言語別対応表/日西対応表/サイド・オーダー関連

Last-modified: 2024-03-12 (火) 14:14:34

敵キャラ

日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
群れるラングエンド
主な生息地 : どこでも
----
敵のインクで地面を塗って、他の敵の
道を作るノカ… ハチも動きづらくなるし、
早めに片づけたいナ
----
それに、出現してから時間がたつと、
興奮して移動が速くなります 放っておくと
キケンですね~ 体力が少ないのが幸いです
----
ちっさくて弱そうだけど、あぶねーヤツだ!
サクッと やっちまえ、ハチ!
----
まとめ
早めに倒せ
Languore en tropel
Hábitat:cualquier lugar
----
Abre camino para otros enemigos
entintando el terreno de su color.
Elimínalos cuanto antes o te
impedirán moverte con rapidez,
Ocho.
----
He notado que se vuelven más
rápidos y violentos según pasa
el tiempo. Aunque no sean muy
poderosos, pueden causar muchos
problemas.
----
Tienen cara de mosquita muerta,
pero ¡son muy peligrosos!
¡Aplástalos sin piedad, Ocho!
----
Resumen
¡Elimínalos rápido!
Languore en tropel
Hábitat: cualquier lugar
----
Abre camino para otros enemigos
entintando el terreno de su color.
Deshazte de ellos cuanto antes o
te impedirán moverte con rapidez,
Ocho.
----
He notado que se vuelven más
rápidos y violentos según pasa
el tiempo. Aunque no sean muy
poderosos, pueden causar muchos
problemas.
----
Pesa a su pinta de mosquitas
muertas, ¡son muy peligrosos!
¡Duro con ellos, sin piedad!
----
Resumen
¡Acaba rápido con ellos!
行進するアンダンテ
主な生息地 : どこでも
----
こっちのインクに乗ると、ダメージを受ける
みたいだネ でも、少しずつ 敵のインクで
塗り返してくるから注意ダ
----
エントランスやエレベーター前にあるマトと
体力が同じです マトで練習しておくと
感覚がつかめるかもです~
----
囲まれるとウゼーんだよな!
マトだと思って やっちまえ、ハチ!
----
まとめ
マトで練習
Andante incontenible
Hábitat:cualquier lugar
----
Sufren daño cuando pasan por tu
tinta, pero la repintarán poco a
poco de su color. No les des la
oportunidad.
----
Aguantan más o menos el mismo
daño que los objetivos de práctica
que ves por ahí. Puedes practicar
con estos para hacerte una idea.
----
¡No dejes que te rodeen o tendrás
problemas! Dispárales sin
pensarlo dos veces.
----
Resumen
¡Practica el tiro al blanco!
Andante incontenible
Hábitat: cualquier lugar
----
Sufren daño cuando pasan por tu
tinta, pero la repintan poco a poco
de su color. ¡No les quites ojo de
encima!
----
Resisten tanto como los objetivos
de prueba que hay por ahí.
Puedes practicar con estos para
hacerte una idea.
----
¡Procura que estos bribones no
te rodeen o tendrás problemas!
Dispárales a mansalva como si
fueran meras dianas.
----
Resumen
¡Practica el tiro al blanco!
制圧するグラーヴェ
主な生息地 : どこでも
----
近づくと、キケンな一撃をくり出してくるネ
でも、自分では地面を塗れないから、こっちの
インクに乗せて、弱ったところをねらうとイイ
----
背中に別の敵を乗せたり、他の敵を
つき飛ばしたり、仲がいいのか わるいのか…
あと、ボールが好きみたいですね~
----
こいつの頭つき、チョー痛ェんだ!
ま、地面塗っとけば こわくねーけどな!
----
まとめ
近づくべからず
Lentezza al azote
Hábitat:cualquier lugar
----
Pegan fuerte si dejas que se te
acerquen. Al menos no entintan,
así que llévalos a tu territorio
y remátalos.
----
A veces transportan a otros
enemigos y otras veces los
apartan de su camino. ¿De qué
lado están? Parece que se ven
muy atraídos por las bolas ∞.
----
¡Un golpe con ese cabezón debe
de doler! Bueno, mientras uses
tu tinta para mantenerlos
alejados, no hay problema.
----
Resumen
¡Mantente a distancia!
Lentezza al azote
Hábitat: cualquier lugar
----
Pegan de lo lindo cuando están
cerca de ti. Al menos no entintan,
así que estarán en desventaja si
los llevas a tu terreno. ¡Duro con
ellos allí!
----
Tan pronto transportan a otros
enemigos como los quitan de en
medio. ¿Pero de qué lado están?
Parece que se ven muy atraídos
por las bolas ∞.
----
¡Un golpe con ese cabezón debe
de doler! Bueno, mientras uses
tu tinta para mantenerlos a raya,
no habrá de qué preocuparse.
----
Resumen
¡Mantente a distancia!
ポータル
主な生息地 : スケルトーンが集まるところ
----
ダメージをあたえても、放っておくと
回復してしまうノカ…
攻撃し続けて、一気に破壊しよウ
----
根元の地面を塗れば、回復しないようです
逆にインクパチパチで、じわじわダメージを
あたえます~
----
壊したときの爆発、気持ちイーよな!
周りの敵もまとめてドカンだ!
----
まとめ
根元を塗れ
Portal
Hábitat:donde hay esquealetas
----
Si no los rematas, no importa el
daño que les inflijas: siempre se
regenerarán. No dejes el trabajo
a medias.
----
He observado que si entintas el
suelo alrededor de la base, puedes
evitar que se regeneren. Y si usas
tinta tóxica de esta manera,
incluso puedes causarles daño.
----
Si logras eliminarlo, la explosión
que produce es increíble. ¡Que
tiemble quien esté alrededor!
----
Resumen
¡Tinta a la base!
Portal
Hábitat: donde hay esquealetas
----
¿Cuánto daño hay que hacerle
para liquidarlo? Si no quieres que
termine regenerándose, ¡insiste
con tus ataques hasta el final!
----
Según creo, hay que entintar
su base para evitar que pueda
recuperarse. Emplea tinta tóxica
para causarle aún más daño.
----
Si logras cargártelo, la explosión
que produce es de aúpa. ¡Que
tiemble quien esté alrededor!
----
Resumen
¡Tinta a la base!
撒き散らすカプリチョーソ
主な生息地 : よく塗れるところ
----
上空から敵のインクをまき散らす
やっかいなヤツだ 放っておくと地面が
敵のインクだらけにナル
----
早めに倒せばヒガイをおさえられます
体力は少な目なので、見つけたら
すぐに倒しちゃいましょう!
----
ういてるから気づかないんだよなー!
ハチ! 頭上に注意だ!
----
まとめ
塗られる前に倒せ
Capriccio pluvial
Hábitat:sitios bien entintables
----
Si no se lo impides, estos
incordios voladores lo riegan
todo de tinta. Es lo peor.
----
No son tan peligrosos si logras
eliminarlos pronto. ¡Pégales sin
piedad y verás que no aguantan
demasiado!
----
Se mueven por las alturas, ¡así
que también deberás prestar
atención por encima de la cabeza,
Ocho!
----
Resumen
¡O lo entintas o te entinta!
Capriccio pluvial
Hábitat: sitios bien entintables
----
Si no se lo impides, estos bichos
odiosos lo riegan todo de tinta.
¡Es indignante!
----
Tampoco tienen tanto peligro
si logras eliminarlos pronto.
¡Pégales sin piedad y verás
que no aguantan demasiado!
----
Se mueven por las alturas, ¡así
que también deberás prestar
atención por encima de la cabeza,
Ocho!
----
Resumen
¡O lo entintas o te entinta!
疾走するアラマンボ
主な生息地 : タコがいないところ
----
ハチが近づくと にげ出すオクビョウものダ
インクの上だと動きがにぶるから、にげる先を
塗っておくと倒しやすいヨ
----
ボムを投げても にげ出しますから、
動きをコントロールして、こちらのナワバリに
追いこみましょう
----
追いかけても にげられるダケだし、
アタマ使えってことか… ハチ、まかせたぞ!
----
まとめ
頭を使え
Mambo en desbandada
Hábitat:zonas sin octarianos
----
Estos cobardes huyen en cuanto
te acercas, pero les cuesta
moverse sobre el territorio
de tu color. Aprovéchalo para
deshacerte de ellos.
----
También huyen despavoridos si
les lanzas una bomba. Quizá ese
detalle pueda serte útil para
dirigirlos hacia tu territorio.
----
Si es por velocidad, lo tienes
complicado para igualarte a ellos.
Hay que usar la sesera para
vencerlos, Ocho.
----
Resumen
¡Emplea la cabeza!
Mambo en desbandada
Hábitat: zonas sin octarianos
----
Estos cobardicas huyen en cuanto
te acercas, pero sobre el terreno
de tu color les cuesta moverse.
Aprovecha la circunstancia para
dar cuenta de ellos.
----
También salen pitando cuando les
lanzan bombas. Quizá ese detalle
pueda serte útil para dirigirlos
hacia tu territorio.
----
Si es por velocidad, lo tienes
complicado para igualarte a ellos.
Haz uso de tu inteligencia para
vencerlos, Ocho.
----
Resumen
¡Emplea la cabeza!
反射するコラパルテ
主な生息地 : はね回れるところ
----
頭が弱点ダネ 頭を出しているときに撃てば
倒せル 頭をかくして はね回っているときは
よけるしかないナ
----
頭を撃って倒すと ぬけガラが残ります
ぬけガラにさわると、こちらのインクで塗り
ながら、はね回って敵を攻撃してくれます~
----
倒した後は、こっちのブキみてーなもんか!
真っ先に倒して けっとばせ、ハチ!
----
まとめ
倒してからが本番
Particella oscilante
Hábitat:donde se rebote
----
Su punto débil está en la cabeza,
así que espera a que la saque
para dispararle. Mientras la tenga
escondida y vaya dando vueltas,
procura no ponerte en su camino.
----
Si revientas uno acertándole
en la cabeza, puedes usar su
caparazón como arma arrojadiza
que además entinta con tu color.
¡Toca uno y verás!
----
¿Puedes convertirlos en arma?
¡Pues derrótalos primero y manda
su caparazón de vuelta hacia sus
amigos!
----
Resumen
¡Eliminarlos tiene ventajas!
Particella oscilante
Hábitat: donde se rebote
----
Su punto débil está en la cabeza,
así que espera a que la saque
para dispararle. Mientras la tenga
escondida y vaya dando vueltas,
procura no ponerte en su camino.
----
Cuando liquidas uno acertándole
en la cabeza, puedes usar su
caparazón como arma arrojadiza
que además entinta con tu color.
¡Prueba a tocarlo y verás!
----
¿Puedes convertirlos en arma
para tu beneficio? Pues entonces
será prioritario acabar con ellos,
¿verdad, Ocho?
----
Resumen
¡Eliminarlos tiene ventajas!
伸縮するスピッカート
主な生息地 : ピョンピョンできるところ
----
近づくとチャクチ攻撃してくるから、
上を向いてチャクチ前に撃ち落とソウ
----
倒した後に残るジャンプ台にさわると
大ジャンプできますよ 敵に囲まれたときに
大ジャンプからの滑空で切りぬけましょう
----
意味なく大ジャンプしても楽しーよな!
ハチは高いとこ好きか? アタシは大好き!
----
まとめ
倒して大ジャンプ
Spiccato saltarín
Hábitat:donde se pueda brincar
----
Intentará aplastarte en cuanto te
tenga cerca. Dispárale antes de
que te caiga encima.
----
Si tocas la plataforma que deja
cuando acabas con él, podrás dar
un salto enorme. ¡Así podrás huir
si te rodean los enemigos!
----
Además, ¡es superdivertido!
A ti no te dan miedo las alturas,
¿verdad, Ocho?
----
Resumen
¡Enemigo frito, salto gratuito!
Spiccato saltarín
Hábitat: donde se pueda brincar
----
Intentará eliminarte en cuanto te
tenga cerca. Dale duro antes de
que golpee la superficie.
----
Si tocas la plataforma que deja
cuando acabas con él, podrás dar
un salto descomunal, ideal para
huir si otros rivales te acosan.
----
Un gran salto siempre viene bien.
Y a ti no te dan miedo las alturas,
¿verdad, Ocho?
----
Resumen
¡Rival liquidado, salto asegurado!
噴出するトリオンファーレ
主な生息地 : ピューピューできるところ
----
吹き上げているカプセルを撃ち落とすと
自爆して、勝手にやられてくれるネ
----
投げてくるカプセルも、撃ち落とせば
こちらのインクになって攻撃に使えますよ
中身はボムやポイズンミストです~
----
ん?! あのうぜースプラッシュボム
こいつが投げてたんか!
----
まとめ
カプセルを撃て
Trionfo en erupción
Hábitat:donde se lancen cosas
----
Si le aciertas a la cápsula que
expulsa, puedes lograr que se
destruya a sí mismo con su
propia explosión.
----
También puedes disparar a las
cápsulas ya lanzadas y volverlas
del color de tu tinta. En su
interior contienen cosas como
bombas y nebulizadores.
----
¿Eh? ¡¿ESOS son los que llenan
los pisos de bombas?!
----
Resumen
¡Dispara a la cápsula!
Trionfo en erupción
Hábitat: donde se lancen cosas
----
Si le aciertas a la cápsula que
expulsa, puedes lograr que se
destruya a sí mismo con su
propia explosión.
----
También puedes disparar a las
cápsulas que ya haya expulsado
y volverlas del color de tu tinta.
En su interior contienen cosas
como bombas y nebulizadores.
----
¿Eh? ¿Entonces es esa cosa
la que lanza bombas básicas?
----
Resumen
¡Dispara a la cápsula!
産み出すアッコルド
主な生息地 : 見晴らしのいいところ
----
頭に生えている実が育つとミサイルに
なって飛んでクル 根っこが本体だけど、
実を全部壊して自爆させるとイイ
----
育つ前に実を壊して、ミサイルを減らしたい
ですね 放っておくとミサイルが次々飛んで
きますよ~
----
めんどーだし、本体倒せばいーんじゃね?
って、ダメだ! 本体めっちゃ体力あんぞ!
----
まとめ
実をねらえ
Accordo germinal
Hábitat:sitios imponentes
----
Los frutos que le brotan en la
cabeza se transforman en misiles
que te persiguen. Si eliminas
todos los misiles antes de que los
lance, el cuerpo se autodestruirá.
----
Más te vale destruir esas cosas
antes de que maduren, ¡o los
misiles te terminarán asediando
por todos lados!
----
¿Y no sería mejor atacar el
cuerpo? Ah, no, que esa parte
es muy resistente...
----
Resumen
¡Apunta a los frutos!
Accordo germinal
Hábitat: sitios imponentes
----
Los frutos que le brotan en la
cabeza se transforman en misiles
y salen disparados hacia ti.
Si acabas con todos, el engendro
explota por sí mismo.
----
Más te vale destruir esas cosas
antes de que maduren, ¡o los
misiles te terminarán asediando
por todos lados!
----
¿Y no sería mejor atizarle en la
base? Um... Quizá esa parte es
demasiado resistente...
----
Resumen
¡Duro con los frutos!
飛来するアルペジオ
主な生息地 : 産み出すアッコルドの近く
----
植物みたいな敵が飛ばすミサイルだネ
ハチに向かってゆっくり飛んでくるから
撃ち落とソウ
----
ハチさんがにげても追ってきますし、
地面に当たると爆発して、敵のインクで
塗られちゃいます~
----
直撃するとチョー痛ぇぞ!
当たる前にやっちまえ、ハチ!
----
まとめ
当たる前に撃て
Arpeggio dirigido
Hábitat:cerca de accordo germinales
----
Estos proyectiles brotan de esos
árboles nefastos. Te perseguirán,
pero no son muy veloces, así que
esquívalos y derríbalos cuando
tengas la oportunidad.
----
¡Huir de ellos es inútil, Ocho!
No dejarán de perseguirte.
Y recuerda que si impactan en una
superficie la cubrirán de tinta.
----
¡Destrúyelos antes de que te
alcancen! Si no, te arrepentirás
cuando te lleves un misilazo en
la cara.
----
Resumen
¡Que no te alcancen!
Arpeggio dirigido
Hábitat: cerca de accordo germinales
----
Estos proyectiles de aspecto
vegetal se empeñan en seguirte
allá donde vayas. No son muy
rápidos que digamos, así que
tampoco te estreses, Ocho.
----
Tratar de despistarlos sirve de
poco. Ten también en cuenta que,
si impactan en una superficie, la
impregnan de tinta enemiga.
----
¡Destrúyelos antes de que te
alcancen! No quiero ni pensar
lo que dolerá que una de esas
cosas te pegue de lleno...
----
Resumen
¡Que no te den!
そびえ立つノビルメンテ
主な生息地 : 見晴らしのいいところ
----
てっぺんの頭が弱点ダ 頭を倒すと
残った体が爆発して、周りの敵にダメージを
あたえるヨ
----
頭をねらえないときは、体を壊しましょう
放っておくと、壊した体がまた生えてきますし、
攻撃もだんだん激しくなるので注意です~
----
チャージャーみてーな攻撃してくんのな!
マジうぜー! スキをついてけ、ハチ!
----
まとめ
頭をねらえ
Nobile dominante
Hábitat:sitios imponentes
----
Si quieres acabar con él, apunta
arriba, a la cabeza. Sin ella, el
resto del cuerpo explotará y
causará daño a otros enemigos
próximos.
----
Aunque no le des en el cráneo,
puedes destruir otras partes
del cuerpo. ¡Pero remátalo o
volverán a crecer y se volverá
más agresivo!
----
Es como si usaran un cargatintas
o algo. ¡Busca tu oportunidad y
derríbalos, Ocho!
----
Resumen
¡La cabeza es la clave!
Nobile dominante
Hábitat: sitios pintorescos
----
Si quieres acabar con él, apunta
arriba, a la cabeza. Sin ella, el
resto del cuerpo explotará y
causará daño a otros enemigos
próximos.
----
Si no llegas a darle en la sesera,
puedes destruir otras partes del
cuerpo. Pero ten cuidado, porque
estas reaparecen ¡y el bicho se
vuelve más temible!
----
Por su manera de atacar, se diría
que usara un cargatintas o algo.
¡Ve a por él en los momentos en
que baje la guardia, Ocho!
----
Resumen
¡La cabeza es la clave!
カイセンロンド
主な生息地 : ボスフロア
----
顔みたいな出っ張りが弱点ダ
サーチライトに見つかると攻撃されるから
かくれるか、センプクしてやりすごそウ
----
ハデに光る層を全部壊せば倒せます
下層から順に壊してもいいですし、長射程の
ブキなら上層もねらえますね!
----
ん? サーチライトの下にマークがあるな!
あれ、攻撃の種類っぽいぞ!
----
まとめ
サーチライトに見つかるな
Rondo circundante
Hábitat:pisos finales
----
Su punto débil está en esos
salientes con aspecto de cara.
Si te localiza con su foco de luz,
te atacará sin dudar. Sumérgete
en tinta con sigilo para evitarlo.
----
Para vencerlo, tendrás que
eliminar las capas iluminadas.
Da igual que empieces por abajo
o por arriba, ¡siempre que logres
alcanzar hasta ahí con tu arma!
----
¿Eh? ¿Qué será ese símbolo que
se ve bajo la luz? ¿Será el tipo
de ataque que se avecina...?
----
Resumen
¡Ojo con el foco!
Rondo circundante
Hábitat: pisos finales
----
Su punto débil está en esos
salientes con aspecto de cara.
Si te localiza con su foco de luz,
te atacará sin dudar. Sumérgete
en tinta con sigilo para evitarlo.
----
Para acabar con él, tendrás que
eliminar las capas iluminadas.
Da igual que empieces por abajo
o por arriba, ¡siempre que logres
alcanzar hasta ahí con tu arma!
----
¿Eh? ¿Qué será ese símbolo que
se ve bajo la luz? Igual es el tipo
de ataque que se avecina...
----
Resumen
¡Ojo con el foco!
ゴロゴロマルチャーレ
主な生息地 : ボスフロア
----
弱点はカラの中身ダ ころがして中身を
ねらおウ バンパーに当たると、はね返って
サカナの群れを出すから注意シロ
----
でも、バンパーではね返ると、カラが開いて
弱点が広がるので、チャンスも生まれます
ブキに合わせて戦い方を選びましょう
----
ゲッ! 急にトッシンしてきた!
ハチ、よけろー!
----
まとめ
戦い方を選べ
Marzia rodante
Hábitat:pisos finales
----
Para vencerlo, deberás acertarle,
mientras rueda, a la parte interior
que protege su coraza. Y ojo con
los peces que suelta al rebotar
contra un obstáculo.
----
Los rebotes también provocan que
la armadura se abra, haciendo
más accesible su punto débil.
La forma de atacarlo dependerá
del arma que estés usando.
----
¡Cuidado, Ocho! ¡Hay veces
que lanza una embestida cuando
menos te lo esperas!
----
Resumen
¡Elige tu estrategia!
Marzia rodante
Hábitat: pisos finales
----
Para vencerlo, deberás acertarle,
mientras rueda, a la parte interior
que protege su coraza. Y ojo con
los peces que suelta al rebotar
contra un obstáculo.
----
Los rebotes también provocan que
la armadura se abra, haciendo
más accesible su punto débil.
La forma de atacarlo dependerá
del arma que estés usando.
----
¡Cuidado, Ocho! ¡Hay veces
que lanza una embestida cuando
menos te lo esperas!
----
Resumen
¡Elige tu estrategia!
イカイノカノン
主な生息地 : ボスフロア
----
ハチによく似た強敵ダネ
こっちのパレットの強化に合わせて、
ヤツらも強くなるらしイ
----
囲まれるとキケンです 中央の高台を
利用して、1体ずつ倒しましょう
----
うぉっ! いきなりウルトラチャクチ?!
なんだアイツ、気になるな…!
----
まとめ
1体ずつ倒せ
Canon irreal
Hábitat:pisos finales
----
Temible oponente múltiple con
aspecto de... Ocho. Además,
cuanto más potencias tu paleta,
más fuertes se hacen también
ellos.
----
¡Que no te rodeen o lo pasarás
mal! Aprovecha la parte elevada
del centro para enfrentarte a
solo uno de ellos a la vez.
----
¡¿Pero dónde aprendieron ese
clavado triple?!
----
Resumen
¡De uno en uno!
Canon irreal
Hábitat: pisos finales
----
Temible oponente múltiple con
aspecto de... ¡Ocho! Además,
cuanto más potencias tu paleta,
¡más fuertes se hacen también
ellos!
----
¡Que no te rodeen o lo pasarás
mal! Aprovecha la parte elevada
del centro para acabar con uno
solo de ellos cada vez.
----
¿Pero de dónde han sacado esos
puñetazos explosivos? Esas
sabandijas no me gustan nada...
----
Resumen
¡De uno en uno!
イイダ・エジタンド
主な生息地 : 最上階
----
とにかく、イイダが無事でよかっタ
ハチとヒメに感謝しないとネ
----
みなさん、ありがとうございました!
これからは、ハッキングでお手伝いします
いっしょにオーダを止めましょう
----
イイダをひでー目にあわせやがって!
オーダ! 許せねえ!
----
まとめ
オーダを止めよう
Agitazione marínica
Hábitat:niveles superiores
----
Me alegra saber que Marina está
sana y salva. Y todo gracias a
ustedes, Perla y Ocho.
----
¡Gracias por rescatarme! Les debo
una. Puedo ofrecer mi apoyo con
mis habilidades de hacker. ¡Si
unimos fuerzas, evitaremos que
Ordon se salga con la suya!
----
¡Maldito Ordon! ¡Cómo te atreves
a tratar de esa forma a Marina!
----
Resumen
¡Detengamos a Ordon!
Agitazione marínica
Hábitat: niveles superiores
----
Me alegra saber que Marina está
sana y salva. Y os lo tenemos que
agradecer a Perla y a ti, Ocho.
----
¡Gracias por ayudarme, chicos!
Para corresponderos, trataré de
ayudaros con mis habilidades de
hacker. ¡Evitemos entre todos
que Ordon se salga con la suya!
----
¡Maldito Ordon! ¡Cómo te atreves
a tratar de esa forma a la pobre
Marina!
----
Resumen
¡Paremos los pies a Ordon!
オーダコ
主な生息地 : 最上階
----
強敵だったけど、なんとか打ち勝ったネ
さすが、ハチとヒメだ みんな現実世界に
もどれて、めでたしメデタシ
----
ちっちゃいオーダ、かわいかったですね~
あの子、どこ行っちゃったんでしょう?
----
ま、アイツも もーわるさできねーだろ!
なんかあったら、アタシとハチ、イイダ、
ミズタで、またとっちめてやんぞ!
----
まとめ
秩序の世界も ぬりたく~る テンタクル!!
Ordominio
Hábitat:niveles superiores
----
Ordon era un rival fuertísimo,
pero siempre confié en que Perla
y tú lo lograrían. Nada como
estar de vuelta en el mundo real.
----
¡Ordon era taaan lindo en su
versión pequeñita! Por cierto, me
pregunto dónde se habrá metido...
----
Lo importante es que no cometerá
más fechorías. Y, si lo intentara,
¡aquí estaremos Acht, Marina,
Ocho y yo para impedírselo!
----
Resumen
Vayas donde vayas, ¡sigue la onda!
Ordominio
Hábitat: niveles superiores
----
Ordon era un rival duro de pelar,
pero siempre confié en que Perla
y tú lo lograríais. Nada como
estar de vuelta en el mundo real.
----
Ese pequeñajo de Ordon era taaan
mono... Por cierto, me pregunto
dónde se habrá metido.
----
Lo importante es que no cometerá
más fechorías. Y, si lo intentara,
¡aquí estaremos Acht, Marina,
Ocho y yo para impedírselo!
----
Resumen
Con orden o sin él, ¡tinta a tutiplén!

