手紙の内容によると、ノートンは金鉱の手掛かりを探すために、
自分の父親の鉱夫仲間を騙したことが分かる。

間に合わなかった手紙

ノートン:
 おまえってやつは!
 どうして突然いなくなるんだ。もう二度と俺に会いに来ないつもりか?
 こんな臭い穴、俺はもう懲り懲りだ。
 鉱山に戻り、ギンギンに光る大鉱脈を見つける夢を毎日のように見て――
 ウソだろ!
 ウソだろ?
 ウソだろ?
 おまえ、先に行ったんじゃないだろうな?

 もしそうなら、本当に、そうなら…
 俺を見捨てないでくれ、頼む。
 確かにおまえは妙に暗いが、輝かしい笑顔も見せていたじゃないか!まさか裏でそんなことを考えていたんじゃないだろうな?
 この老いぼれまで…炭鉱で苦しみぬいた半生を過ごしたこの老いぼれまで騙したんじゃないだろうな?

 ノートン、いい子だ、おまえの父親に免じてくれないか。
 あいつの仕事仲間を見捨てないでくれ。

 だめだ!
 だめだ……ノートン、くそっ。この守銭奴*1め。

鉄鉱夫ベニー

【中国版】

【中国版】

来不及寄出的信

致诺顿:
你这个臭小子!
为什么突然不辞而别,再也不来看望我了?
这个等死的粪坑我是再也待不下去了。
我日夜思想回到矿洞,找到金灿灿主矿脉——
你不会吧!
你不会吧?
你不会吧?
你不会自已就先去了吧?

那样你可真是、真是一个……
别抛下我,求你了。
你那张时而阴沉,时而灿烂的笑脸后面,到底藏着一颗怎么样的心?
连一个老人…你不会欺骗一个在煤矿里摸爬滚打半辈子的老矿工吧?

诺顿,好孩子,看在你父亲的面子上。
不要抛弃他的老伙计。

不!
不…诺顿,该死的,你这块愚人金。

铁凿本尼

【英語版】

【英語版】

An Unsent Letter

To Norton:
You rascal!
Why did you leave without saying goodbye and disappear?
I just can't stay in this dump any longer.
I'm dreaming of returning to the mines day and night, looking for that sparkling gold ore.
You wouldn't...
You wouldn't...
You wouldn't...
You wouldn't have gone by yourself, would you?
If you did then you're, you're...
Don't leave me behind, I beg of you.
What kind of person are you behind your polarized facade?
Even to an old man... You wouldn't trick an old miner who'd spent half his life crawling in mines, right?

Norton, my good boy, show some respect to your father.
Don't leave this old pal behind.

No!
No...Norton, dammit, you fool's gold!

"Iron Chisel" Benny


2年目

推理:ノートにはとある取引が記録されていた:
ノートンは雇い主のために女性を1人排除し、大量の雇用金を得ようとしていた。

ノートの最後のページ

(古い文字)
勘定:8月前に報酬を全て決算、三割支払い済み
場所:エウリュディケ荘園交通費のレシートを保存しておくように!賃貸を延長し、戻って新たな立脚点を探す。

(新しい文字)
あんな大金!
あんな大金は初めて見た。鉱山にあったら、命を投げうってでも奪いに来る人がどれだけいるか!
見ろ、これが不公平だ。貧乏人の人生は安らぎを得られず、金持ちの旦那や夫人たちは一一彼らはただ横になって金を数えているだけでいい。
これまでの20数年の間、私はドブネズミのように生きてきた。無様に生き延びる代わりに、光の当たらない暗い地下で生活した。わずかな食料のために、必死に鉱を掘った。爆発による傷跡が蛆虫のように顔を這い、自分に飛ばされる唾や嘲笑を……上へ登る機会を決して逃さないため、私はいつも耐え忍んだ。
全く笑える話だ。私がここまで必死になっても、最下層の人間のちっぽけな努力に過ぎない一一鼠の穴から這い出て、忌々しい石炭を掘る毎日から解放されたに過ぎない。人を嘲笑うことしかできない哀れな虫どもは、永遠に地下で踏みつけられ、蛆虫が生えるまで腐っていく人生がお似合いだ。

あの金は、私が手にすべきものであり、私だけが手にして良いものだ!考えろ、ノートン・キャンベル、これは滅多にないチャンスだ。簡単な「ゲーム」、気前の良い雇い主。障害を取り除いて大金を得る。これまでやって来たことと比べれば、簡単じゃないか?
命に価値の違いなんてない。あの女を思い出せ。あの女の忌々しい傲慢な姿を思い出せ!
彼女を排除する。彼女が手を下す前に!