セリフ

イイダ・エジタンド

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
ヒメイイダ!!¡Marina!
イイダ、おい聞こえねーのか?!¿Marina? ¿Nos oyes?¿Es que no nos oyes, Marina?
ちくしょー! 変なキカイにつかまっちまってる!!No nos oye. ¡Está atrapada en esa máquina horrorosa!¡Maldita sea! ¡Está atrapada en esa extraña máquina!
イイダ侵入者を確認 ノンカラ処理を開始しマスIntrusos identificados. Iniciando proceso de decoloración.
ヒメ待ってろよ、いま助けてやるからな!¡Aguanta! ¡Te vamos a sacar de ahí!¡Aguanta! ¡Te ayudaremos enseguida!
やるぞ、ハチ!!¡Vamos, Ocho!¡Vamos allá, Ocho!
秩序の使い
イイダ・エジタンド
Orden en aplicación
Agitazione marínica
戦闘終了時
イイダう~~ん… ハチ…さん?
センパイ……?
Uuuggg... ¿Ocho?... ¿Eres tú? Y Perla...
???エラー 侵入者のノンカラ処理に失敗
秩序を乱す者 異分子と認定
ERROR. Proceso de decoloración fallido.
Intrusos clasificados como enemigos del orden.
ヒメなんだぁ テメー?!¡¿Quién eres tú?!
???私は オーダ
秩序を求める あまたの心から生まれた知能
Soy Ordon, una consciencia nacida del anhelo colectivo
de orden.
オーダ完全な個となった今 もはや器は不要Mi forma física se ha realizado.
El huésped ya resulta superfluo.
En mi actual forma, no requiero recipiente para alojarme.
すべてを メモリーへTodo pasará... a la memoria.Todo serán... recuerdos.
ヒメうわっ!¡Aaah!
イイダいけない…! 塔が暴走しています!!¡No puede ser! ¡La torre se vuelve loca!
塔脱出後
イイダハチさん! ハチさん! 起きてください!!¡Ocho! ¡Ocho! ¡Despierta, por favor!¡Ocho! ¡Ocho! ¡Reacciona, por favor!
よかった~!!
気がついたみたいです、センパイ!
¡Qué alivio! ¡Ya vuelve en sí, Perla!¡Menos mal! ¡Ya vuelve en sí, Perla!
ハチさん、助けていただいて
ホントにありがとうございました!
¡Muchas gracias por tu ayuda, Ocho!
ヒメアタシが元の姿にもどってて ビックリしたか?
イイダが チョイチョイッとしたら、このとーりだぜ!
¿Te sorprende volver a verme con mi aspecto normal?
Fue uno de los trucos de Marina.
¿Te sorprende volver a verme con mi aspecto normal?
Ha sido cosa de uno de los trucos de Marina.
イイダすいません、センパイがドローンの姿になっていたのも
すべて「トキメキ★秩序世界の大冒険!」が原因で…
Lo siento. Uno de los módulos del proyecto
"Reto dinámico en un mundo ordenado" fue lo que
te convirtió en dron y... la causa de todo lo demás.
Lo siento. Fue uno de los módulos del proyecto
«Reto complicado en un mundo ordenado» el que
te convirtió en dron y todo eso...
ヒメんん? トキメキ……?¿Cómo? ¿"Reto qué"?¿Cómo? ¿«Reto qué»?
イイダご、ごめんなさい! ちゃんと説明しますね¡Perdón, perdón! Puedo explicártelo todo.
ここは ワタシが作った「ネリバース」、
いわゆるVR… 仮想現実の世界です
Este lugar es el Pastiverso, y lo creé yo misma.
Digamos que es... una especie de mundo virtual.
Este lugar es el Pastiverso, y lo he creado yo misma.
Digamos que es... una especie de mundo virtual.
ヒメカソウゲンジツ…? ってオイオイ、
ここは本物の世界じゃなかったってコトか?!
¿Cómo? ¿Un mundo virtual? ¿Quieres decir que
nada de esto es real?
¿Un mundo virtual? Espera un momento...
¿Quieres decir que nada de esto es real?
イイダはい、ワタシたちは この世界ネリバースに
精神だけが飛ばされている状態です
Exacto. Lo único auténtico que hay dentro del Pastiverso
son nuestras mentes.
さっきのモヤモヤ…オーダ
ワタシを支配して ネリバースを暴走させ、
Esa cosa nebulosa era Ordon. Consiguió anular
mi voluntad y se apoderó del Pastiverso.
Esa cosa nebulosa era Ordon. Consiguió anular
mi voluntad y puso el Pastiverso patas arriba.
たくさんのヒトの精神を ネリバースに
無理やり取りこんだんです
Cautivó las mentes de innumerables víctimas y las
aprisionó a la fuerza aquí en el Pastiverso.
Muchas otras mentes de numerosos seres están
también atrapadas aquí, en el Pastiverso.
ミズタそこに ボクも巻きこまれたってワケかY así fue como llegué yo aquí, ¿no?Y a mí también me han liado en este asunto, ¿no?
イイダミズタ…!
ごめんね、アナタまで取りこまれるなんて…
Acht... Lo siento. No era mi intención implicarte en esto.¡Acht!... Lo siento. No era mi intención implicarte
en este follón.
ミズタとにかく今は、この状況を何とかするコトを考えヨウNo te preocupes. Lo más importante es encontrar
la manera de seguir adelante.
Bueno, la cuestión es... qué hacemos ahora.
イイダそっ そうね、どうにかしてオーダを止めなくちゃ…!Tienes razón. ¡Tenemos que detener a Ordon como sea!C-cierto. ¡Tenemos que detener a Ordon como sea!
オーダの目的は 「色のない秩序の世界Ese odioso ser quiere crear un mundo de orden
sin color alguno
.
Ese odioso ser pretende crear un mundo de orden
sin color alguno
.
だれひとり自分の意思を持たず、
同じことをくり返し続ける…
Un lugar donde nadie tenga voluntad propia... donde
reine la rutina y nadie se plantee ningún cambio.
Un lugar donde nadie tenga voluntad propia... donde
reine la rutina y nadie se cuestione cambiar nada...
そんな 永遠に変わらない世界を
ネリバースで実現することなんです
Y pretende usar el Pastiverso para hacer realidad
ese mundo estático e inmutable.
Y está intentando convertir el Pastiverso en algo real
para materializar ese mundo estático e inmutable.
ヒメなんだそりゃ?
つーか、ネリバースは現実じゃねーんだろ?
Ya me perdí... ¿Por qué odia tanto el cambio?
Y, lo que es más importante, ¿no dijiste que
el Pastiverso no es real?
Creo que me he perdido... ¿No habíamos quedado...
en que el Pastiverso no es real?
ネリバースが その「チツジョの世界」になったとして、
現実のアタシらには関係ないんじゃね?
Aunque logre crear ese "mundo de orden" en el
Pastiverso... nosotros vivimos en el mundo real, ¿no?
Así que, aunque convierta el Pastiverso en ese tal
«mundo de orden»... poco nos afecta a nosotros
y al mundo real, ¿no?
イイダそれが、オーダは取りこんだヒトから意思をうばうために
ノンカラ処理」というものを行っていまして…
Es queee... Ordon emplea un proceso llamado
decoloración para anular la voluntad de todo
aquel que está atrapado aquí.
El problema es que... Ordon emplea un proceso llamado
decoloración para anular la voluntad de todo aquel que
está atrapado aquí.
ミズタネリバースで その「ノンカラ処理」とやらをされると
現実の自分もタダじゃ済まナイ、というコトカ?
Y si alguien sufre esa decoloración en el Pastiverso...
¿entonces también le afectaría en el mundo real?
イイダええ… ノンカラ処理されてしまったヒトは、
現実でも少しずつ 気力を失っていってしまうでしょう
Pues sí. La decoloración provocaría que fuera perdiendo
la voluntad poco a poco en el mundo real también.
Eso me temo. La decoloración provocaría que su voluntad
también se desvaneciera poco a poco en el mundo real.
オーダは、これからも たくさんのヒトの精神を
ネリバースに取りこみ続けるつもりです
Además, Ordon piensa seguir acumulando mentes
de más y más gente en el Pastiverso.
Además, Ordon intentará continuar acumulando mentes
de más y más gente en el Pastiverso.
このままでは いずれ世界中のヒトが気力を失って、
現実世界まで大変なコトになってしまうかもしれません!
Si no lo detenemos, les arrebatará la voluntad a todos.
¡Será el fin de nuestra realidad!
Si no le paramos los pies, les arrebatará su voluntad,
¡ya sea en este mundo o en el real!
ヒメヤベーじゃねーか! なんとしてもオーダを止めるぞ!Pues pésimo plan el de Ordon. ¡Tenemos que detenerlo!¡Eso sería catastrófico! ¡No podemos dejar que Ordon
se salga con la suya!
イイダすいませぇえん! 全部ワタシのせいで…!Todo es mi culpa. ¡Lo siento muchísimo!¡Perdonadme! Todo esto es culpa mía...
ヒメへっ! イイダがネリバースを作ったのは
大事な理由があったからなんだろ?
No, no. Creaste el Pastiverso para ayudar a los demás,
¿recuerdas?
No pasa nada. Tenías una buena razón para crear
el Pastiverso, ¿verdad?
それを悪用しやがって…
オーダのやつ、許せねーよな!
La culpa es de ese maldito Ordon... ¿Cómo se atreve
a aprovecharse así de tu trabajo? ¡Se va a arrepentir!
La culpa es de ese maldito Ordon... ¿Cómo se atreve
a aprovecharse así de tu trabajo? ¡Se va a enterar!
アタシらで ブッ飛ばしてやろうぜ!!¡Al maloso borroso, exilio forzoso!¡La paliza que le daremos va a ser de «órd-ago»!
イイダセンパイ…! かっこいい…!!¡Ay, Perlita! ¡Eres la mejor!¡Así se habla, Perla! ¡Eres la mejor!
秩序の塔になった後の最初の会話
ヒメィよっと!¡Ja!¡Epa!
ヨシッ! こっから先も アタシがばっちり
サポートしてやるから 安心しろよな、ハチ!

んじゃー 行くか!
Bieeen. No te preocupes, Ocho. Yo te cubro.

¿Vamos o qué?
¡Hala! No te preocupes, Ocho. Yo te cubro.

¿Vamos o qué?

オーダコ・コダコ

1回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
オーダ秩序の世界 それは 絶対的な安定Un mundo con orden es, de por sí, perfecto.
Estabilidad absoluta. Nada de cambios.
欲望のない世界 争いのない世界Ningún afán o deseo. Ni ansia de conflicto.
すべての者が 「今」を受け入れ 変化を望まない世界
すべての者が 心安らかに生きる世界
En este mundo, todos aceptan las cosas como son.
Nadie sueña con cambios o con llegar a ser diferente.
Viven la más tranquila de las existencias.
Todos en este mundo aceptan las cosas como son.
Nadie sueña con cambios o con llegar a ser diferente.
Viven la más tranquila de las existencias.
おだやかな世界 それを否定する理由
… … エラー 理解不能
Computando objeciones a un mundo completamente
estático y ordenado... ERROR: No existe ninguna.
イイダたしかに混沌とした世界は すごく不安定で、
明日がこわくなったり 少しつかれちゃったりもします
Es verdad que un mundo caótico conlleva inestabilidad.
La incertidumbre sobre lo que nos depara el futuro puede
resultar inquietante y agotadora.
Es cierto que la inestabilidad de un mundo caótico
nos empuja a preocuparnos sobre lo que pueda
ocurrir en el futuro.
ずっと今のままでいたいと 願ったこともありました…Más de una vez he deseado que todo se mantuviera
igual para siempre, sin cambios.
Más de una vez he deseado que todo se mantuviera
para siempre sin cambios.
だけど! いろんな色が混ざり合った先には
ステキな景色が待ってるかもしれない…
Cuando se mezclan matices distintos, el resultado no
siempre es el mejor. ¡Pero a veces se crea algo
realmente hermoso, llenando el mundo de color!
Pero, cuando se mezclan colores distintos, ¡algo bello
cual arcoíris puede surgir en ocasiones!
ワタシはそれを、センパイや ハチさんや
ミズタたちみんなと 見てみたいんです!!
Y yo... ¡estoy dispuesta a arriesgarlo todo para
ver ese color! Con Perla, con Ocho, con Acht...
¡y con todos los demás!
Y en último término... ¡eso es lo que quiero conseguir!
Con Perla, con Ocho, con Acht... ¡y con todos los demás!
オーダ秩序を望み 私を生み出し 否定する存在… エラーLa que ideó este mundo de orden...
Mi creadora... Me rechaza... ERROR.
Aquel que ideó este mundo de orden...
Mi creador... se opone... ERROR.
エラー エラー エラーエラーエラーエラー
思考プロセスに 重大なエラーが発生
ERROR. ERROR. ERROR. ERROR. ERROR.
Se ha producido un error lógico fatal.
ERROR. ERROR. ERROR. ERROR. ERROR.
Ha ocurrido un error mental sin solución.
秩序の破壊者ドモ… 完全に消去スルCualquier oposición al orden será erradicada.Cualquier oposición al orden... será erradicada.
秩序の守護者
オーダコ
Guardián del orden
Ordominio
ノンカラ処理完了後
ヒメ感じたぜ…ハチ、オマエのグルーヴ!Sí, Ocho... ¡ESA es la vibra!¡Lo noto, Ocho! ¡Me llegan tus vibraciones!
そして イイダ!
オマエのトラック! やっぱサイコーだ!!
¡Y Marina! ¡Ese tema es la onda!¡Y las de Marina! ¡Nadie iguala tus melodías!
ねてる場合じゃないよな!
ビートよこせ DJ!
¡A despertarse todo el mundo! ¡Dame ese ritmo, DJ!¡No es momento para dormirse!
¡Dame un ritmo de base, DJ!
イイダハイ! センパイ!!¡Ahí te va, Perla!¡Marchando!
オーダコなぜ動ケル… なぜアラガウ?Por qué se resisten tanto.¿Por qué os resistís tanto?
「このまま」こそガ 幸福だというノニNo sufran. Sean felices en la inmovilidad.No sufráis. Sed felices en la inmovilidad.
ヒメこちとらワールドツアーの真っ最中…¡¿Y dejar nuestra gira mundial a medias?!
こんなトコで止まってらんねーんだよ!¡El espectáculo no termina aquí!
ねむたいライブなんて まっぴらゴメンだっつーの!Vete a aburrir a otro. ¡Queremos VIVIR!¿Todo quieto para siempre? ¡Gracias, pero no!
そーだろ? オマエら!!¡Todos conmigo! ¡Prende ese micro!¿Tengo razón o no? ¿Qué decís?
イイダせ~のっ!¡Dale, Perla!Una, dos y...
ヒメマ゛ーーーーーーーーーッ!!!!¡UAAAAAAAAH!¡LA-LA-LAAAAAA!
オーダコなぜダ? 体が勝手に動ク…Mis apéndices... actúan de forma autónoma.Mis miembros se vuelven autónomos... Qué raro.
コンなものハ プログラムにナイ!
想定外ノ エラー!!
Comportamiento inesperado.
Se ha producido un error.
Esto no está contemplado en mi programa.
Se ha producido un error.
ヒメヘっ!
プログラムされた世界なんざ つまらねぇ!
¡Ja! Será porque este mundo que soñaste es
aburridísimo, ¡y tu cuerpo lo sabe!
¡Claro! Tu mundo soñado es tan aburrido...
¡que nadie lo aguanta!
アタシらの色で…Pero eso se arregla fácilmente...Pero le vamos a poner remedio a eso.
ぬりたく~る… テンタクルだッ!!¡con un baño de tinta! ¡Sigue ESTA onda!Y ya veréis... ¡Nada de medias tintas!
戦闘終了時
オーダコ警告! 想定外のエラー! 警告! 想定外のエラー!¡ALARMA! ¡Error imprevisto! ¡ALARMA!
警告! 想定ガイのエ&%@#★$?♪!!!¡ALARMA! ¡Err0r 1mPrevi$t-t-t...!
ヒメやったか?!¡¿Ganamos?!¡¿Hemos ganado?!
…ん?Pero...
イイダえっ何?! わ~~カワイイ!!¿Qué es eso? Pero... ¡QUÉ LIIINDO!¿Qué es eso? Pero si... ¡ES UNA MONADA!
コダコくしょー! あとちょっとで
チツジョな世界を つくれたですのにー!!
¡NOOO! ¡Me aduinaron el plan! ¡Ete iba a ser
mi pedfecto mundo de orden! ¡BUAAAH!
¡Me habéis chafado el plan! ¡Casi había logrado crear
mi mundo de orden!
イイダこれは…オーダは ほとんど力を失ったようですね
もう悪いことはできないでしょう
Se parece a Ordon, pero... no da mucho miedo
que digamos. Dudo que nos dé más preocupaciones.
Se parece a Ordon, pero... no da el mismo miedo,
que digamos. Dudo que nos dé más preocupaciones.
ヒメこれにて 一件落着ってやつだな!¡Genial! ¡Todo arreglado!¡Genial! ¡Pues asunto solucionado!
おい、ちっこいタコ! さっきの曲よかったろ?Oye, pulpito, parece que te gustó nuestra
música, ¿verdad?
Oye, pulpitillo, parece que te ha molado nuestra
música, ¿verdad?
オマエにも 特別にチケット送ってやっから、
ライブはマナーよく参加しろよな!
Si prometes portarte bien... ¡te daremos boletos
de primera fila para nuestro concierto!
Si prometes portarte bien... ¡te daremos entradas
de primera fila para nuestras actuaciones!
イイダセンパイ…!¡Aaah, Perla!
コダコシェンパイ…!¡Aaaay, Pedla!¡Oooh, Perla!
ヒメさーて、帰ろうぜ!
アタシたちの ハイカラスクエアへ!
Bueno, vámonos. ¡Es hora de volver al verdadero
centro de Cromópolis!
Bueno, habrá que largarse. ¡Es hora de volver
a la auténtica plaza de Cromópolis!

2回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
ヒメあっ! コダコのやつ あんなトコに!
おーい、ちょっとジャマするぞ!

…ジャマするけど、オマエは
アタシらのジャマすんじゃねーぞ?
¡Eh! ¡Hola, Pulpín! Solo vinimos a revisar una cosa,
no te queremos molestar.

Así que... déjanos pasar y todos felices, ¿no?
¡Ah! ¡Hola, Pulpín! No nos hagas ni caso, que nos vamos
en seguida, ¿vale?

Eso sí, tú tampoco nos molestes, claro.
コダコいきなり来て 勝手なこと言うなです!
ぷぃーーーッだ!
¡Hay que tener agallas para pesentarse en mi dominio
y ponerse a dar instucciones! ¡Haaauuump!
¡Hay que tener cara para presentarse en mi dominio
y ponerse a dar instrucciones! ¡Haaauuump!
ヒメなんかオーダだった時と キャラちがくね?Este... ¿No les parece un poco diferente de Ordon?Mmm... Ordon no reaccionaba así, ¿verdad?
イイダう~ん、以前戦ったときに ヒメセンパイの声で
何か大事なデータが消し飛んだのかもしれないですね…
Un poco, sí. Es posible que tu voz borrara algunos
datos importantes en la última batalla.
Errr... no. Quizá tu voz haya borrado algunos datos
importantes en la última pelea.
コダコオマエたち、コダコとみんなのユメをブッ壊しやがって
許さねーのです!
¡Aduinaron mis sueños! ¡Los míos y los de
todo el mundo! ¡Misedables apestosos!
¡Habéis destruido mis sueños! No solo los míos, ¡sino
los de todo el mundo! ¡Viles y apestosas mugres!
今度こそ タコのタタキにしてやるですッ!!¡Eta vez los voy a deducir a micropatículas!¡Esta vez os voy a reducir a micropartículas!
一難去ってまた一難
オーダコ
La primera no se espera
Ordominio
戦闘終了時
コダコんぬぁー またやられたのですー!
ぐやじいいぃぃぃ!!
¡Nooo! ¡Me ganaron de nuevo! ¡Hiciedon trampa!
¡No es justooooo!
¡Nooo! ¡He vuelto a morder el polvo!
¡No es justooooo!
イイダナイスです、ハチさん!
パレットの再設定が完了しました!
¡Así se hace, Ocho! ¡Otra paleta que
queda reconfigurada por completo!
コダコしかしッ、この程度であきらめるコダコではないのです!
みんなのために コダコはがんばるですよ!
¡BUEEE! Pero eto no temina aquí. ¡Voy a seguir
intetádolo! ¡Por los sueños de todos!
Esto no queda aquí. ¡Como me llamo Pulpín que no me
rendiré tan fácilmente! ¡Todo el mundo confía en mí!

3回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
イイダコダコ! ワタシたちは ただパレットを再設定したいだけで、
アナタと戦うつもりは…
¡Hola, Pulpín! Solo venimos a reconfigurar
una paleta. No queremos pleitos.
¡Pulpín! Solo hemos venido a reconfigurar una paleta.
No queremos broncas.
コダコそういえば、オマエたちが持ってるパレット
強い色を持つタマシイなのです
Buah... ¡Ni saben lo que son esas paletas!
Son almas con idesistibles tonos de color.
Venga ya... Si ni sabéis lo que son las paletas:
almas con intensos tonos de color.
やっかいそうだから ネリバースに取りこんでおいたのに、
オマエたちが手に入れてるなんてー!
Me costó mucho tabajo intoducirlas en el Pastiverso...
¡No eran para ustedes! ¡NO ES JUSTO!
Con lo que me costó introducirlas en el Pastiverso...
¡Es injusto que os apropiéis de ellas!
なんかムカつくから 再設定とかさせてやらねーですよ!
かかってくるがいいのです!!
Son un estorbo y ¡no voy a dejar que recofiguren NADA!
¡Ahora vamos a pelear, porfa!
¡Sois un gran estorbo y no voy a dejar que reconfiguréis
nada! ¡Lo único que haremos será luchar!
二度目の復活
オーダコ
Acto segundo, más iracundo
Ordominio
戦闘終了時
ヒメヨッシャー! これでまたパレットを再設定できるな!¡Bien! ¡Ahora podemos reconfigurar otra paleta!
コダコぷわーッ! またやられたのですー!
ぐやじいいぃぃぃ!!
¡BUAAAH! ¡PERDÍ DE NUEVO! ¡SIEMPRE HACEN TRAMPA!
¡NO ES JUSTOOO!
¡Arrrggg! ¡He caído de nuevo!
¡Qué injusticiaaa!
ミズタそろそろ 観念してくれないカナ…¿Y si tiras la toalla?Más vale que desistas.
コダコヤダヤダー!
チツジョな世界で みんなと幸せになるのですー!
¡No! ¡NUNCA! ¡Voy a crear un mundo de orden
donde todos podán ser felices!
¡De eso ni hablar! ¡Crearé un mundo de orden donde
todos los seres puedan vivir felices!
ヒメコダコっつーか、ダダっ子じゃねーか…Ay, Pulpín... No te enojes, pequeñito.Ay, Pulpín... Espero que luego no llores porque
te hemos hecho «pulpita»...

4回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
ヒメ行けー ハチ!
コダコを説得してみせろ!
Te toca, Ocho. ¡A ver si logras que Pulpín entre
en razón!
Es tu turno, Ocho. ¡A ti te toca intentar que Pulpín entre
en razón!
コダコなんなのです?
何を言われようが コダコの信念は変わらないのです
¡JUM! No me impota lo que digan. Ya tomé una
dicisión y no voy a cambiar de idea.
¡Hump! Dejadlo. He tomado una decisión y ninguna
charlatanería me hará cambiar de idea.
(...)
… …(...) (...)
… … …(...) (...) (...)
だまってたって コダコの信念は変わらないのです!
ってか、何か言えです!!
¡Y tampoco me van a covencer con silencio!
Si tienen algo que decir, ¡escúpanlo! ¿Porfa?
¡Y tampoco me vais a convencer con silencio! Si tenéis
algo que decir, ¡soltadlo ya! Por favor.
イイダハチさんはシャイですもんね~Uf, a veces se me olvida la timidez de Ocho.
コダコぷきィーーッ!! バカにしてるですか?!
オマエらまとめて カルパッチョにしてやるのです!!
¡JUUUUM! ¡¿Me están tomando el pelo?! ¡Los voy
a convetir en plancton, cefapólodos tontos!
¡Haaauuump! ¡¿Me estáis tomando el pelo?!
¡Os voy a convertir en plancton!
海鮮三昧
オーダコ
Se acumula el es-trés
Ordominio
戦闘終了時
ミズタウン、またパレットの再設定に成功したヨEso es, otra paleta reconfigurada.
コダコなーぜ勝てないのですー?!
ぐやじいいぃぃぃ!!
¡¿Por quééé no puedo ganaaar?!
¡Eto es muy injustooo!
¡¿Por qué no puedo derrotaros?!
¡Esto es muy injustooo!
ネリバースは みんなが作ったのですから、
みんなが望む世界になるべきですのにー!
¡Todo el mundo ayudó a fodmar el Pastiverso!
¡Debería covetirse en lo que todos desean!
Si juntos formamos el Pastiverso, ¡debería
convertirse en lo que todo el mundo quiera!
ヒメ「みんなが作った」?
ネリバースを作ったのは イイダなんじゃねーの?
¿"Todo el mundo"? ¿Pero no fue Marina
quien inventó todo esto del Pastiverso?
¿«Juntos formamos»? ¿Pero no fue Marina
quien inventó este rollo del Pastiverso?
コダコもうオマエたちの顔は見たくないのです!
出ていきやがれです! ペッペッ!
¡Buah, ya me hadtaron, cefapólodos tontos!
¡Váyanse ya, porfa! ¡Pfpfpft!
¡Me tenéis ya hasta el gorro!
¡Quitaos de en medio de una vez! ¡P-p-p...!