【中国版】

【中国版】
笔记的最后一页

(陈旧的字迹)
账目:8月前结清酬劳,三成已付
地点:欧利蒂丝庄园
保存交通票据!续租,回来寻找新的落脚点。

(新的字迹)
那么大一笔钱!
我还是第一次见那么多钱,这要是在矿上,得让多少人豁出命去争抢!
瞧瞧,这就是不公平,穷人的人生难得安逸,而那些有钱人、老爷夫人们——他们只要躺着挥挥钞票就够了。
过去的二十多年,我活得像阴沟里的老鼠,用暗无天日的地底生活换取苟且偷生的机会,拼了命的下井挖矿只为换点可怜的吃食。爆破的疤痕像蛆一样爬在我脸上,那些唾弃和嘲讽……我每次忍耐,就为了一点点向上爬的机会。
真可笑啊,我费了这么多力气,这也只是底层人的努力——不过是终于从老鼠洞里爬了出来,不用再没日没夜地扒拉那些令人作呕的煤灰。而那些只会嘲笑人的可怜虫们,他们只配永远待在地底、被人踩在脚下腐烂生蛆。

那笔钱是我应得且仅有我能得到的!想想吧诺顿·坎贝尔,这是多好的机会。简单的“游戏”,慷慨的雇主。铲除一个障碍、获得一大笔钱,这不比你以前做的那些容易得多?
没有谁比谁的命更金贵,想想那个女人,想想她那副该死的倨傲的姿态!
除掉她,至少在她下手之前!

【英語版】

【英語版】
The last page of the notes

(Aged handwriting)
Account entry: Payment to be settled before August, 30% paid
Location: Oletus Manor
Keep the transportation receipts! Lease to be renewed. Find another place to stay upon return.

(New handwriting)
Such a large amount of money!
I've never seen so much money before, not least in a mine. I'm sure many people will risk their lives to grab it!
This is simply unfair. The poor find it difficult to lead a comfortable life, while all the rich need to do is wave their banknotes around.
Over the last 20 years, I lived like a rat in the gutter. I spent days under the ground in the dark just so I could earn a minimal living. Scars from the blasts crawled all over my face like maggots. The constant scorn and ridicule. I endured it every time just so l'd get a chance to climb up the ladder.
It's ridiculous how much effort I put into this-anyway, I've finally managed to crawl out from the rat hole. I no longer have to pick and pull on the disgusting ash. Those who did nothing but laugh at me deserve to stay underground and be stepped on like maggots forever.

I and only I deserve that money! Think about it, Norton Campbell. There won't be a better chance. Such a simple "game," such a generous employer. Clear an obstacle and you'll get a load of money. Isn't this much simpler than what you used to do?
No life is more precious than others. Just think about that woman, think about how arrogant she is!
Get rid of her before she takes any action!


3年目

1篇の調査記録

 ……
 あの坑道で起きた採掘事故の報道は、唯一の生存者ーーノー トン・キャンベルについて言及していた。
 報道ではこう述べられていた:非合法な爆薬の使用によって作業層の坑道が崩れ、数十名の作業員がその下に囚われた。複雑な坑道の構造によって、救援作業は困難をきたした。
 警察によると、救助隊が捜索を諦めかけた時、生存者が坑道の数十メートル離れた谷間に穴を開通させたらしい。血まみれな遭難者たちとは違い、彼は部分的な火傷しかなかった……新聞の内容はこれだけだ。

 裏があることを疑った私は、少し時間をかけてノートン・キャンベルを調査した。
 同じく鉱夫であった父はとうに塵肺症で亡くなり、教育背景も真っ白……彼は貧しい者たちの多くと同じように、日々の生計を維持するのでやっとだった。彼の仕事仲間と雇い主からはここまでしか聞けなかった。彼は暗い性格で、自分のことは滅多に話さなかった。ノートン・キャンベルは客人としてこの荘園に招かれた。今日は機会を見つけて彼を取材することができたが、曖昧な回答しか得られなかった。

問:1年前の坑道事故で、君は坑道の非合法の爆破に関与していたか?
答:良くあることだ。炭鉱法なんてただの飾りだからな。鑿岩よりも爆発させた方が早く採掘できるのは皆知っている。

問:調査によれば、事故が起こった当日、君は30分ほど早く坑道に入ったらしいが。
答:ただの習慣だよ。あの怠け者たちは私の後ろに付いてきて金や鉱石が空から降って来るのを待つばかりだ。

問:遭難者は皆崩壊時の落石によって死亡しているが、君は顔の火傷だけで済んだ。これは事故が起こった時、君は爆発の熱源の近くにいたが、安全な場所に隠れる余裕があったということか?
答:そういう質問は警察に聞くべきじゃないのか?私の説明よりも彼らの調査の方が明らかだ。

 私が持ち合わせていた金では、3つの質問までしか聞けなかった。これまで彼と会話した時と同じように、ノートン・キャンベルは決して友好的ではない態度で取材に応じ、報酬をもらうとさっさとその場を後にした。金持ちに対する恨みの視線を隠すそぶりはない。
 その後、私たちが顔を合わせたのは晩餐の時だけだった。彼は他の客と会話もせず、更に暗い顔色を浮かべていた。プリニウス夫人にノートン・キャンベルに近付かない方が良いと忠告されたが、私から見れば、彼はただ生活に困らない金持ちに嫉妬と恨みを抱えているだけだ。
 取材と調査を経て、私はより明確な仮定に至った。招待された者たちにはそれぞれはっきりしていない恐ろしい噂がある。これらのゲームは、同じ目的を指し示しているようだ。しかし、あの人だけは違う……