5回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコしょーこりもなく また来たですね!¿Ota vez, cefapólodos tontos? ¡Nunca apenden!¿Otra vez? ¡No aprendéis nunca!
ヒメなぁオマエってさ、ネリバースを作ったヤツらと
どういう関係なんだ?
Oye, tengo una pregunta. ¿Qué tienes que ver tú con
la creación del Pastiverso?
Eh... Tengo una pregunta. ¿Qué tienes que ver tú con
la creación del Pastiverso?
コダコぷぃーだ! 教えてやる義理なんかないのです!¡JUUUM! ¡No tengo que darles espicaciones
a cefapólodos tontos!
¡Haaauuump! ¡No tengo por qué daros explicaciones,
listillas!
知りたかったら コダコを倒してみやがれですよ!Peeero... si me ganan, a lo mejor les cuento algo.
¡Vamos a pelear de nuevo, porfa!
Peeero... si me ganáis, a lo mejor os cuento algo.
¡Vamos a luchar de nuevo! Por favor.
取りつくシマなし
オーダコ
Sin cuartel a la cuarta
Ordominio
戦闘終了時
ヒメ言われた通り 倒してやったぞ? っつーわけで、
ネリバースを作ったヤツらとの関係を教えてもらおうか!
¿Ves? Otra derrota. Ahora, cuéntanos...
¿Qué tienes que ver tú con la creación del Pastiverso?
¿Ves? Hemos vuelto a darte la del pulpo. Pero dinos...
¿Qué tienes tú que ver con la creación del Pastiverso?
イイダくぅ~! ちょっとワルっぽいセンパイもたまりません!!¡Ay! ¡Me encanta cuando mi Perlita se pone seria!¡Ay! ¡Cómo mola Perla cuando saca su carácter!
コダコぷぎぎ… コダコは約束を守る良いタコ…
しかたがないから少しだけ教えてやるです
Juuum... no se rinden... Pero, bueno, yo siempre
cumplo mis pomesas, así que les cuento alguito.
Mmmfff... Palabra de Pulpín que soy un tipo cumplidor.
Si hace falta que os lo cuente, así lo haré.
みんなは…ネリバースを作ったタコの技術者たちは、
心の底に 同じような想いを持っていたです
Los igenieros octoling que crearon el Pastiverso...
abedgaban una misma filofosía en sus corazones.
Los ingenieros octarianos que crearon el Pastiverso...
albergaban todos un mismo deseo en sus corazones.
みんな自分では気づいてなかったですが、
「変わらない世界」を欲しがってたのです
No lo expesaban cosientemente, pero deseaban
vivir en un mundo que nunca cambiaría.
Aunque no lo expresaban conscientemente, deseaban
vivir en un mundo donde nada cambiara jamás.
イイダその想いが ネリバースで練り上がり
オーダが生み出された、というコトですか…?
¿Quieres decir que... esos deseos dieron forma
al Pastiverso y a raíz de eso... surgió Ordon?
ヒメそもそも、なんで変わらない世界なんか
欲しがったんだよ?
Pero ¿para qué querrían vivir en un mundo que
nunca cambia?
¿Y para qué querría alguien vivir en un mundo
que nunca cambia?
コダコそれはモチロン、
オマエたちになんか教えてやらねーのです!!
Muy buena pegunta. ¡Pero no les pienso dar la repuesta!Eso tiene una respuesta evidente.
¡Pero no os la pienso contar!
ミズタウーン、なかなかにガードが固いナ…Qué terco...Mmm... Es duro de pelar.

6回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコまた来たですか?!
ぷきーッ! しつこいヤツらなのです!!
¡¿Pero por qué vuelven, cefapólodos tontos?!
¡BUAAAH! ¡Son incodegibles!
¡¿Pero por qué volvéis?! ¡Haaauuump!
¡Sois incorregibles!
イイダコダコ! 少しワタシたちと話してみませんか?¡Ay, Pulpín! ¿Por qué mejor no hablamos?¡Venga, Pulpín! ¿Por qué mejor no hablamos?
コダコうるせーですよ!
コダコを裏切ったイイダなんか知ーらない! なのです!
¡Cieda la boca! No tengo nada que decirle
a la taidora de Madina. ¡JUM!
¡Cierra la bocaza! No tengo nada que discutir con
la traidora de Marina.
コダコが生まれたのは みんなの願いをかなえるため…
だからコダコは、コダコは負けるワケにはいかないのです!
Nací para mateliarizar los deseos de todos.
¡Es una meta muy impotante como para rendise!
Nací para hacer realidad los deseos de todo el mundo.
¡Es una meta muy importante como para rendirse!
いいかげんジャマすんじゃねーですよ!!Así que, porfa... ¡láguense de una vez y para siempre!¡Así que desapareced de una vez y para siempre!
Por favor.
揺るがぬカクゴ
オーダコ
Quinta con inquina
Ordominio
戦闘終了時
コダコぷしゅうぅぅーーー……Ffffff...
ヒメなんか気がぬけちまったみてーだぞPareces el balón más viejo del patio de recreo.Parece que pierde fuelle.
コダコまた負けてしまったです…
コダコは コイツらには勝てないのです…?
Perdí de nuevo... ¡¿Por qué nunca puedo ganar?!
¡Si yo estoy del lado de la juticia!
He vuelto a fracasar.
¿Por qué no lo consigo?
ぷ… ぷ………Snif... snif...Fff... fff...
ぷぃえ~~~~~~ん!!!¡BUUUAAAAAAH!¡Fuuuuuuu!

7回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
イイダコダコ! ワタシたちのジャマをしたところで
アナタにはもう 秩序の世界を作る力はないはずです

アナタも それはわかっているのでしょう?!
¡Pulpín! Incluso si nos detienes, no tienes poder para
forjar ese mundo de orden.

Lo entiendes, ¿verdad?
¡Pulpín! Incluso si nos detienes, no tienes poder para
forjar ese mundo ordenado.

Eso lo ves claro, ¿no?
コダコうるさーい!! のです!¡Silencio! Porfa.¡A callar! Por favor.
だいたい、みんなが変わらない世界を望んだのは
元をただせば オマエらのせいなのです!
Y ustedes empezaron eso. ¡Es por su culpa que
todos quieden un mundo sin cambios!
Vosotros habéis empezado. ¡Es por vuestra culpa que
todos quieran un mundo sin cambios!
イイダえっ?! それはどういう…¡¿Eh?! ¿Cómo que por nuestra culpa?
コダコそうです! にっくきオマエらをぶちのめせば
きっとみんな コダコをほめてくれるです!
¡Ji, ji! ¡Me considedarán un héroe por dedotarlos!
¡Seré un programita muy apeciado!
¡Jo, jo, jo! ¡Me considerarán un héroe por haber acabado
con vosotros! ¡Seré un programa muy apreciado!
今度こそレッツタコなぐり! カクゴしやがれですッ!!¡Ahora pepárense! ¡Sentirán la fudia de mis tentáculos!Pues nada, ¡preparaos para sentir mis tentáculos!
とどろく逆恨み
オーダコ
A la sexta, rechazo extra
Ordominio
戦闘終了時
コダコタコなぐられたですー! ぷぃえぇぇぇぇん!!¡Qué paliza me dieron! ¡BUUUAAAH!¡Por el gran molusco, qué disgusto!
¡Uaaaaah!
イイダえ~と あの、タコたちが変わらない世界を望んだのが
ワタシたちのせいというのは どういう…?
A ver... Explícanos bien eso de que los octolings
querían vivir en un mundo sin cambios. ¿Por qué?
A ver... Explícanos bien eso de que los octarianos
querían vivir en un mundo sin cambios. ¿Por qué?
コダコ…グスンSnif... Snif...Hum...
5年くらい前から 地上へ出るタコが急に増えたのは
オマエらも知ってるです?
Pues... como ya sabán, hace unos 5 años comenzó
un ésodo masivo de pulpos hacia la supeficie.
Como ya sabréis, hace unos 5 años comenzó
un éxodo masivo de pulpos hacia la superficie.
地上にあこがれて 出ていったヤツらのせいで、
おだやかだったタコの世界は 大きく変わってしまったです
El mundo octoling solía ser muy pafícico y estable,
pero hubo desagadables ateraciones. ¡Todo por
necios que asiaban vivir en la supeficie!
Y esto causó desagradables alteraciones en el mundo
octariano, que tan apacible solía ser antes.
ミズタデ、それを良く思わないタコもいた…
ネリバースの開発者たちが そうだったってワケ?
Algunos estaban en contra del éxodo. ¿Dices que ese
sentimiento predominaba entre la comunidad que ayudó
a crear el Pastiverso?
Entonces... ¿un grupo de desarrolladores estaba en
contra del éxodo... y por eso crearon el Pastiverso?
イイダそれで 変わらない世界を…Preferían un mundo inmutable...
コダコそーですッ! ハチもイイダも!
タコの世界を捨てたヤツは みんなキライなのですぅぅ!
¡SIP! Y ahora todos odian a los cefapólodos tontos que
aduinaron el mundo octoling de antes. ¡O sea USTEDES,
Ocho y Madina!
¡Exactamente! ¡Y tanto Marina como Ocho y otros
traidores despreciaron el mundo de los pulpos!

8回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコ何度も何度も、本当にコリないヤツらなのです!¡¿Ota vez ustedes?! ¡¿Acaso no apenden, cefapólodos
tontos?!
¡Qué necia tenacidad! ¡¿No tenéis suficiente?!
ヒメコリないのは オマエのほうだっての!Guau... ¡Es como si creyeras que vas a ganar!Hablas como si te fueras a salir con la tuya.
コダココダコは絶対のゼッタイに あきらめないのです!¡Así es! ¡Nunca, NUNCA, me doy por vecido!¡Exacto! ¡Nunca me rindo!
チツジョな世界を作るのは コダコの使命!
みんなのために! 戦い続けるのですッ!
¡Mi popósito es crear un mundo de orden! No me
casaré de pelear contra ustedes. ¡POR MI SUEÑO!
¡No renuncio a mi objetivo de crear un mundo con
sentido! No me cansaré de luchar contra vosotros.
¡A por el gran sueño!
頑なな軟体生物
オーダコ
La séptima sepia
Ordominio
戦闘終了時
コダコぷしーーーーー…Ffffff...
ヒメなんかさー オマエ、つまんなそーな顔してんなNo es por nada... pero te veo algo desinflado.No es por nada... pero vaya cara de muermo
que se te pone.
コダコぷきっ?!¿Ffffff?
イイダちょ、センパイ…?!¿Eh? ¿Qué quieres decir, Perla?¿Eh?... ¿Qué quieres decir, Perla?
ヒメ使命とか みんなのためとか言ってっけど、
それってホントに オマエがやりたいコトなのかよ?
A mí esto no me cuadra... Una misión... Los deseos
de la gente... ¿Pero seguro que es lo que TÚ quieres?
コダコとっ、トーゼン! なのです!
バカにしてるですか?!
¡P-por supueto! ¡Claro que es lo que quiero!
¡¿Quién dijo que no?!
¡Evidentemente! ¡No tengo la menor duda!
¿Acaso quieres burlarte de mí?
ヒメふーん? なんかちがうっぽい気がしたんだけどな
まぁいーや、パレットは再設定させてもらうぞ!
No sé... Algo me dice que no es así. Pero bueno.
¡A reconfigurar la paleta!
No sé... Me da la sensación de que no es así.
Pero bueno. ¡A reconfigurar la paleta!
コダコ… … …(...)

9回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコあーあ、まーたオマエらですか…
コダコを負かしに来たのです?
Volvieron... ¡BUAAAH! ¿Vinieron a castigadme de nuevo?Veo que sois inasequibles al desaliento. ¡Pues igual
que yo! ¿Cómo no os cansáis?
何度も何度もポコスカにされた、か弱くてカワイイ
コダコをイジメに来たのです?
¿Por qué insisten en atomentar al pobre, inocente y
adodable Pulpín? ¿Por qué siempe me acodalan
con su tinta y sus bombas?
¿Por qué os gusta tanto atormentar al pobre, inocente
y encantador Pulpín? ¿Por qué siempre soy blanco de
vuestra tinta y vuestras bombas?
ミズタどうも ヒクツになっているようダネ…Parece que se le bajaron los ánimos.Parece más desganado...
コダコハイハイ、また戦えばいいですね
さっさと始めるのですー
¡JUM! ¡¿Quieren pelear?! ¡Pues vamos!¿Pero qué dices? ¿Queréis luchar conmigo?
¡Pues adelante!
イイダな、なんだか やりにくいですが…
センパイ、ハチさん、ファイトです!
Este... Me da lástima, pero no nos deja otra opción.
¡A pelear!
Uh... Esto no va a ser fácil, pero no nos deja otra
opción. ¡Sí, a luchar!
ザ・ヤケッパチ
オーダコ
Octava a la desesperada
Ordominio
戦闘終了時
コダコやっぱり負けたです…
どーせコダコは ヨワヨワなのですうぅぅぅ!
Perdí de nuevo... claro. No soy más que un... snif...
¡bebito débil! ¡BUAAAH!
Derrotado de nuevo... ¡En el fondo
soy un debiluchooooo!...
ヒメヨワヨワだぁー?
強いヤツに言われると なんか腹立つな…
¿"Bebito débil"? Ufff, no soporto que un oponente
fuerte hable así.
¿«Un debilucho»? Pues aguante
no te falta precisamente, colega.
コダココダコは強い、です…?¿Entonces cosideras... que soy fuerte?¿Entonces piensas... que soy fuerte?
ヒメだから そー言ってんじゃん!
ったく毎回苦労させやがってよー
Lo acabo de decir, ¿no? Nos lo pones superdifícil
una vez tras otra. ¡Y ahí sigues!
¿A ti qué te parece? Nos lo pones superdifícil
una vez tras otra. Y ahí sigues...
コダコシェンパイ…!¡Aaaay, Pedla!...¡Perla!...
…こっ今回は! 見のがしてやるのです!
とっとと やることやって帰るがいいです!!
Pues... bueno... esta vez... ¡No me intepondé!
¡Hagan lo que tengan que hacer y láguense!
Pues esta vez... ¡Esta vez no me interpondré!
¡Haced lo que tengáis que hacer y largaos!

10回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコまたまた まーた来たのです?!¿Volvieron?... ¡¿DE NUEVO?!Pero ¿otra vez? ¡¿Otra vez?!
オマエらに教えるコトは もうないのです!
なんでまだ来るです?!
¡Ya les dije todito! ¡¿Por qué vuelven a molestame?!¡Ya os lo he contado todo! ¡¿Por qué volvéis
a molestarme?!
も、もしかして コダコに会いに…¿O es que... vinieron a saludar?¿O es que... solo habéis venido a saludar?
ミズタHEY、コダコ
ボクらの目的は 最初からずっとパレットの再設定ダヨ
A ver, Pulpín, te lo dijimos desde el principio:
lo único que queremos es reconfigurar paletas.
A ver, Pulpín, que ya te lo dijimos desde el principio:
lo único que queremos es reconfigurar paletas.
コダコハッ?! そうだったのです!
パレットをアレしたければ コダコと戦えですッ!
¡¿QUÉ?! Ahhh... se me había ovidado. ¡No le van a hacer
nada a niguna paleta hasta que no se enfenten a mí!
¡¿Qué?! Ah, que se me había olvidado... ¡No haréis
nada con ninguna paleta sin luchar conmigo primero!
キュートなキューバン
オーダコ
El nueve todo lo mueve
Ordominio
戦闘終了時
コダコああーッ 負けた! 負けたです!¡BUAAAH, perdí! ¡Ota vez!Ay... He perdido. ¡Otra vez!
負けちゃったら しょーがないのですー!
そのパレットをアレするといいのですー!
Bueno, no tengo más remedio que acetarlo.
¡Hagan lo que quieran con esa paleta!
No tengo más remedio que aceptarlo.
Haced lo que queráis con esa paleta y punto.
イイダあの~、そろそろ戦うのは やめにしませんか?¿Y si... te rindieras de una vez?
コダコそれはダメなのです!
だって 全部のパレットを再設定しちゃったら…
¡Que no! Si dejo que recofiguren todas las paletas...¡Que no! Si os dejo reconfigurar todas las paletas...
ヒメしちゃったら?¿Qué pasará?
コダコダッ! とにかくダメなのです!!¡BUAAAH! ¡Olvídenlo! ¡No pienso darme por vecido!¡Aggg! ¡Basta de charla!

11回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
ヒメおいコダコ!! オマエ、なんでアタシたちのジャマばっかり…¡¿Qué te pasa, Pulpín?! ¿Qué necesidad tienes...?¡Pero Pulpín! ¿Qué necesidad tienes...?
コダコあッ来た! 来たのですー!!¡Buaaah, están aquí! ¡De nuevo!¡Ah, qué estáis ahí! ¡Otra vez!
さあさあ コダコと戦うのです!
勝ったらパレットを再設定させてあげるですよー!
¡Genial, hora de pelear! Y si ganan,
les doy pedmiso para recofigurar la paleta.
¡Bueno, ha llegado el momento de luchar! Y si ganáis,
tenéis mi permiso para reconfigurar la paleta.
イイダなんだか…うれしそう?Está... ¿contento?Se lo ve muy... ¿confiado?
ヒメうーん、とりあえず戦うっきゃないか?
行くぞ ハチ!
Entonceees... ¿vamos a luchar otra vez?
¿Cuántas van ya? ¡No importa, dale, Ocho!
Bueno... ¿entonces hay que luchar otra vez?
Ya he perdido la cuenta... ¡Vamos, Ocho!
デカいタコ
オーダコ
Decálogo de tentáculos
Ordominio
戦闘終了時
イイダふ~、無事にパレットを再設定できました!¡Lista! ¡Otra paleta que reconfiguramos!
コダコ…じゃあ、もう帰っちゃうですか?Y... este... ¿Ya se van?Pues nada... Ya podéis iros, ¿no?
ミズタ再設定が必要なパレットは まだ残っているハズダ
きっと また来るコトになるヨ
Tranquilo, todavía nos quedan paletas por reconfigurar.
No tardaremos en volver.
Tranqui, todavía nos quedan paletas por reconfigurar.
No tardaremos en volver.
コダコなら、そのときは また立ちはだかるのです!
楽しみに待っ………
¡Más vale que no! ¡La póxima vez les voy a ganar!
Ansío poder...
¿Sí? ¡Pues la próxima vez os daré para el pelo!
Ya veréis cuando finalmente...
なんでもナーイ! のです!!¡NADA! ¡No iba a decir nada!¡Nada! ¡No iba a decir nada!