【中国版】

【中国版】

一篇调查记录

……

  在那篇矿洞开采事故的报道中,他们提到了唯一的幸存者——诺顿·坎贝尔。
  报道里是这样描述的:非法使用炸药导致了工作层矿顶的坍塌,数十名工人被困井下。复杂的矿井结构使救援工作难以开展。
  警方称,在搜救队即将放弃搜救时,有幸存者从离矿洞外几十米的山涧中打通了缝隙。与已经血肉模糊的遇难者相比,他仅遭受了部分烧伤……见报的内容仅有这些。

  我怀疑另有隐情,便花了些时间调查诺顿·坎贝尔。
  同是矿工的父亲早死于尘肺病,教育背景也一片空白……他只能像多数穷人一样奔波于生计。从前工友和雇主口中只能打探到这些。他性格阴沉,很少谈起自己的事。诺顿·坎贝尔作为客人被邀请到这个庄园,今天我找到了机会向他采访,只得到了些模糊的回答。

问:一年前的矿难中,你是否参与了矿洞的非法爆破?
答:这是常见的事。煤矿法就是摆设,都知道爆炸比凿岩开采快得多。

问:根据调查,事故当天你提前了半个钟头下矿。
答:习惯而已,那群懒鬼只会跟在我屁股后面,伸手等钱和矿石从天上掉下来。

问:遇难者都死于坍塌时的乱石,你只遭受了脸部灼伤,是否说明矿难发生时你更靠近爆炸热源、但却有机会躲到安全地带?
答:这种问题怎么不去问警方?他们调查的比我说的更清楚。

  我带的钱只够支付三个问题,和之前与他交谈时一样,诺顿·坎贝尔接受采访的态度并不友善,拿了报酬后便匆匆离开,他流露出的对富人的仇视是毫无掩饰的。
  之后,我们只在晚餐时见过一面。他和其他客人也没什么交谈,只是脸色更加阴沉。尽管普林尼夫人告诫我远离诺顿·坎贝尔,但在我看来,他只是对生活富足的人抱有嫉恨。
  经过采访和调查,我也有了更明确的猜想。被邀请来的人身上都有某个无法坐实的骇人传闻,这些游戏似乎指向了同一个目的。不过,那个人除外……

【英語版】

【英語版】

Investigation Records


The report on the mining incident mentioned the sole survivorーNorton Campbell.
According to the report, the illegal use of explosives caused a cave-in that led to a few dozen workers being trapped. The complex structure of the mine impeded search and rescue efforts.
The police report claimed the search and rescue team was at the brink of giving up when a survivor dug his way out through a mountain creek a few dozen meters away from the mine. Compared to the bloodied state the other victims were in, he'd suffered minor burns… That's all the information in the newspaper.

I suspected that there was more to it, so I spent time investigating Norton Campbell. His father, a former miner, died of black lung many years ago, and his educations records are blank too. Like most of the poor, there's no choice but to labor. That's all the information I could get from his former colleagues and employers. He was a gloomy person who rarely spoke about himself. Norton Campbell was invited to this manor as a guest, and I finally got an opportunity to interview him today, but all I got were vague answers.

Question: Were you part of the illegal blasting that led to the cave-in last year?
Answer: It's a common thing in the mining industry. It doesn't take a genius to know explosives produce much faster results than drills.

Question: According to the investigation, you enter the mine 30 minutes earlier than everyone else…
Answer: It's just a habit of mine. Those slackers know only to follow me and wait for money and ores to fall into their arms.

Question: All the others died beneath the rubble after the collapse, but you got away with minor burns on your face. Is it because you were closer to the source of the explosion but had time to hide somewhere safe?
Answer: Why don't you ask the police? Their investigation is much more detailed than anything I can describe.

The money I had was only enough to pay for 3 questions. Just like how he was when I spoke to him, Norton Campbell wasn't friendly at all during the interview, and he left in a hurry once he got paid. He didn't even try to conceal his hatred for the rich.
After that, I only met him once during dinner. He didn't speak much to the other guests, but his face was much gloomier than before. Mrs. Plinius did warn me to stay away from him, but I personally think his hatred is reserved for the rich.
After the interview and investigation, my theory grew clearer. All the guests seemed plagued with shocking rumors that can't be proved, and all these games seem to have a similar objective. However, he was an exception…


4年目

1通の古い手紙

我が兄弟へ:
 よう、最近はどうだ?
 今回はずいぶんと長く休んでるじゃないか。このままだと、おまえが戻ってくる前に鉱石が全部取り尽くされちまうぞ!
 そういえばこの前、誰かが置いていった作業着を見つけた。
 時間ができたら持って行かせるよ。これでお前んとこのクソガキの布団を直してやれ。