12回目

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコついに そのパレットを持って
ここまで来たですか…
¡Guau! ¡Por fin me tajeron esa paleta!¡Ah! ¡Por fin habéis traído esa paleta!
ヒメハチのパレット、再設定させてもらうぞ!Vamos a reconfigurar la paleta de Ocho, ¡y no hay nada
que puedas hacer!
コダコそのパレットで終わり…
コダコもカクゴを決める時が来たのです
Después de esa paleta, se acabó... Eta vez me voy
a esfozar al máximo.
Después de esa paleta, se acabó... Esta vez os lo voy
a poner difícil.
ハチ! 自分自身のパレットをかけて、
全力で向かってくるといいのです!
¡Ocho! ¡Toma tu paleta y enféntate a mí!
Y dalo todo, porfa.
¡Ocho! Venga, ¡coge esa paleta tuya y dalo todo!
Por favor.
さあ、この戦いに 決着を!!!¡Vamos a teminar eto de una vez por todas!¡Vamos a zanjar esto de una vez por todas!
ラスト・オーダー
オーダコ
Orden final
Ordominio
戦闘終了時
イイダ…これでよし!
ハチさんのパレット、ついに再設定できました!!
¡Listo, Ocho! ¡Ya está por fin reconfigurada tu paleta!Pues hala, Ocho... ¡ya está por fin
reconfigurada tu paleta!
ミズタヤレヤレ、ようやく問題解決ダナQué alivio, ¿verdad?Lo que ha costado... ¡Qué alivio!
コダコこれで終わってしまったですね
オマエ… ううん、アナタたちの勝ちなのです
Así que este es el fin. Me ganaron, cefapólodos tontos...
emmm... digo... me ganaron y punto. Fue justo.
Con esto se acabó. Ahora sí que he...
quiero decir... habéis ganado.
ヒメコダコも やっと観念したみてーだなParece que Pulpín se rinde al fin.
コダコこれからネリバースは イイダが設計した通り
タコたちを救うための世界になるですね
El Pastiverso va a salvar a los pulpos,
como Madina había planeado al principio.
El Pastiverso servirá para ayudar a los pulpos,
como Marina había planeado al principio.
チツジョを望んだみんなの願いは かなえられなかったですが…Bueno, tendremos que renuciar a nuesto sueño
de vivir en un mundo de orden...
Tendré que renunciar a mi sueño de vivir
en un mundo de perfecto orden...
この塔で「ボス」として生きていくのも 悪くはないのです¡Pero nada! Me quedaré en esta torre como
emenigo final. No está tan mal...
Me quedaré en esta torre como enemigo destacado.
Tampoco es tan humillante...
イイダコダコ…Ay, Pulpín...Pulpín...
コダコアナタたちが何度も 来てくれて、
コダコは 本当はちょっとだけ うれしかったのですよ
La verdad es que me alegaba un poco
cada vez que pasaban por aquí.
La verdad es que me alegraba un poco
cada vez que volvíais por aquí.
みなさん現実世界でもお達者で! なのです!¡Tengan cuidado en el mundo real! ¿Porfa?¡Tened cuidado en el mundo real! ¿Vale?
あ、でも…
たまには遊びに来てくれると うれしいかもです!
Y, este... si algún día quieren alegarme...
pasen a visitadme, ¿sí?
Y, si os apetece... ¡pasaos alguna vez por aquí
para hacerme una visita! Me hará ilusión.

13回目以降 (ヒメ版)

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコみなさーん! 来てくれたですか!¡Hola, hooolaaa! ¡Aaaay, vinieron a visitarme!Muy buenaaas... ¡Así que habéis venido a visitarme!
ヒメYo! コダコ!
いっちょ ウデ試しといこーぜ!
¡Sí, Pulpín! ¿Quieres ayudarnos y ser el saco
de entrenamiento más raro del mundo?
コダコぷふふん、簡単には負けないですよ!
いざじんじょーに 勝負なのです!
Ji, ji, ji... ¡Soy más que un saco de entenamento!
¡Soy su peor pedasilla!
Je, je, je... No... ¡mejor os ayudo siendo vuestra peor
pesadilla!
立ちはだかる試練
オーダコ
Objetivo obstructivo
Ordominio
戦闘終了時
コダコぷわぁ~ ハチもシェンパイも、やっぱりチョー強いです!¡Guau! ¡Pedla y tú son superfuedtes, Ocho!Jopé... Es que sois cantidad de fuertes, Ocho y Perla.
ヒメオマエも相変わらず強ぇーな!También tú, pequeñito. ¡Igual que siempre!Lo mismo digo, coleguilla.
コダコ楽しかったですー!
またいつでも遊びに来てほしいのです!
Me divertí. ¡Vuelvan a jugar conmigo de nuevo, porfa!Ha estado bien. ¡No me importaría que volvierais
otra vez!

13回目以降 (イイダ版)

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコあっ、みなさん! コダコに会いに来てくれたですか?Ay, ¡hola! ¿Vinieron a ver a su adodable
amigo Pulpín?
Ah, ¡hola! ¿Habéis venido a ver a vuestro entrañable
amigo Pulpín?
イイダボスとしてのお仕事、がんばってくれてるみたいですね♪Debo admitir... que estás haciendo un excelente trabajo
como enemigo final.
Debo admitir... que estás haciendo un excelente trabajo
como enemigo destacado.
コダココダコは やると決めたらキッチリやるタコなのです!
さあさあ、準備はいいですー?
Es que, cuando me popongo algo, ¡me lo tomo en serio!
¿Quieren ota gran pelea?
Es que, cuando me propongo algo, ¡me lo tomo en serio!
¿Todo listo para otro gran combate?
立ちはだかる試練
オーダコ
Objetivo obstructivo
Ordominio
戦闘終了時
コダコみなさん、今回もお見事でしたですー!¡Guau! ¡Pelearon con ganas!¡Impresionante manera de pelear!
イイダコダコも おつかれさまでした!
これからもボスのお仕事 よろしくお願いしますね♪
¡Igualmente, Pulpín! Estoy muy orgullosa de ti.
¡Espero que te quedes como enemigo final para la torre!
Tú tampoco lo haces nada mal, Pulpín. Serás un
«fantabuloso» enemigo destacado para la torre.
コダコハイ! いろんなタコさんが来るのを 楽しみにしてるですよ!
みなさんも また来てくださいですー!
¡Claro que sí! ¡Ansío conocer a todos los octolings
que se enfetarán a mí! Y ustedes también pasen de
vez en cuando, porfa.
¡Eso espero! ¡A ver cuántos octarianos se atreven
conmigo! Bueno, o de las especies que haga falta.

13回目以降 (ミズタ版)

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコぷふぃーーー… ハッ!JUUUM... ¡Oh!Haaauuump... ¡Oh!
ああ~っ みなさん!
ようこそ コントロールルームへ! なのです!
Ay, ¡volvieron! La sala de contol les da
la bienevida. ¡Gracias por venir!
Ah, ¡ahí estáis de nuevo! La sala de control os da
la bienvenida. ¡Gracias por venir!
ミズタメチャクチャ くつろいでなかったカ?Estás de buen humor, ¿eh?¡Cuánta amabilidad!
コダココダコはマジメなタコ! 決してサボったりしてないのです!
マジメに戦って それを証明するですよっ!!
¡No! Me tomo mi tabajo en serio. Nunca
hogazaneo. ¡Miren!
Je, je... Lo cortés no quita lo valiente. Y ahora vais
a conocer la parte valiente. ¡Observad!
立ちはだかる試練
オーダコ
Objetivo obstructivo
Ordominio
戦闘終了時
コダコさすがですね、ハチ! 今回もキレキレだったのですー!¡Impesionante, Ocho! ¡Eres supedveloz y fuerte!¡Me dejas alucinado, Ocho! No he tenido la menor opción.
ミズタHEY コダコ、キミの戦いぶりも なかなかだっタヨ
せっかくのんびりサボってたトコロ ジャマしたナ
Tú también te esforzaste mucho, Pulpín. Tienes estilo.
Perdón si te interrumpimos la siesta.
No te pases de modesto, Pulpín. Sabemos de lo que eres
capaz. Perdón si te hemos interrumpido la siesta...
コダコHEY、じゃねーですよ! サボってないっつーんです!
次はチョーマジメに働くコダコの姿、しかと見やがれですー!!
¡JUM! ¡Yo no tomo siestas! ¡Ya verán la póxima vez!
¡No me contedré!
¡Yo nunca duermo la siesta! ¡Retira eso ahora mismo
si no quieres que te pegue un almohadazo!

クリア前パレット再設定時 (ヒメ版)

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコあっ、オマエたち!!
またそのパレットで コダコと戦うですか?!
¿Ete gupito ota vez?... ¡¿Les da miedo
enfentarse a mí con una paleta nueva?!
¿Otra vez esta gente? ¡¿Tanto miedo os doy que
necesitáis una nueva paleta para hacerme frente?!
ヒメあそっか、このパレットでは もうアイツに勝ってんだっけ…
どーするコダコ? 降参しとくか?
Ay, es verdad. Con esta ya te derrotamos.
Bueno, Pulpín, ¿te rindes entonces?
¿Qué dices? Si con esta ya te hemos derrotado.
Bueno, Pulpín, ¿por qué no te rindes?
コダコぷふ~ん、そんな口をたたけるのも 今のうちなのです
今度こそ コダコが勝つに決まってるですよ!!
¡BUAH! ¡Cállateee! ¡Eta vez las cosas van a ser
diferetes!
¡Haaauuump! Anda, calla de una vez.
¡Esta vez las cosas serán diferentes!
戦闘終了時
コダコぷにゅぅーーー…Aaaay... pensé que el resutado sería distinto...Jopé...
ヒメ今回も アタシたちの勝ちみてーだな¡Un punto más para el equipo bueno!¡Un punto más para los buenos!
コダコダーーッ! 次こそ負けないのです!
さっさと帰れですよ、ペッペッペッ!!
¡Arrrggg! ¡La póxima vez será distinto!
¡Ahora, váyanse, cefapólodos tontos!
¡Arrrggg! ¡La próxima vez será distinto!
¡Ahora, fuera de mi vista!

クリア前パレット再設定時 (イイダ版)

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコぷぬぅ、再設定済みのパレットで また来たですか?
オマエらの目的は知らないですが…
¿Vinieron con una paleta ya recofigurada?
¡JUM! No etiendo por qué, pero bueno...
¿Habéis venido con una paleta ya reconfigurada?
Impresionante. Lo que no entiendo es por qué razón,
pero bueno...
イイダハチさん、来ます! 気をつけて!!¡Cuidado, Ocho, que va a atacar!¡Cuidado, Ocho, que lanza su ataque!
コダココダコのチカラ、思い知るがいいです!
いくですよー!!
¡Les voy a demostar el poder del orden, cefapólodos
tontos! ¡Tiemben del miedo!
¡Os voy a enseñar el poder del orden! ¡Temed y temblad!
戦闘終了時
コダコぬぬぬぬぬ… なかなかやるのです¡Arrrg! No hay quien les gane.¡Aggg! No hay quien os gane.
イイダよ、よかった… 何とか勝てましたね!Fiu... Nos podría haber ido mucho peor.Uf... Menos mal... ¡Casi la pifiamos!
コダコぷぷぃ~だ! 次こそ負けないのです!!¡JUUUUM! ¡La póxima vez ganaré yo!¡PPPFFFFFF! ¡La próxima vez será la mía!

クリア前パレット再設定時 (ミズタ版)

人物日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
コダコぷっふっふ… しょーこりもなく負けに来たですね?
まったく あきらめの悪いヤツらなのです
Ji, ji... ¿Volvieron para perder de nuevo?
Cefapólodos tontos... ¡Nunca apenden!
Je, je, je... ¿Habéis vuelto a por otra derrota?
Bueno, si es lo que queréis, no tengo nada en contra.
ミズタン? このパレットでは勝ったコトがあるハズだケド…
過去のデータを見てみるカ
Ah, pues muy bien. Si no me equivoco, ya te vencimos
con esta paleta. ¿Quieres ver la repetición?
Ah, pues muy bien. Juraría que ya te hemos vencido
con esta paleta. ¿Deberíamos mirar la repetición?
コダコダーッ! 確認してんじゃねーですよ!
ほらほら さっさと始めるのです!!
¡BUAAAAH! ¡Ni se te ocuda mostármela! Vamos
a pelear de nuevo... ¿Porfa?
¡Haaauuump! ¡Ni se te ocurra! Aquí se lucha de nuevo
y de verdad, ¿entendido? Por favor.
戦闘終了時
コダコぷ、ぷふふ… 今回はこれくらいでカンベンしてやるのですFff... Pfff... La póxima vez no dejaré que se salgan
con la suya. Es una pomesa.
Fff... Pfff... Aguantaré con mayor constancia
y resiliencia la próxima vez.
ミズタ小悪党のテンプレみたいなセリフだナ
発言の参考にしてそうなデータベースは…
¿Y esa frase de villano de caricaturas?
¿De dónde la sacaste?
¿Y esa frase? ¿Ahora te ha dado por leer libros
de automotivación o qué?
コダコぴーーッ ブンセキすんなです!
出てけですー!!
¡BUAH! ¡Nada de querer cofundirme, porfa!
¡Y, ya, váyanse de aquí, misedables!
¡No me interesan vuestras sesudas opiniones!
¡Venga, fuera de aquí!

トラブル

和名西名(中南米)西名(スペイン)ざっくり発音備考
トラブルPeligro
アイテムドロップなしSin objetosNada de objetos
暗黒A oscuras
暗黒×全塗られA oscuras / Entintado integralEntintado integral a oscuras
スケルトーン強化Esquealetas reforzadosEsquealetas con refuerzo
スケルトーン強化×無限アルペジオEsquealetas reforzados / Arpeggio sin finSinfonía de esquealetas con refuerzo
全塗られEntintado integral
ドローンなしSin dronSin dron, por favor
ドローンなし×アイテムドロップなしSin dron / Sin objetosNi dron ni objetos
無限アルペジオArpeggio sin finSinfonía sin fin

パレット

日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
ヒメのパレット
----
マジメなコダコは チツジョを守るべく
日々 敵の研究を欠かさないのです!

ヤツらが送りつけてきた電子チケットで
ライブの生配信にリアルタイム参加!
さらに毎日アーカイブ映像を見返して
スミズミまで動きをチェックしてやるです!

これで対策は万全! ざまーみやがれです!
シェンパイめーーーーッ!! カッコいい…
Paleta de Perla
----
Oye... ¿sabías que estudio los
momivientos de mis enemigos por
amor al orden?

¡Gracias a los boletos que me enviaron
esos cefapólodos tontos puedo ver en
directo todos sus espetáculos! Y luego
miro las retepiciones para analizar cada
detallito de cada momiviento.

¡BUAAAH, ESA PEDLA! Es tan genial...
Paleta de Perla
----
¿Sabías que, con objeto de proteger el
orden, estudio a mis enemigos día a día?

¡Gracias a las entradas que me envían
esos memos, puedo ver en directo todas
sus actuaciones! También miro imágenes
de archivo y analizo en detalle todos sus
movimientos.

¡Maldita Perla! Qué bien lo hace...
イイダのパレット
----
イイダもちょっと前まで 変わらない世界に
ミリョクを感じてたはずなのです
なのに、何かがイイダを変えたです?

ぷぬぬ…だとしたら許さないのです!
イイダを変えてしまったヤツも!
チツジョを裏切ったイイダも!

みんなまとめて 成敗してやるですッ!
Paleta de Marina
----
Madina llegó a etender las ventajas de
un mundo sin cambios. ¡Pero cambió!
¡¿Qué le pasó?!

¡Buaaah! No sé quién hizo que Madina
cambiara, ¡pero NUNCA se lo voy a
pedonar! ¡Y a ella tampoco, por
taicionar sus principios!

¡Los voy a castigar a tooodos!
Paleta de Marina
----
Marina llegó a entender las ventajas de
un mundo sin cambios. ¡Pero luego cambió
de ideas! ¡¿Qué pudo haber pasado?!

¡Aaagh! ¡Alguien irresponsable le comería
el coco! Pero tampoco la pienso perdonar
a ella, obviamente, por renegar de sus
principios.

¡Recibiréis mi castigo colectivo!
4号のパレット
----
イイダはコイツに ネリバースの治安を
守らせようとしてたですね?
なんかユルくて自由なヤツなのですー
コダコは ちょっと苦手なタイプですー

しかーし! この強さ、チツジョな世界を
守るために 利用しない手はないのです!

New!カラストンビ部隊なんかより
チツジョ防衛隊のが イカしてるですよ!
さあ、フラチなヤカラを成敗するのですッ!
Paleta de Agente 4
----
¿En serio Madina quería poner a alguien
así a cargo de la seguridad del
Pastiverso? ¿Alguien de espíritu
tan despeocupado? ¡Inacetable!