 お前は知らないだろうが、今月、コリンのじいさんも病に倒れた。
 全く!地下にいれば誰も逃れられないみたいだ。みんな病気にかかっちまう。
 だが、こんな生活ももうすぐ終わりだ。今回の仕事を最後に、俺は別の道を進もうと思ってる。
 お前も以前言っていただろうーーこの辺は鉱石だらけなのに、なぜ金持ちだけが金を掘り出せるんだと。
 考えてみろよ、俺たちだっていい暮らしができる。毎日白パンが食えるし、子供たちにもケーキや菓子を食わせてやれる。
 お前んちのクソガキも学校で勉強できるようになって、金持ちのボンボンみたいに綺麗な服を着れるんだ。
 いい家に住み、光を反射するデカいガラスを取り付けて、日光浴でも楽しもうじゃないか。
 大きくなった子供たちが思い出すのは、きっと寝食に困らず、使用人たちに囲まれた日々だ。なにが坑道だ、なにが石炭だ……くそ食らえ!

 兄弟、お前の帰りを待っているぞ。
 手紙ではこれ以上言えないが、まさに輝く金色の計画だってことは保証する!
 俺たちで一緒に大業を成そう。
 俺たちと、子供たちの人生を変えるんだ。

ベニー

【中国版】

【中国版】

一封旧信

给我的好兄弟:
  老兄,最近怎么样?
  你这次歇得可真够久的,再过段时间,矿上的话都要干完了!
  前两天我找着一件工装,看着还挺新。
  等有空托人捎去,给你家臭小子改个冬被吧。

  你不在的这个月,老科林也病倒了。
  真见鬼!只要还待在地底下,就像逃不过似的,人总会被各种毛病找上门来。
  不过,这种日子该结束了。干完这次的话,我有个新的主意。
  就像你之前说的——到处都是矿,到处都能挖,凭什么只有有钱人才能挖出金子?
  想想吧,我们也能过上好日子。顿顿吃上白面包,孩子们也顿顿都有蛋糕点心。
  你家的臭小子能去学校里读书,穿得跟少爷似的干干净净。
  咱们住上好房子,装上明晃晃的大玻璃,好好晒一晒太阳。
  等孩子们长大了,他们想起来的都是吃穿不愁、佣人成群的日子。什么矿洞,什么煤炭……呸!

  好兄弟,我等你回来,我快等不及跟你讲下去了。
  信里只能说到这儿了,这可是一个金灿灿的计划!
  我等你回来,我们一起做件大事。
  改变我们,也改变孩子们的一辈子。

本尼

【英語版】

【英語版】

An Old Letter
My brother,
What have you been up to lately?
This break of yours is taking way too long. Even the work at the mines will be done soon!
I was looking for some work clothes two days ago, and I found a pretty neat set.
I'll get someone to modify it into a winter quilt for that brat of yours.

Colin fell ill during your absence.
What the heck!It's like these issues creep up on you when you're underground, and there's no escape!
But it's time for days like these to end.I have a new idea once we're done here.
It's like you said. There are mines everywhere, and we can mine anywhere. Why is it that only the rich are allowed to mine for gold?
ust think about it. We'd get to live a better life.Our children will get to enjoy bread, cake, and dessert every day.
That brat of yours can go to school and wear clean clothes like a rich man's boy.
We can get a rice house with glass windows to enjoy the sun.
When the kids grow up, their memories will be filled with a comfortable life surrounded by servants.Mines?Coal? Bah!

I can't wait to tell you the rest when you return, my brother.
This is all I can say about my golden plan in this letter!
Come on back so that we can do great things together.
Let's change our lives and the lives of our children.

Benny


5年目

探鉱者肖像画1.jpg 探鉱者肖像画3.jpg
ノートン・キャンベル

1.暗がりではっきり見えない影は、内に秘めた彼の欲望を映し出している。
2.蝋燭の最後の1滴が燃え尽き、小さな煙が上がっている。これは何かの終わりを象徴しているのだろうか?
3.暗闇の中、彼の顔は半分影に隠れており、表情がよく見えない。
4.持っている地図には鉱脈の位置が記されている。それは二代にわたる最も狂気的な夢だった。
5.彼は何度も縫い直されたボロボロの制服をずっと着ている。いつになったら新しい服を買う金を惜しまな いようになるのか?

探鉱者肖像画2.jpg
1枚のメッセージ

"ノートン・キャンベルが金以上に焦がれていたのは、あの遠く明るい大空だった。彼は一生をかけて坑道から出る チャンスを探し、手段を選ばず「岩」を踏みにじりながら光を目指した。上へ、更に上へ……だが結局、その強欲の炎は運命の糸を焼き切った。"

衣装

UR

  • 魂を導く者(限定)
    魂の間には驚くべき引力と反発力が存在する。
    出会うことが決まっている人々を運命のように導き、あるいは縁のない人々を引き離す。
    (S5・真髄1)
  • ゴエティアの遺児
    人々は勤勉で紳士な若者が、遭難してもそれゆえに新しく前へ進むチャンスを手に入れたことを喜んだ……
    あの言葉にしがたい秘密以外、光あふれる未来へと進む彼の足取りを止められるものはない。
    (2023・記憶の灰燼・後編イベント)

SSR

  • モグラ
    この生き物は優れた嗅覚を持つ。いろんなにおいを嗅ぎつけられる。
    例えば金銀財宝など
    (S6・真髄3)
  • 雀舌
    優しくされたことのない子供こそ、ようやく手に入れたキャンディーを大事にする。
    大人の世界に足を踏み入れ、偽ることを覚えていく。
    しかし…彼の価値と渇望を理解してくれていたのは、やはり彼女だけだったのかもしれない。
    (S10・真髄3)
  • ロナード
    「あなたが、運命の糸を紡ぐ」――それは全員を束縛する網となる。
    (S12・真髄1)
  • ハイウェイナイト
    運搬企業に所属していた。サーキットでは、彼は時代の最後の騎士を演じることに固執し、
    レーサーとしてもっとも純粋な方法で試合に参加したいと願った――たとえ痛みと失敗を経験しても。
    (CALL OF THE ABYSSⅣ)
  • 迷える詩人
    この森の人間を誰一人信用するな。
    特にあの奇妙な恰好の「導く者」は要注意だ。
    (イベントショップ)
  • 鉱業取締役
    幸運と成功に恵まれた主人公の背後には、愚かさと失敗だらけの配役がつきものだ。
    (S25・真髄3)
  • 両面盗賊
    鼠穴の頂まで登った時、彼はついに光の世界の一端を目にした。
    夢の世界にたどり着くために、彼は己を装い、危険が潜む霧の中へと足を踏み入れた。
    (鎌田光司コラボショップ)

SR

  • 魔物管理者
    彼の念入りな計画のもと、魔法収蔵室は整然としている。
    (ショップ)
  • おかっぱ
    症状:強迫性妄想障害
    記録:鍋を兜に見立て、自分を守るために頭にかぶる。
    このような症状の患者がわざと混乱を作り出せる。
    彼らの人を弄ぶような行動に惑わされてはいけない!
    (S6・真髄2)
  • 流浪者
    四方を流浪している血族の者は、族人のような昔気質で俗世を避けようとする風習に従ったことがない。
    だが、古城の波乱が再起し、盟約の庇護を失った弱き者は自由だった日々と別れを告げるしかない。
    (S9・真髄1)
  • パッチ
    調査局が障害者に取る態度は淘汰のみ。深淵が与えた傷は癒えない。それ以上に冷酷で、耐えがたい
    異物に置き換えられることしかできない。よって自我を失うことは彼が為した選択ではないが、
    多くの反乱者が必然に辿る悲惨の運命だった。
    (CALL OF THE ABYSSⅢ)
  • 採掘者
    金色の谷、金色の川水。耳に吹く風は金鉱の甘い香りが漂う…これこそ私が毎日のように見る夢だ!
    (S10・真髄1)
  • 告発の兜
    この角兜はかつて彼が英雄だった瞬間を表している。
    しかし今、危険な戦いは唯一の計算方式ではなくなっている。
    他人に対価を払わせれば、あなたは素晴らしい生活を手に入れるのだ。
    (S17・真髄2)

  • あの「結婚式」と呼ばれるショーケースが開かれる度、
    美しい歌が響き渡り、あの永遠に完璧な瞬間に戻される。
    (S18・真髄2)
  • アリ
    集団生活は何をもたらした? 競争? 圧迫?
    それとも救恤不足ゆえの罪か?
    (S22・真髄3)
  • ウォルフラマイト
    キラキラと輝くものほど、埃をかぶりやすい。勇気然り、夢もまた然り。
    (S28・真髄1)

R

  • 菫青石
    菫青石はコンパスとして使用できるが、暗闇の洞窟内で使用するものではない!
    (S6・推理の径)
  • 赤間石
    地下に眠る鉱物から精錬された顔料。
    独特な重厚感がある。
    (CALL OF THE ABYSSⅢ)
  • 鐘乳石
    初めてその鍾乳洞を目にした時は、まるで仙境のようだったと彼は語った。
    だが、彼の言う鍾乳洞を実際に見た人間はいない。
    (S10・推理の径)

携帯品

UR

SSR

  • プラネタリウム
    地下深くに埋められた宝石は、いまだに見たことがないような輝きを放つ。
    特殊効果:磁場の効果を切り替える
    (S7・ランク秘宝)
  • 地層の石卵
    地層の深部から掘り出された熱い石卵。
    近寄りがたい灼熱の気配を放っている。
    特殊効果:スキルエフェクト変更
    (S18・ランク秘宝)