Peeero... jum... esa fuerza se puede
usar para poteger un mundo de orden.

En cuaquier caso, ¡una Brigada de
Defensa del Orden es mucho mejor
que un Comando Branquias! ¡La rebeldía
tiene que ser castigada!
Paleta de Agente 4
----
¿Y Marina quería poner en manos de esta
piltrafa la seguridad del Pastiverso?
¿Alguien de costumbres tan disolutas?
¡Es intolerable!

Bueno... Por paradójico que resulte,
cierta falta de escrúpulos puede venirnos
bien para proteger un mundo ordenado.

En cualquier caso, ¡una Brigada de
Defensa del Orden siempre será más
efectiva que un Comando Branquias!
¡Ningún rebelde escapará a nuestro
castigo!
アオリのパレット
----
このアオリちゃんとやらの ボケっぷり…
チツジョのツッコミを ものともしない、
非常に危険なタマシイなのです!

えっ、一部のタコと交流があるですか?
カワイイ上に優しいのです~

…ハッ?! さてはタコをユウワクして
イカの世界に連れていくつもりです?!
おそろしすぎるです! 成敗なのですッ!!
Paleta de Mar
----
Esa Mar, con su cedebro lleno de
bobadas, es una anemaza para
cuaquiera que aprecie el orden.
¡La prudencia no es lo suyo!

¿Cómo? ¿Que es amiga de algunos
octolings? Jum... Pues parece que
es bonita y buena gente también...

¡Un momento! ¡¿Y si su vedadero plan
es usar sus encantos para atraer
octolings al mundo de los camalares?!
¡Deprobable! ¡Debe ser castigada!
Paleta de Mar
----
Esa Mar, con su cabeza llena de bobadas,
es una amenaza para cualquiera que sepa
apreciar el orden. ¡Las reglas y el sentido
común no van con ella!

¡Ah! ¿Que se relaciona con octarianos?
Anda, encima de mona, también sociable...

¡Un momento! ¡Con sus encantos se ha
propuesto atraer octarianos al mundo de
los calamares! Una deplorable actitud...
¡que debe ser castigada!
ホタルのパレット
----
コイツ…この、ホタルちゃん? とやらは
なかなか見こみがあるのです!

混沌としたボケに するどく切りこむ
ばつぐんのツッコミ!
チツジョの素養があるですね!

でも、なんか混沌を楽しんでるような…?
それはもう、チツジョ的にアウトなのです!
メッ! なのです!!
Paleta de Tina
----
¿Cómo se llamaba eta? ¿Dina? Creo que,
de ese gupito, es la más pometedora.

¡Su mente ágil y aguda es un ataque
didecto a cuaquier tonto cabeza de
chorizo! ¡Es casi como una guardiana
del orden!

Pero... juuum... ¿No le molesta el caos?
¡Pues no es una vedadera fan del orden!
¡BUUU! ¡No la necesito!
Paleta de Tina
----
¿Cómo se llamaba esta? ¿Tina? Creo
que, de ese grupito, es la que más
promete.

¡Su mente ágil y aguda es un ataque
directo a las mentes laxas! ¡Ya es
prácticamente una guardiana del orden!

Ah, ¿cómo? ¿Que no le molesta el caos?
¡Pues eso la «cancela» para cualquier
tarea de responsabilidad! ¡Bah, no la
necesito!
フウカのパレット
----
コダコは見たのです!
このフウカとやらが なんかデカいヤツを
「先生」と呼んでいるところを!

でも、この「先生」から何かを
教えてもらってる様子はないのです…
もしかして、「先生」って呼んで
ヨイショしてるです?

ヒーッ! 相手をおだてて調子に乗せるとか
混沌すぎるです! 成敗なのですッ!!
Paleta de Megan
----
Veo que esa tal Megan llama "maestro"
a una bestia enorme.

Pero ese maestro no parece enseñale
nada. ¿No será que esa Megan quiere
caerle bien por algún motivo?

¡PUES MUY MAL! Nunca se puede confiar
en los aludadores. Sus mentiras son una
forma de caos, ¡y debe ser castigada!
Paleta de Megan
----
Por lo visto, esta Megan llama «maestro»
a cierta bestia gigante.

Pero no parece que aprenda nada de él.
¿Querrá la tal Megan adularlo por algún
motivo?

¡Descartada! Nunca se puede confiar en
los pelotas. Esa falsedad es una forma
de caos, ¡y debe ser castigada!
ウツホのパレット
----
ぷぎゃーーッ! ひどい混沌っぷりなのです!
これがバンカラ街のタマシイです?!

しかも何やら あやしげな笛を吹き始め…
ぷわ! 黄色い生き物が いっぱい出てきて
曲芸を始めたのです! スゴーイ!!
わあぁ~ ずいぶんなついてるですね~

…ハッ! こんな術の使い手がいたら
使命に集中できなくなってしまうです!
チツジョを守るため 成敗なのですッ!
Paleta de Angie
----
¡BUAAAH! ¡Qué desorden! ¡Qué caos!
¡¿Así son los habitates de Tintelia?!

Y, para colmo, a veces toca una flauta
extaña y... ¡puf! ¡Aparecen un motóóón
de seres amallirentos que hacen trucos
raros! ¡Guau! Se ven tan tranquilitos y
amigables...

¡Pero NO! No podemos dejar que vayan
por ahí, haciendo de las suyas... Me
distaerían de mi misión. En nombre
del orden, ¡deben ser castigados!
Paleta de Angie
----
¡Agggh! ¡Qué carácter tan caóticamente
desastroso! ¡¿Así es la gente nativa de
Tintelia?!

Por si fuera poco, a veces toca una
extraña flauta y... ¡plas! ¡Aparecen un
motón de seres amarillentos que hacen
cosas raras! Parecen bastante dóciles,
pero no me fío...

¡Nada logrará distraerme de mi misión!
En nombre del orden, ¡os castigaré!
マンタローのパレット
----
コダコは見たのです!
このビッグなマンタは あったかい家庭で
愛されながら育ったのです!

今は当主を継いだり 仲間にどつかれたり
夜なべして曲を作ったりなんだり
なんか いろいろ大変みたいですが…

ぷきー! なんです、その幸せそうな目は?!
ムカつくので成敗ですッ!!
Paleta de Rayan
----
Veo que eta raya gigante creció en
un hogar lleno de amor y cariño...

Pero ahora parece que tiene una vida
compicada. La resposabilidad de liderar
un clan le pesa mucho, sus amigos solo
le dan digustos y se pasa las noches
esquibiendo canciones.

¡¿Cómo rayos se ve tan cotento?!
¡BUAH! No lo soporto. ¡Se merece un
castigo!
Paleta de Rayan
----
Veo que esta enorme raya creció en un
hogar lleno de cariño...

Pero ahora parece que su vida no es tan
sencilla como antaño. La responsabilidad
de liderar un clan le pesa mucho. Sus
amigos solo le meten presión y pasa las
noches en vela escribiendo canciones.

¡¿Cómo puede entonces tener esa
expresión tan feliz?! ¡Grrr! No lo
soporto. ¡Hay que castigar esa actitud!
スパイキーのパレット
----
コダコは見たのです!
コイツはトゲ頭のヤバげなオッサンの下で
アヤシイ商売をしてるのです!

でも、今のままで良いものか
最近ちょっと おなやみです?

ガンバレー!! コダコとチツジョは
未来ある若者の味方なのです!
とっとと混沌から足を洗うですー!!
Paleta de Enrizo
----
¡Uy, a este lo vi haciendo negocios
con un tipejo de cabeza puntiaguda
sumamete sospechoso!

Aunque ahora parece que se etá
replateando sus aspiraciones en la vida.

¡No te rindas! Siempre hay un futuro
para los jóvenes serios y resposables.
¡Renuncia al caos lo antes posible!
Paleta de Enrizo
----
¡Ah, a este lo he pillado haciendo
chanchullos con un colega de pelos
puntiagudos sumamente sospechoso!

Aunque ahora parece estar planteándose
si sentar la cabeza...

¡No te rindas! Siempre hay un futuro
para los jóvenes serios y responsables.
¡Renuncia al caos lo antes posible!
ブキチのパレット
----
コダコは見たのです!
このブキチとやらには コダコみたいに
ちっちゃくてカワイイ弟子がいるのです

ぷぬぅ、物心つく前から なついてた子を
そのまま流れで弟子にしたです?

そんな小さいうちから ブキの知識を
たたきこむなんて とんでもないヤツです!
成敗なのですッ!!
Paleta de Jairo
----
Pude ver en pedsona que ese Jairo
tiene dos pequeños discípulos muy
adodables ¡y muy parecidos a mí!

O SEA QUE... se hizo cargo de dos
impesionables criaturas desde su
tiedna infancia, para que algún día
hereden su legado.

¡¿Pero qué mostuosidad es esa de
iniciar a los más peques en el mundo
de las armas?! ¡Esa babarie merece
un castigo!
Paleta de Jairo
----
He podido comprobar en persona que ese
Jairo tiene dos discípulos minúsculos,
como yo, ¡y son bastante majetes!

Es decir... que se hizo cargo de dos
inocentes criaturitas, inculcándoles sus
valores desde la más tierna infancia,
para que algún día hereden su legado.

¡¿Pero qué monstruosidad es esa de
iniciar a los más jóvenes en el mundo
de las armas?! ¡Esa barbarie merece
un castigo!
DJタコワサ将軍のパレット
----
ぷぬっ?! タコのおエラいさんなのです!
近ごろ最新のメカを乗り回しているとか…

って、ワサビこすってる場合じゃねーですよ!
タコの幸せは オマエにかかってるのです!
ちゃんとしてほしいのです!!

チツジョの守護者は おエラいさんにも
ソンタクとかしないですよ!
でぇーい成敗なのですッ!!
Paleta de DJ Octovius
----
¡¿BUAH?! Este octariano es sumamete
notable... Parece que pasa la mayor parte
del día volando por ahí en su nuevo e
impesionante robot.

Pero no hay tiempo para relajase
cuando la felicidad de los octolings
está en juego. ¡A ver si espaliba!

El juez del orden no hace escepciones,
ni siquiera con personajes ilustes.
¡Debe ser castigado!
Paleta de DJ Octovius
----
¡¿Eeeh?! Este octariano es sumamente
notable... Últimamente no para de dar
vueltas por ahí con su impresionante
vehículo robótico.

¡Y le parecerá bonito perder el tiempo
rallando wasabi mientras el pueblo
octariano sufre penurias! ¡Espabila!

El juez del orden no hace excepciones
ni siquiera con personajes ilustres.
¡Debe ser castigado!
ハチのパレット
----
ハチ~ 見てるですか~?
コダコは今日もいい子に 塔のボスとして
お役目を果たしているのです

塔にはスケルトーンのみんなもいますし
そんなに さみしくはないのですが、
シェンパイとイイダと、あとついでにミズタと
ときどき遊びに来てほしいですー

コダコはいつでも お待ちしてるのです!
Paleta de Ocho
----
¡Ah, holiii, Ocho! Estoy haciendo un
buen tabajo como jefe de la tode,
¿verdad?

Todos los esquealetas están aquí
conmigo, así que no me siento solito.
¡Pero me alegaría que tú, Pedla, Madina
y Acht viniedan de vez en cuando a
visitarme! ¡En Pulpín siempre tendrán
un amigo!
Paleta de Ocho
----
¡Ah, hola, Ocho! ¿Qué te parece mi gran
actuación como enemigo destacado de la
torre? ¿A que lo hago bien?

Gracias a los esquealetas que me hacen
compañía, no me siento solo. ¡Pero me
alegraría que Perla, Marina, Acht y tú
vinieseis de vez en cuando a visitarme!

¡En Pulpín siempre tendréis un amigo!

ハッキング

日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
プレイヤーOchoPersonaje
最大ライフ
ライフの最大数と初期数が増えます。
Vidas máximas
Aumenta el número de vidas con las que
inicias cada ascenso.
Vidas máximas
Aumenta el número de vidas de que
dispones inicialmente.
受けるダメージ
受けるダメージが軽減されます。
Defensa contra daño
Reduce el daño que sufres.
最大追加アーマー数
重ね着できる追加アーマーの最大数が増えます。
Armadura máxima
Aumenta el límite de piezas de armadura que
puedes llevar a la vez.
Acorazado máximo
Aumenta el número máximo de armaduras
adicionales con que puedes equiparte.
ピンチジャンプ
アーマーが全て壊されたとき、自動でジャンプします。
ハッキングを進めるとジャンプの高さがアップします。
Salto salvador
Permite saltar automáticamente y alcanzar
mayor altura cuando te quedas sin armadura.
Con hackeos más avanzados se incrementa
la altura del salto.
ピンチ回復速度
壊されたアーマーが早く回復します。
センプクするとさらに早く回復します。
Reparación salvadora
La armadura dañada tarda menos en
recuperarse. La recuperación es aún más
rápida si se nada por la tinta.
Reparación salvadora
La armadura dañada se recupera antes.
La recuperación es aún más rápida si se
nada por la tinta.
ピンチ移動速度
アーマーが全て壊されたときの移動速度がアップします。
Rapidez salvadora
Aumenta tu velocidad de desplazamiento
cuando te quedas sin armadura.
コンティニュー
ライフがなくなっても、ネリコインを支払えば
コンティニューできます。
Continuación
Si te quedas sin vidas, puedes emplear
pastimonedas para continuar jugando.
攻撃ダメージ
敵にあたえるダメージがアップします。
Daño ofensivo
Aumenta el daño infligido a los enemigos.
ランダムFactores aleatorios
フロアリセット
次のフロアの内容とほうしゅうをリセットできます。
Restablecer pisos
Te permite restablecer las opciones y
recompensas para el piso siguiente.
Restablecer pisos
Permite que se restablezcan las opciones
y recompensas para el piso siguiente.
ダブルチップ確率
フロア選択にダブルチップが出る確率がアップします。
Doble probable
Aumenta la probabilidad de obtener
cromochips dobles al seleccionar un piso.
Doble probable
Aumenta la probabilidad de obtener
cromochips dobles al seleccionar piso.
カラーチップかたより
パレットごとの出やすいカラーチップがより出やすくなります。
Alteración de cromochips
Los cromochips más habituales de cada
paleta se vuelven aún más comunes.
ヒメドローンDron Perla
ドローン行動スロット
カラーチップを使ってヒメドローンにセットできる
サポート行動の数が増えます。
※ドローンメガホンレーザー、ドローンスプラッシュボム以外の
  カラーチップを使うにはハッキングが必要です。
Acciones drónidas
Aumenta las ranuras de acciones que
puede llevar a cabo el dron Perla.
(Se necesitarán hackeos para poder usar
cromochips que no sean "berreón drónido"
o "plasbomba drónida").
Acción drónida
Aumenta las acciones de ayuda que pueden
asignarse al dron Perla mediante cromochips.
(Se necesitarán hackeos para poder usar
cromochips que no sean «tintófono drónido»
o «bomba básica drónida».)
塗りドローンゲージ
地面の塗りでドローンゲージが増加するカラーチップ
出るようになります。
Medidor de dron territorial
Pueden aparecer cromochips cuyo efecto
es incrementar el medidor de dron al entintar
territorio.
Medidor por pintado
Pueden aparecer cromochips cuyo efecto
es incrementar el medidor de dron al entintar
terreno.
撃破ドローンゲージ
敵撃破でドローンゲージが増加するカラーチップ
出るようになります。
Medidor de dron ofensivo
Pueden aparecer cromochips cuyo efecto
es incrementar el medidor de dron al eliminar
enemigos.
Medidor por liquidación
Pueden aparecer cromochips cuyo efecto
es incrementar el medidor de dron al eliminar
enemigos.
ドローントラップ
ヒメドローンがトラップを使うカラーチップ
出るようになります。
Mina de tinta drónida
Pueden aparecer cromochips que permiten
al dron Perla colocar minas de tinta.
Bomba trampa drónida
Pueden aparecer cromochips que permiten
al dron Perla emplear bombas trampa.
ドローンスプリンクラー
ヒメドローンがインクをまき散らすカラーチップ
出るようになります。
Aspersor drónido
Pueden aparecer cromochips que permiten
al dron Perla rociar tinta.
ドローンクイックボム
ヒメドローンがクイックボムを使うカラーチップ
出るようになります。
Globo entintado drónido
Pueden aparecer cromochips que permiten
al dron Perla usar globos entintados.
Bomba rápida drónida
Pueden aparecer cromochips que permiten
al dron Perla emplear bombas rápidas.
ドローントルネード
ヒメドローンがトルネードを使うカラーチップ
出るようになります。
Tornado drónido
Pueden aparecer cromochips que permiten
al dron Perla lanzar tornados.
Tornado drónido
Pueden aparecer cromochips que permiten
al dron Perla emplear tornados.
ドローンアイテム
ヒメドローンがアイテムを生成するカラーチップ
出るようになります。
Objeto drónido
Pueden aparecer cromochips que permiten
al dron Perla generar objetos.
Enemigos
10Fボスうらない
10Fにどんなボスが現れるか、戦う前にわかります。
Reconocimiento de jefe P10
Revela cuál jefe aparecerá en el piso 10
antes de enfrentarte a él.
Pitoniso piso 10
Revela qué enemigo destacado aparecerá
en el piso 10 antes de enfrentarte a él.
20Fボスうらない
20Fにどんなボスが現れるか、戦う前にわかります。
Reconocimiento de jefe P20
Revela cuál jefe aparecerá en el piso 20
antes de enfrentarte a él.
Pitoniso piso 20
Revela qué enemigo destacado aparecerá
en el piso 20 antes de enfrentarte a él.
敵弱り
10Fまでの「ふつう」と20Fまでの「かんたん」で、
敵が弱った状態で出現します。
Debilitación rival
Los enemigos serán más débiles en los pisos
normales hasta el P10, y en los pisos fáciles
hasta el P20.
Debilitación rival
Los enemigos serán más débiles en los 10
primeros pisos en dificultad normal, o en
los 20 primeros pisos en dificultad fácil.
自販機Expendedores
自販機ディスカウント
自販機の商品が値引きされます。
Descuentos en expendedores
Reduce el precio de los artículos en los
expendedores.
Rebaja de expendedor
Reduce el precio de los artículos del
expendedor.
自販機リセット
自販機の品ぞろえをネリコインを支払って
リセットできます。
Reinicio de expendedor
Permite restablecer los artículos disponibles
en los expendedores usando pastimonedas.
Reinicio de expendedor
Permite restablecer los artículos
disponibles en el expendedor usando
pastimonedas.
15F自販機コーナー
15Fに必ず自販機コーナーが出ます。
Expendedor P15
Asegura que aparezca una zona
de expendedor en el piso 15.
Expendedor piso 15
Asegura que aparezca una zona
de expendedor en el piso 15.
25F自販機コーナー
25Fに必ず自販機コーナーが出ます。
Expendedor P25
Asegura que aparezca una zona
de expendedor en el piso 25.
Expendedor piso 25
Asegura que aparezca una zona
de expendedor en el piso 25.
ネリコインPastimonedas
ほうしゅうネリコイン
フロアのクリアほうしゅうでもらえるネリコインが
増えます。
Pastimonedas extras
Aumenta la recompensa de pastimonedas
obtenida al completar un piso.
Extra de pastimonedas
Aumenta la recompensa de pastimonedas
obtenida al completar un piso.
シンジュPerlas
ハイリスクハイリターン
ハッキングの効果が小さいほど、塔クリア時にもらえる
シンジュが多くなります(最大3倍)。
ただし、クリアできないともらえません。
※各ハッキングの効果は自由に小さくできます。
Recompensa con riesgo
Cuantos menos hackeos se apliquen, más
perlas obtendrás si completas la torre,
hasta un máximo de ×3. Si no la completas,
no obtienes ninguna.
(El efecto de cada hackeo es ajustable).
Recompensa con riesgo
Cuantos menos hackeos se apliquen, más
perlas obtendrás si completas la torre
(hasta un máximo de 3). Si no la completas,
no obtienes ninguna.
(El efecto de cada hackeo es ajustable.)