SR

  • 太古の琥珀
    探鉱者が探鉱中に見つけた太古の琥珀。
    琥珀に包まれた蝶々はまるで今でも生きているようだ。
    (S6・ランク秘宝)
  • ミニストーブ
    探鉱者がとある探鉱作業中に見つけた古代遺物。
    変わった匂いが漂っている
    (S9・ランク秘宝)
  • 古物の化石
    15か所の店を回ったが、その価値が分かる所は1か所もなかった。
    (S22・ランク秘宝)

料理

SR

  • ローストビーフ&プディング
    新鮮な牛肉と野菜を使用した、富裕層のホームパーティーで見られるグルメ。
    (イベントショップ)

その他

  • 公式Twitterより
    恐ろしい落盤事故から奇跡的な生還を遂げるも、恐怖はキャンベルを今まで以上に暗くて寡黙な男に変えてしまった。
    偶然手に入れた隕石磁石により、彼は地質探鉱者となり、禍々しい鉱山の闇から逃れる事となる…
  • 週刊ファミ通(2019.10.24)より*2
    • 一見喜怒哀楽が分かりにくく、接しにくい人のように見える。
      しかし彼が貧しさという運命から抜け出すために努力を惜しまないことを知る者は、彼の執着心に恐れを抱く。
    • 鉱山事故で彼だけが生き残った際、誰もが彼に表面だけの慰めの言葉かけて立ち去った。
      ノートン自身もその出来事について何も話そうとしなかった。
    • ノートンは鉱山で手に入れた大きな磁石を金属鉱脈用の道具に磨き上げ、探査員になった。
    • 探査員になってから彼の性格はますます極端なものとなった。
      不機嫌で鬱々としていると思いきや貪欲で怒りっぽくなる。
      噂によれば磁石が彼の大脳に影響しているらしい。
  • 第五人格美術設定集より
    ノートンは地質調査員で、競争相手を殺すために鉱山を崩壊させ、脱出中に磁石を作った。
    「鉱難からの脱出」を強調するために彼には明らかな傷跡があり、髪は長い間放置されており、衣服は汚れてズボンの裾も破れている。
    「体そのものが磁石を帯びている」という設定を強調するため、鼻に磁石棒を付けた。
    時代の特色を強くするため、伝統的な鉱夫のイメージを与えるヘッドランプを取り外し、ヴィクトリア時代の地質学者の帽子と頭のてっぺんの蝋燭と置き換えるというチームの提案を採用した。
    原文

    诺顿是一位地质勘探员,为了干掉竞争对手,制造了矿洞坍塌,并在逃生中制作了磁铁。
    为了突出“从矿难中逃生”,他的脸上有明显疤痕,头发感觉许久没打理,衣服脏乱,裤脚也是破的。
    为了强调“身体本身就带有磁力”的设定,在他的鼻子里加了一根磁铁棒。
    为了强化时代特色,采纳团队的建议,去掉了给人传统矿工印象的头部矿灯,改为维多利亚时期地质工作者的帽子和头顶的蜡烛。

  • ファミ通インタビュー(2021.12.11)より
    Q.『IdentityV 第五人格』YouTube公式チャンネルで公開されている動画“【再会の時・終幕 急】DA CAPO”にて、“罪の森”で探鉱者と昆虫学者が小説家と「少女」を追いかけているシーンがあります。
    キャラ関係マップに探鉱者と昆虫学者の関係性が詳しく書かれていませんが、もし何か関係があるようでしたら可能な範囲でお教えください。
    A.運営チームじつはストーリーイベントに、ふたりの関係を仄めかすものがありました。
    単純なライバルや同盟ではありません。次回の大型アップデートで更に進展しますのでぜひお楽しみに。


まとめ

本名

ノートン・キャンベル
诺顿·坎贝尔
Norton Campbell
노튼 캠벨

職業

探鉱者(日本語)
勘探员(中国語)
Prospector(英語)
Prospektor(インドネシア語)
Pencari Gali(マレー語)
นักสำรวจแร่(タイ語)
Kẻ Đào Vàng(ベトナム語)
탐사원(韓国語)
マレー語、ベトナム語以外では探鉱者。
マレー語では鉱夫。
ベトナム語では金鉱夫。
探鉱者とは鉱脈や炭田,油田の発見や探査を行う仕事に従事する者を指す。

年齢

28歳
(3月19日生まれ)