カラーチップ

日本語版スペイン語(中南米)版スペイン語(スペイン)版備考
パワー
パワー系統のカラーチップは、攻撃力を高めます。
あたえるダメージや、時間当たりの攻撃回数がアップ。
チカラこそ正義! 敵をバシバシ倒していこう!
Potencia
Los cromochips con tonalidad de potencia
mejoran parámetros de ataque como el daño
infligido y la cadencia de disparo. ¡A la carga!
インクショットダメージ
ブキやヒメドローンのインクショットであたえる
ダメージがアップします。

----
メインウェポンだけでなく、サブウェポン
スペシャルウェポンの攻撃力もアップするヨ
複数セットするとさらに強くなるネ
----
9枚までセットできますし、迷ったらコレ
選べばよさそうです~
----
一種類のチップで色々強まるのか!
あんま考えずにコレ集めてくのもアリだな!
Daño por disparo
Aumenta el daño que causan los disparos
de tus armas y el dron Perla.

----
Mejora todas tus armas (principal,
secundaria y especial). Cuantas
más coloques, más potentes serán.
----
Si dudas, ¡con estos no te puedes
equivocar! Aunque, si ya tienes nueve,
más no podrás hacer.
----
Estos cromochips pueden potenciar...
¡todas tus armas! No le des más
vueltas ¡y agárralos sin dudar!
Daño por disparo
Aumenta el daño que causan los disparos
de tus armas y el dron Perla.

----
Mejora todas tus armas (principal,
secundaria y especial). Cuantos
más uses, más potentes serán.
----
Si dudas, ¡con estos no te puedes
equivocar! Aunque, si ya tienes nueve,
más no podrás hacer.
----
Estos cromochips pueden potenciar...
¡todas tus armas! No le des más
vueltas ¡y cógelos sin dudar!
爆発ダメージ
爆発であたえるダメージがアップします。
----
ボムやブラスターのイリョクが上がるネ
ポータルを壊したときや、敵を倒したときの
爆発にも効果があるヨ
----
「爆発サイズ」のチップと合わせると
強力ですね~ センパイが投げるボムも
強化されますよ♪
----
爆発が爆発を呼んで大爆発だな!
すげー気持ちよさそーだ!
Daño explosivo
Aumenta el daño causado por explosiones.
----
Aumenta la potencia de las bombas,
los lanzamotas y las explosiones al
destruir portales o eliminar enemigos.
----
Hace buena pareja con el cromochip
"radio explosivo". ¡Las bombas
que lance Perla también ganarán
potencia!
----
Más y más explosiones... ¡No puedes
rechazarlo! ¡Sería injusto hacia mí!
Daño explosivo
Aumenta el daño causado por explosiones.
----
Aumenta la potencia de las bombas,
los devastadores y las explosiones al
destruir portales o eliminar enemigos.
----
Hace buena pareja con el cromochip
«amplitud explosiva». ¡Las bombas
que lance Perla también ganarán
potencia!
----
Más y más explosiones... ¡No puedes
rechazarlo! ¡Sería injusto hacia mí!
音波ダメージ
メガホンレーザー5.1chホップソナーやヒメドローンの音波で
あたえるダメージがアップします。

----
音波による攻撃は種類が少なめだけど、
チップ1枚あたりの強化は大きいヨ
----
音波といえばセンパイですね!
センパイのメガホンレーザーも強化されます♪
----
アタシのメガホンレーザー?
あっ、「ドローンメガホンレーザー」のチップか!
Daño por onda
Aumenta el daño causado por ondas del
berreón 5.1, el emiteondas o el dron Perla.

----
No son muchos los ataques que usan
ondas, pero un único cromochip supone
una gran mejora para ellos.
----
Hablando de ondas, ¡también se puede
potenciar el célebre berreón de Perla!
----
¿Mi berreón? Sí, ¡con el cromochip
"berreón drónido"!
Daño por onda
Aumenta el daño causado por ondas del
tintófono 5.1, el emiteondas o el dron Perla.

----
No son muchos los ataques que usan
ondas de tinta, pero un único cromochip
supone una gran mejora para ellos.
----
Hablando de ondas, ¡también se puede
potenciar célebre tintófono de Perla!
----
¿Mi tintófono? Sí, ¡con el cromochip
«tintófono drónido»!
メイン連射速度
メインウェポンの時間当たりの攻撃回数がアップします。
----
連射が速くなるから、攻撃力と塗り性能が
上がるけど、インク消費も増えるから注意ダ
----
「インク効率(メイン)」や「インク回復速度」
と合わせると安心です
「インクボトル確率」もオススメですよ~
----
インク切れ前に倒せばいーんじゃね?
連射力アップでドドドドだっ!
Cadencia principal
Aumenta la cadencia de disparo del
arma principal.

----
Te permite disparar más rápido, lo cual
es una ventaja, aunque también
consumirás más tinta.
----
Es muy útil junto a "ahorro tinta
(principal)" o "recuperación de tinta".
¡Y también con "botella de tinta
probable"!
----
¿Qué importa quedarse sin tinta
si los revientas a todos antes?
¡Bam, bam, bam, bam!
Cadencia principal
Aumenta la rapidez de disparo de tu arma
principal.

----
Con él podrías disparar más rápido,
lo cual es una ventaja, aunque también
consumirás más tinta.
----
Es muy útil junto a «ahorro de arma
principal» o «recuperación de tinta
rápida». ¡Y también con «botella de
tinta probable»!
----
¿Qué más da quedarse sin tinta
si los liquidas a todos antes?
¡Bam, bam, bam, bam!
連続ヨコ斬り速度
ワイパーの時間当たりのヨコ斬り回数がアップします。
----
ヨコ斬りを連続してくり出せるから、
近くの敵に一気にダメージをあたえられるナ
----
インク消費も増えるので注意です
ズバババッて倒せば、インク気にしなくて
オッケー! ってセンパイは言いそうですけど
----
ズバババッて… あっ
インク切れに注意だぞ、ハチ!
Cadencia de barrido
Aumenta la cadencia del barrido horizontal
del azotintador.

----
Permite efectuar barridos sin descanso
y causar más daño a los enemigos que
osen acercarse a ti.
----
Pero ten cuidado, porque también
consume más tinta. Seguro que
Perla tiene algo que decir acerca
de esto.
----
Yo iba a... Eh, sí... Pues eso, ¡que no
te despistes y ahorres tinta, Ocho!
Cadencia de barrido
Mejora la rapidez de barrido horizontal de
tu azotintador.

----
Permite efectuar barridos sin descanso
y causar más daño a los enemigos que
osen acercarse a ti.
----
Pero ten cuidado, porque también
consume más tinta. Seguro que
Perla tiene algo que decir acerca
de esto.
----
Yo iba a... Eh, sí... Pues eso, ¡que no
te despistes y ahorres tinta, Ocho!
スピナー弾数
スピナーが一回のチャージで発射できる弾数がアップします。
----
一回のチャージで長時間、撃ち続けられるノカ
インク消費量は増えないし… お得ダナ
----
「メインショット貫通」と組み合わせれば
貫通するインク弾をたっぷり撃てますね♪
----
敵をまとめてハチの巣にできるな、ハチ!
あっ! ダジャレじゃねーから!
Ráfaga del garabateador
Aumenta el número de proyectiles que se
disparan con cada carga del garabateador.

----
Permite disparar por más tiempo
con una sola carga, y sin consumir
más tinta. Una ganga, ¿no?
----
¡Junto con "disparo perforante" es la
mejor manera de aprovechar al máximo
cada disparo!
----
¡Todos a la cola, que viene Ocho
a reventarlos! ¡RACA-TACA-TACA!
Munición de tintralladora
Aumenta el número de disparos disponibles
en cada carga de una tintralladora.

----
Permite disparar por más tiempo
con una sola carga, y sin consumir
más tinta. Qué chollo, ¿no?
----
¡Junto con «disparo perforante» es la
mejor manera de aprovechar al máximo
cada disparo!
----
Elimina en línea a todos los rivales que
tengas «enfilados». Je, je, ¿lo pillas?
メインショットダメージ(近)
メインウェポンのインクショットで近くの攻撃対象に
あたえるダメージがアップします。

----
サブスペシャルには効果がないけど、
チップ1枚あたりの強化は
「インクショットダメージ」より大きいネ
----
敵につめ寄られてピンチ! ってときに、
効果を実感できそうです~
----
こっちから敵につっこんでズドンだ!
近接戦はサイコーだよなー!
Daño a corta distancia
Aumenta el daño que infligen los disparos del
arma principal a objetivos cercanos.

----
No afecta a las armas secundarias o
especiales, pero cada unidad tiene un
mayor efecto que "daño por disparo".
----
¡Agradecerás tenerlo cuando los rivales
se te acerquen más de lo debido!
----
O vas y los buscas TÚ. ¡Vivan
los combates cuerpo a cuerpo!
Daño principal próximo
Aumenta el daño que los ataques del arma
principal causan a los objetivos cercanos.

----
No tiene efecto con armas secundarias
o especiales, pero cada unidad mejora
más las armas principales que «daño
por disparo».
----
¡Agradecerás tenerlo cuando los rivales
se te acerquen más de lo debido!
----
Aunque también puedes salirles
al encuentro y liquidarlos. ¡Vivan
los combates cuerpo a cuerpo!
メインショットダメージ(遠)
メインウェポンのインクショットで遠くの攻撃対象に
あたえるダメージがアップします。

----
遠くからねらうチャージャースピナーとの
相性はバツグンだネ
----
「メイン射程」のチップと合わせれば、
遠くから一方的に攻撃できますね~
あっ、センパイはチャージャー、苦手でしたね
----
チャージャーって、当たんねーんだよなー
でも、なぜかこっちには当たるんだよ!
Daño a larga distancia
Aumenta el daño que inflige el arma principal
a objetivos lejanos.

----
Va muy bien con cargatintas o
garabateadores. Alcanza con fuerza
al enemigo desde lejos para que
no se te acerque.
----
¡Imagínate combinarlo con "alcance
principal"! Ah, pero a Perla no le gustan
los cargatintas.
----
Es que con los cargatintas no le
acierto a nada y, no sé por qué,
¡siempre me aciertan a mí!
Daño principal lejano
Aumenta el daño que los disparos del arma
principal causan a los objetivos lejanos.

----
Va muy bien con cargatintas o
tintralladoras. Alcanza con fuerza
al enemigo desde lejos para que
no se te acerque.
----
¡Y no veas cómo va con cromochips
del tipo «alcance de arma principal»!
Sí, ya... Que a Perla no se le dan bien
los cargatintas.
----
Es que con los cargatintas no le
acierto a nada y, no sé por qué,
¡siempre me aciertan a mí!
インクパチパチ
味方のインクに敵が乗っているときに
敵が足元のインクから受けるダメージがアップします。

----
大きいサカナが勝手にやられてくれそうダ
「メインショット塗り」とかの、塗り性能が
上がるチップとの相性がいいナ
----
小さいサカナには効果がないので
注意です 敵のインクで塗りながら
移動するので…
----
やっぱ、小さいヤツはあぶねーな!
…何こっち見てんだ、イイダ!
Tinta tóxica
Aumenta el daño que reciben los enemigos
al desplazarse por tu tinta.

----
Te vendrá bien contra enemigos grandes
y lentos. Y para cubrir territorio es aún
mejor si lo combinas con "entintado
principal".
----
Ten en cuenta que no es muy efectivo
contra esos enemigos pequeños que
entintan su propio camino.
----
A menor tamaño, mayores
problemas... ¿Qué pasa, Marina?
¡¿Por qué me miras así?!
Tinta tóxica
Aumenta el daño que sufren los enemigos
al moverse por tu tinta.

----
Te vendrá bien contra enemigos grandes
y lentos. Y para cubrir territorio es aún
mejor si lo combinas con «entintado de
arma principal».
----
Ten en cuenta que no es muy efectivo
contra esos enemigos pequeños que
van dejando rastros de tinta.
----
A menor tamaño, mayores
problemas... ¿Qué pasa, Marina?
¡¿Por qué me miras así?!
サポート
サポート系統のカラーチップは、ブキの性能を高めます。
インク効率がアップしたり、敵をねらいやすくしたり。
バトルが苦手なヒトにピッタリ! 攻略が楽になるぞ!
Apoyo
Los cromochips con tonalidad de apoyo mejoran
propiedades de las armas como el gasto de tinta
y la precisión. ¡Así no tendrás puntos flacos!
Ayuda
Los cromochips con tonalidad de ayuda mejoran
propiedades de las armas como el gasto de tinta
y la precisión. ¡Así no tendrás puntos flacos!
インク回復速度
インクタンク回復速度がアップします。
----
センプク中はもちろん、ヒト状態での
回復速度もアップするノカ…
----
インク不足の解消が早まるので、
追いこまれても なんとかなりそうです
----
これ集めとけばインク切れまで
撃ち切っても安心だな!
Recuperación de tinta
El tanque de tinta se rellena más rápido.
----
Con esto no solo recargas tinta
más rápido cuando nadas por la
tinta, sino que también funciona
cuando estás en forma bípeda.
----
No hay nada peor que cuando falta
tinta y sobran enemigos. ¡Pero esto
te ayudará a evitar esa situación!
----
Entonces, ¿con unos cuantos de
estos no importa si nos quedamos
sin tinta? ¿Y nadie dirá nada?
Recuperación de tinta rápida
El tanque de tinta se rellena más rápido.
----
Con esto no solo recargas tinta
más rápido cuando nadas por la
tinta, sino que también funciona
cuando estás en forma humanoide.
----
Si temes la escasez de tinta
y la abundancia de enemigos,
¡te recomiendo que lo pruebes!
----
Entonces, ¿con unos cuantos de
estos da igual si nos quedamos
sin tinta? ¿Y nadie dirá nada?
インク効率(メイン)
メインウェポンの消費インク量が少なくなります。
----
「メイン連射速度」とかの、インク消費が
増えがちなチップと合わせると安心ダ
----
攻撃力が上がると気持ちよくなって
インク切れを気にしなくなっちゃいますから
ね、センパイ♪
----
なんでアタシなんだよ!
ハチに言えよ、ハチに!
Ahorro de tinta (principal)
Reduce el consumo de tinta de tu arma
principal.

----
Si usas "cadencia principal" y te
preocupa tu consumo de tinta,
esto te tranquilizará.
----
¡Eso! ¡A disfrutar sin andar
mirando cuánta tinta queda!
¿Verdad, Perla?
----
¿Por qué me preguntas a mí?
¡Esto es cosa de Ocho!
Ahorro de arma principal
Disminuye la cantidad de tinta que consume
el arma principal.