出身階級

労働者階級

趣味

鉱石収集

特技

鉱石鑑定、爆発物、磁力探鉱

性格

特質:勤倹、執着、計算高い
好きなもの:貴重な金属、天然の宝石、金、地位
嫌いなもの:真っ暗な閉ざされた環境、傲慢な富豪

※関係マップでの表記

人間関係

◆荘園のゲームの参加者

  • メリー・プリニウスオルフェウスアリス・デロス
    ノートンが参加した罪の森のゲームの参加者。*3
    1年前の採掘事故について、金銭と引き換えにノートンに取材したのはアリスかオルフェウスのどちらかで、彼女(彼)の所持金では3つの質問しかできなかった。
    彼女(彼)が後にノートンと晩餐会で会った際はその時よりも更に暗い顔色を浮かべており、メリーにノートンに近づかない方がいいと忠告された。*4
  • ベニー
    ノートンの父親の元鉱夫仲間。救済施設に暮らす孤独な老人。*5
    ノートンは彼の施設によく通いターミナルケアをしていたが、金鉱の手掛かりを探すためにベニーを騙した。*6
    この時彼がノートンに向けた「守銭奴*7が」という罵りがそのまま「フールズ・ゴールド」の役職名となっている。*8
    かつて自身たちが貧困から脱出するための「金色の計画」を一緒に実行しないかという手紙を送っている。*9
    この手紙は前述のノートンの行動から、ノートンの父親宛だった可能性が高い。
  • バリエル伯爵
    ノートンが遭遇した採掘事故が起きた黄金の石窟の管理者。*10
    黄金の石窟において黄金ではない「欲しいもの」を手に入れたらしい。*11


参考ページ

コメント

  • 「その他」項の「人気サバイバー設定資料」とは何か分かる方いるでしょうか。2019年10月頃に発売されたファミ通記事とは文面が違います。またwiki内でも同じ出典の項目は無いようです(「人気サバイバー」で検索しても引っかからないです…) -- 2024-02-05 (月) 20:24:52
    • それをそのまま載せるのもアレなので適当に文字入れ替えて載せてただけです 何年も経ったので原文ママに直しても良いかもしれませんね -- 管理人? 2024-02-05 (月) 20:51:28
      • 内容承知しました。私見ですが、ファミ通の掲載号を明記して間接引用としての体裁を整えた方が無難かなーと思います。(電子版なら2019年10月24日号はまだ手に入るようなので、後半省略されている5文を含めた直接引用にするかは微妙なところかと思いますが…) -- 2024-02-05 (月) 21:33:00
      • とりあえずそれっぽい感じに直しました -- 管理人? 2024-03-11 (月) 21:52:57
  • ノートンは何人 -- 心音? 2023-09-05 (火) 23:23:40
  • ・_・・・・・ -- 2021-12-10 (金) 16:19:10
  • 新システムに伴い中国とグローバル版で別れていた部分が統合されてたのでそのあたりの文章削除しました -- 管理人? 2021-11-18 (木) 23:21:18
  • 背景推理3.効率でノートンの長期雇用ができないことを雇い主が残念がっているとありますが18世紀の坑夫は長期雇用が不可能だったのでしょうか。それともノートンが叔父(ベニー)に渡されたメモにある金脈を探すため転々としていたのでしょうか。 -- 2020-11-28 (土) 16:47:54
    • 実際の1876~1917年くらいのメキシコの鉱山夫は、汽車に乗って各地の鉱山を転々としていた歴史があります。(メキシコの歴史の教科書に載っていました)メキシコの炭鉱は、当時金銀銅鉛亜鉛その他工業用金属の鉱山が開発され鉱山ブームとなり、 新しい町が建設、人口の移動や工業が活発化しメキシコは1時産品輸出国になったという歴史があります。なので、長期雇用が不可能なのではなく、炭鉱を転々とするのが割と普通だったのです。 -- 2020-12-06 (日) 11:38:34
      • 当時は鉄道も整備されていたので、職を求めて北部の鉱山を移動することも容易だったそうなので、ペニー爺さんが書いていた手帳の鉱山を巡るのも、割としやすかったのではないかと思います。 -- 2020-12-06 (日) 11:44:21
  • ついったでノートン28歳と盛り上がってますが、ソース詳細をご存知の方いらっしゃいませんか -- 2020-10-30 (金) 00:33:34
    • 例の「公式設定資料集」の内容ではありますが、このタイミングで拡散されたきっかけは発売前書籍のフラゲ組による早バレなので、あまり正当な情報源とは言えないと個人的に思います。 -- 2020-10-30 (金) 01:26:43
  • あくまでも考え方のうちのひとつだと捉えて頂きたいのですが、「好きな物」「特技」に関して、中国版の表記は「鉱夫時代のもの」、グローバル版の表記は「探鉱者となった後(事故後)のもの」と考えられもしませんか…? 理由としては、鉱石鑑定や鉱石精錬から磁石探鉱へ変わっていることが大きいです。磁石探鉱ができるようになったのは、磁石を得て探鉱者へと転向してからですよね。そして、「探鉱者」という名前になっている以上、本来であれば中国版でも得意なものとして磁石探鉱が挙げられていてもおかしくはないのに書かれていない、というところにもそのような意図があるとすれば納得がいきます。また爆発物が得意なものと書かれているのも、そのように考えると「1度爆発物を扱った、あるいは扱うために使用法を学んだから」ということで辻褄が合うのではないでしょうか。いつも先に実装されるのは元である中国版ですし、その後がグローバル版ですよね。そういったも前と後で対比になっているところも一致すると思います。 どうでしょうか…。 -- 2020-05-17 (日) 11:14:40
    • 磁力探鉱、ですね。失礼致しました -- 2020-05-17 (日) 11:15:35
    • 単純に規制というのもあるかも知れないですね -- 2020-07-17 (金) 05:28:01
  • 雷管はアルフレッド・ノーベルにより1865年に、ダイナマイトと共に発明されたそうです。落盤事故の発生はこれより後だと考えられるので、ノートンの活動年の考察の参考になるかもしれません…一応…。 -- 2020-05-01 (金) 20:37:23
  • ノートンの背景推理9番目「迫力」についてですが、中国語の方を見てみると「魄力」となっていました(簡体・繁体どちらの表記も同じでした。ちなみに読みははくりょくです)意味を調べてみると「勇気、果敢さ、胆力」といった精神の意志を示す意味の言葉らしいです。そう考えるとその後の「聡明な人は使い方と捨て方を心得ている」(直訳するとへんな文章ですが、おそらく勇気の使い所を心得ているということかな?器用な人の部分の訳も聡明な人の方がニュアンスは近いと思います)という説明にも合ってるなと感じました。背景6の「勇気」と何が違うのかとかあくまで個人調べなので分からない事もありますがノートンの見解がまた変わってきますね -- 2020-04-15 (水) 16:06:14
  • 参考文献コーナーに中国版FBページへのリンクを追加しました。 -- 2020-04-09 (木) 03:21:23
    • ありがとうございます!パソコンだと該当の記事のみへのリンク作れなかったので助かります....... -- 管理人? 2020-04-09 (木) 07:40:16
  • 誕生日イベントの手紙の差出人である炭鉱夫ベニーとは、恐らく背景推理1と4と5で示唆されている「爺さん」のことでしょう。少なくともノートンは十二(三)箇所を巡ることを彼に伝えていなかったことがわかりますが……善意なのか悪意なのか、まだまだ彼のことが分からない……。 -- 2020-03-19 (木) 21:05:34
    • 似た内容なので枝付けさせてください。背景推理1の「掲げたのはオリーブ?」ですが、英語版はthrew out an olive branchという慣用句で、オリーブの枝が平和の象徴であることから和解を申し出る、講和条約を定義するなどの意味になります。ノートンは施設に通うことでベニーと和解し鉱脈探しの協力関係になったが、それとも友好を結ぶ気はなかったのか? という文章に読めますね。 -- 2020-03-23 (月) 13:04:57
      • あくまで一案ですが、「掲げたのはオリーブの枝?」の「掲げる」は抛出、「投げる」の誤訳ではないかと言う説を提示させていただきます。中国語には「抛橄榄枝」、オリーブを投げるという慣用句があり、これは「招く、提携する」の意味を持ちます。故に、この背景推理1の文は「彼は老人の手と手を結ぼうとしていた?」あるいは「彼は何を招いた?」と言ったような意味とも取れるのではないでしょうか。 -- 2020-07-14 (火) 07:29:06
  • ノートンの名前についてはクトゥルフ神話のラヴクラフト著「ファン・ロメロの変容」に出てくるノートン鉱山と、同じくクトゥルフ神話作品を手掛けたラムジー・キャンベルが元ネタではないかと言われているそうです。 -- 2019-08-08 (木) 02:27:55
    • 余談ですが「ファン・ロメロの変容」の舞台は衣装「死者を導く者」のモチーフとなったであろう「死者の日」が行われるメキシコです -- 2019-08-08 (木) 02:31:29
    • 情報ありがとうございます!内容を見てみましたが確かにそのようですね。追加しておきます! -- 管理人? 2019-08-14 (水) 11:02:53
    • キャンベルという名には「歪んだ口」という意味もあるそうです。彼の公式イラストを見ると火傷でひきつれているのか、火傷のある方だけ不自然に口角が上がっています -- 2019-08-15 (木) 22:06:16
  • 炭鉱者の背景推理埋めてくれた方ありがとうございます! -- 2019-07-31 (水) 23:24:07
  • 死者の日
    ur衣装「死者を導く者」は、メキシコの祝日である死者の日が元ネタだと思われる。ブラジルではこの日に、衣装のようなフェイスペイントをする。

*1 中国版では「愚人金」となっており、「フールズ・ゴールド」の中国版通称と同じ
*2 既存の情報にない部分のみ間接引用しています
*3 新チュートリアルムービー
*4 探鉱者手紙3
*5 探鉱者手紙1、2022年キャラの日クイズ、探鉱者関係者マップ背景推理1
*6 探鉱者手紙1、探鉱者背景推理1
*7 中国版だと愚人金
*8 「フールズ・ゴールド」開発秘話
*9 探鉱者手紙4
*10 『オルフェオ』のゲームイベントでは探鉱者の事故をモデルにした黄金の石窟が舞台の小説「13件目のプレゼント」が登場し、「記憶の灰燼・上」には同名の小説(著:オルフェウス)が登場している
*11 黄金の石窟背景