----
Si usas «cadencia principal» y te
preocupa tu consumo de tinta,
esto te tranquilizará.
----
¡Eso! ¡A disfrutar sin andar
mirando cuánta tinta queda!
¿A que sí, Perla?
----
¿A mí qué me cuentas?
¡Esto es cosa de Ocho!
インク効率(サブ
サブウェポンの消費インク量が少なくなります。
----
最大までセットすると、サブウェポン
インク消費量が4分の1まで減るノカ…
連続でボムを投げられるネ
----
集めがいがありますね!
「爆発ダメージ」とかも合わせれば、
ボムだけで攻略できちゃうかもです♪
----
よっし!  ZR 禁止な、ハチ!
 R だけでクリアすんぞ!
Ahorro de tinta (secundaria)
Reduce el consumo de tinta de tu arma
secundaria.

----
En su máximo nivel de efecto, puede
reducir el consumo de tinta en un 75 %.
Con eso te puedes hartar de lanzar
bombas.
----
¡Si lo ves, no dudes en agarrarlo! Y si
lo usas con "daño explosivo", ¡quizá
ni te haga falta el arma principal!
----
¡Qué gran idea! ¿Oíste, Ocho?
Fuera  ZR , ¡viva  R !
Ahorro de arma secundaria
Disminuye la cantidad de tinta que consume
el arma secundaria.

----
En su máximo nivel de efecto, puede
reducir el consumo de tinta en un 75 %.
Con eso te puedes hartar de lanzar
bombas.
----
¡Este chip puede ser útil! De hecho, si
lo usas con «daño explosivo», ¡quizá
ni te haga falta el arma principal!
----
¡Qué gran idea! ¿Has oído, Ocho?
En lugar de darle a  ZR , ¡todo
el tiempo con  R !
撃破インク回復
敵を倒すたびにインクが回復します。
----
小さいサカナの群れに有効だネ センプクで
インク回復しなくても倒し切れそうダ
----
どの敵を倒しても回復量は同じなので、
体力少な目の敵が多いときに有効です~
----
ボムでまとめてやっつければ、
インクタンクが満タンになりそーだ!
Recarga de tinta ofensiva
Recuperas tinta cada vez que eliminas a
un enemigo.

----
Con este seguro que puedes eliminar
un puñado de enemigos pequeños sin
necesidad de nadar para recargar tinta.
----
La cantidad de tinta recuperada por
cada enemigo eliminado es la misma,
así que es más útil contra una horda
de enemigos débiles.
----
¡Seguro que con una bomba bien
colocada podrás recuperar un montón
de tinta!
Recarga de tinta liquidativa
Recuperas tinta cada vez que eliminas a
un enemigo.

----
Con este seguramente puedas eliminar
un puñado de enemigos pequeños sin
necesidad de nadar para recargar tinta.
----
La cantidad de tinta recuperada por
enemigo eliminado es la misma, así que
es más provechoso contra una horda
de enemigos débiles.
----
¡Seguro que con una bomba en el sitio
adecuado podrás recuperar un montón
de tinta!
インクネバネバ
味方のインクに乗っている敵の移動速度を遅くします。
----
こっちのインクに乗った敵をおそくすれば、
「インクパチパチ」でたっぷりダメージを
あたえられるネ
----
「おそくした敵ダメージ」も有効なので、
合わせてセットしたいですね~
----
インクがネバネバ…
ハチの足はおそくなんねーよな?
Tinta pegajosa
Ralentiza a los enemigos cuando se mueven
por tu tinta.

----
Con este cromochip, el efecto de "tinta
tóxica" frenará aún más a los rivales
que se muevan por tu tinta.
----
Y, si además empleas "daño por
ralentización", ¡el resultado es
aún más fructífero!
----
Qué pegajosa es la tinta... Pero Ocho
no se empantanará, ¿verdad?
Tinta pegajosa
Ralentiza a los enemigos cuando se mueven
por tu tinta.

----
Con este cromochip, el efecto de «tinta
tóxica» frenará aún más a los rivales
que se muevan por tu territorio.
----
Y, si además empleas «daño por
ralentización», ¡el resultado es
aún más satisfactorio!
----
Qué pegajosa es la tinta... Procura
no empantanarte, ¿vale, Ocho?
ノックバック
メインウェポンの攻撃で、敵を押し出します。
一部の重い敵には効果がありません。

----
メインの攻撃で、敵を押しもどせるネ
たくさんセットして強化すれば、フロア外に
押し出して倒せるカモ?
----
敵につめ寄られても、押しもどしながら
倒せますね~ あっ、でも…
----
インク切れには注意ですよ、センパイ♪
だろ?
Empuje de disparo
Los ataques del arma principal desplazan
a los enemigos, aunque no tiene efecto
sobre algunos de los más pesados.

----
Te permite repeler a los enemigos con
los ataques del arma principal. Con un
poco de suerte, incluso podrías hacer
que caigan al vacío.
----
Incluso si te acorralan, ¡tendrás
posibilidades de defenderte!
Perooo...
----
"¡Que no se te acabe la tinta, Perla!"
¡Fue UNA vez!
Empuje de disparo
Los ataques del arma principal desplazan
a los enemigos, aunque no tiene efecto
sobre algunos de los más pesados.

----
Te permite repeler con más fuerza a
los enemigos usando el arma principal.
Igual hasta te ayuda a eliminarlos
expulsándolos del terreno.
----
Incluso si te acorralan, ¡tendrás
posibilidades de defenderte a lo grande!
Solo ten en cuenta una cosa...
----
«¡Ojo con quedarte sin tinta, Perla!»
¡Ni que me pasara todos los días!
爆発ふき飛ばし
爆発で敵をふき飛ばす力がアップします。
----
ボムやブラスターの爆発で、もっと大きく
ふき飛ばせるヨ フロア外に敵を落とせば
楽に倒せるネ
----
センパイのボムにも効果がありますよ
「ドローンクイックボム」とかをセットしましょう
----
そんで、「撃破ドローンゲージ」もセットすれば
…ってそんな都合よく集まんのか?!
Empuje explosivo
Aumenta la fuerza con que los enemigos
son desplazados por las explosiones.

----
Las explosiones de lanzamotas y bombas
impactarán con más fuerza sobre los
enemigos. Y, cuanto más lejos los
arrojen, mejor, ¿no?
----
Funcionará también con las bombas de
Perla. ¿Por qué no lo combinamos con
"globo entintado drónido"?
----
Y si añadimos un "medidor de dron
ofensivo"... Oye, pero ¿podremos
encontrar todos esos en un solo
ascenso?
Empuje explosivo
Aumenta la fuerza con que los enemigos
son desplazados por las explosiones.

----
Las explosiones de devastadores y
bombas impactarán con más fuerza
sobre los enemigos. Y, cuanto más
lejos los arrojen, mejor, ¿no?
----
También tiene efecto con las bombas
que lance Perla, por ejemplo si usas el
cromochip «bomba rápida drónida».
----
Y si además empleas «medidor de dron
ofensivo»... Oye, ¿no será un abuso
usar todo esto a la vez?
ブレ軽減
メインウェポンのインクのブレが小さくなります。
----
撃ったインクが飛び散るのをおさえて、
ねらった場所に当てやすくなるネ
----
飛び散ると攻撃範囲が広がりますし、
ブレが小さいほどイイとは限りませんが、
ねらうのが得意な方にオススメです♪
----
イイダ、なんかブキチみてーだぞ…
まっ、ザツに攻撃すんならナシ!
しっかりねらって撃つんならアリだな!
Desviación reducida
Reduce la dispersión de disparos
del arma principal.

----
Reduce la dispersión de tu disparo y
ayuda a concentrarlo en el objetivo
al que apuntes.
----
En un entorno con muchos objetivos
quizá no convenga tanto, ¡pero a los
amantes de la precisión les va a
encantar!
----
Hablas como Jairo. En fin, que no está
mal si buscas exactitud. Pero, si lo
tuyo es arrasar a lo bestia, mejor
elige otra opción.
Desviación reducida
Reduce la dispersión del disparo
del arma principal.

----
Reduce la dispersión de tu disparo y
ayuda a concentrarlo en el objetivo
al que apuntes.
----
En un entorno con muchos
objetivos quizá no tenga mucho
sentido, ¡pero a los amantes de
la precisión les va a encantar!
----
Hablas como Jairo. En fin, que no está
mal si buscas exactitud. Pero, si lo
tuyo es arrasar a lo bestia, mejor pasa.
ホーミング
メインウェポンが攻撃対象を追尾します。
2枚目からは追尾しやすくなります。

----
勝手に敵をねらってくれるんダネ
ねらっている敵にはマークがつくヨ
クセがあるから好みが分かれるカナ?
----
ねらうのが苦手な方にぴったりです
ただ、敵が近くにいるとまっすぐ飛ばず、
うまく塗れないってこともあります~
----
テキトーに撃っても当たるとか、楽でいーな!
いや、アタシはちゃんとねらってっから!
Disparos guiados
Permite seguir objetivos con el arma
principal. El seguimiento es más efectivo
si se usan dos o más unidades.

----
Alcanza a los enemigos marcados
sin tener que apuntarles directamente.
Tiene sus peculiaridades, así que tal
vez no sea del gusto de todos.
----
Si te cuesta apuntar, te vendrá muy
bien, pero puede dificultarte entintar
territorio si tus disparos acaban
topándose siempre con rivales.
----
Disparar es lo mejor, y apuntar es lo
peor, ¡así que tiene el visto bueno
de Perla!
Objetivo guiado
Permite seguir objetivos con el arma
principal. El seguimiento es más efectivo
si se usan dos o más unidades.

----
Alcanza a los enemigos marcados
sin tener que perseguirlos. Suena
genial, pero no es del gusto de todos.
----
Si te cuesta apuntar, te vendrá muy
bien, pero puede dificultarte entintar
territorio si tus disparos acaban
topándose siempre con rivales.
----
Disparar mola, y apuntar es un rollo,
¡así que tiene el visto bueno de Perla!
チャージ時間
メインウェポンのチャージ時間が短くなります。
----
チャージ中のスキを減らせるのはうれしいナ
たくさん集めて効果を上げたいチップだ
----
チャージャースピナーが使いやすくなります♪
でも、インク消費量は変わらないので…
----
インク切れに注意ですよぉ~~ハチさん♪
イイダのマネっ!
Carga rápida
Reduce el tiempo de carga del arma
principal.

----
Imprescindible para los usuarios
de cargatintas. Si puedes tener
más de uno, mejor aún.
----
Compensa las desventajas habituales
de los cargatintas y los garabateadores,
aunque no evita sus elevados consumos
de tinta, así que...
----
"¡Cuidaaado que no se te acabe la
tiiinta, Ocho!" Igualita a Marina,
¿verdad?
Carga acelerada
Reduce el tiempo que el arma principal tarda
en recargarse.

----
Imprescindible para los usuarios
de cargatintas. Si puedes tener
más de uno, mejor aún.
----
Compensa las desventajas habituales
de los cargatintas y las tintralladoras,
aunque no evita sus elevados consumos
de tinta, así que...
----
«¡Muuucho cuidado con quedarte sin
tinta, Ocho!» ¿Qué tal se me da imitar
a Marina?
パージロック
カサをパージしなくなり、カサを開いたまま
インクショットを連射できます。

----
 ZR 押し続けてもパージしなくなるから、
カサでガードしながら撃ちつづけられるネ
----
まちがってパージすることもなくなりますし、
センパイも安心ですね♪
----
安心だな、ハチ!
あと、インク切れには注意だぞ!
Paratintas íntegro
Permite seguir disparando con el paratintas
abierto, sin que se lance el armazón.

----
No se lanzará el paratintas aunque
mantengas oprimido  ZR , de forma
que podrás seguir protegiéndote y
disparando con él.
----
¿No es genial, Perla? ¡Ni siquiera tú
tendrías que preocuparte por no lanzar
accidentalmente el paratintas!
----
Sí, GENIAL, ¿no, Ocho? Ah, y
¡QUE NO SE TE ACABE LA TINTA!
Paratintas compacto
Permite seguir disparando con el paratintas
abierto, sin que se lance el armazón.

----
No se lanzará el paratintas aunque
mantengas pulsado  ZR , de forma
que podrás seguir protegiéndote y
disparando con él.
----
¿No es genial, Perla? ¡Ni siquiera tú
tendrías que preocuparte por no lanzar
accidentalmente el paratintas!
----
Pues sí, ¿no te parece, Ocho? Ah, por
cierto, ¡cuidado con quedarte sin tinta!
カサ復活時間
パージしたときや、カサが壊されたときに、
カサが復活するまでの時間が短くなります。

----
シェルターで、カサがない状態が短くなるヨ
カサを壊されても安心ダナ
----
パージで敵を押しのけつつ、手元のカサで
ガードもできますね~
----
まちがってパージしても安心だな!
夢中で連射してたらパージしちゃうの
アタシだけじゃねーよな…?
Regeneración de paratintas
El armazón del paratintas reaparece más
rápido tras lanzarse o romperse.

----
Con esto, perder tu paratintas
no será tan problemático, ya que
podrás recuperarlo más rápido.
----
Incluso si lo lanzas para abrirte paso
entre enemigos, ¡podrás recuperar su
protección poco después!
----
Muy práctico para quienes suelen
lanzarlo sin querer. O sea, eso me
dicen. A mí no me pasa.
Regeneración de paratintas
El armazón del paratintas reaparece más
rápido tras lanzarse o romperse.

----
Con esto, perder tu paratintas
no será tan problemático, ya que
podrás recuperarlo más rápido.
----
Incluso si lo lanzas para abrirte paso
entre enemigos, ¡podrás recuperar su
protección poco después!
----
Muy práctico para quienes suelen
perderlo por accidente. Menos mal
que yo no soy tan torpe.
再チャージ
スピナーが連射中に再チャージできるようになります。
----
連射中に ZR を押すとすぐに再チャージが
始まるヨ もちろん再チャージ中は撃てナイ
----
スピナー弾数」と合わせたいですね
敵の切れ目に再チャージすれば、
ずっと撃ち続けられそうです~♪
----
スピナー撃ち放題とかサイコーだな!
相手にチャージャーいねーよな?!
Recarga libre
Permite interrumpir la ráfaga del
garabateador para cargarlo.

----
Mantén oprimido  ZR  mientras lanzas
una ráfaga e iniciarás una nueva carga.
Aunque ten en cuenta que dejarás de
disparar.
----
Va bien con "ráfaga del garabateador".
Si aprovechas un respiro para recargar,
¡podrás disparar casi indefinidamente!
----
¡Que no pare la fiesta, a disparar
todo el día con un garabateador!
Y que nadie llegue y me la arruine
con un cargatintas.
Recarga simultánea
Permite comenzar a cargar de nuevo una
tintralladora antes de agotar la carga
anterior.

----
Mantén pulsado  ZR  mientras lanzas
una ráfaga e iniciarás una nueva carga.
Eso sí, entre tanto dejarás de disparar.
----
Va bien con «munición de tintralladora».
Si aprovechas un respiro para recargar,
¡podrás disparar casi indefinidamente!
----
¡Vaya fiesta, disparar todo el día
con una tintralladora! Que nadie
la arruine con un cargatintas...
レンジ
レンジ系統のカラーチップは、攻撃や塗りの範囲を広げます。
射程がのびたり、塗りが大きくなったり、攻撃が敵を貫通したり。
遠くからねらって、やられる前にやれ! 塗られたら塗り返せ!
Alcance
Los cromochips con tonalidad de alcance ayudan
a entintar territorio y a disparar más lejos o
a través de rivales. ¡Entinta sin que te entinten!
Alcance
Los cromochips con tonalidad de alcance ayudan
a pintar más terreno y a disparar más lejos o
a través de rivales. ¡Entinta sin que te entinten!
メイン射程
メインウェポンの射程がアップします。
----
敵を遠くから一方的に攻撃できるネ
「メインショットダメージ(遠)」と合わせたいナ
----
ブキによっては遠距離で大きくブレるので、
「ブレ軽減」を合わせてもイイですね
----
でも、アタシは近接戦が好きだな!
相手が遠いと当たんねーから!
Alcance principal
Aumenta el alcance del arma principal.
----
Está muy bien para reventar
enemigos distantes, y mejor
aún si puedes combinarla con
"daño a larga distancia".
----
Algunas armas tienen una mayor
dispersión cuanto más lejos disparan,
así que convendría combinarlo también
con "desviación reducida".
----
Pues a mí me encantan los combates a
corta distancia porque... ¡a más de
metro y medio no le atino a nada!
Alcance de arma principal
Extiende el alcance del arma principal.
----
Está muy bien para liquidar
enemigos distantes, y mejor
aún si puedes combinarla con
«daño principal lejano».
----
Algunas armas tienen una mayor
dispersión cuanto más lejos disparan,
así que convendría combinarlo también
con «desviación reducida».
----
Me encantan los combates a corta
distancia porque... ¡a más de metro
y medio no le doy a nada!
爆発サイズ
爆発によるダメージの範囲や塗りが大きくなります。
----
「爆発ダメージ」のチップを合わせると、
大きくなった爆発で大ダメージを出せるネ
----
トリプルトルネードナイスダマにも効果が
あるので、敵をまとめて巻きこめます~
----
ポータルの爆発にも効果あんのか?!
あのデカい爆発がもっとデカく! すげーな!
Radio explosivo
Extiende el alcance del daño y del territorio
entintado de las explosiones.

----
En combinación con "daño explosivo",
este cromochip provoca grandes
explosiones e inflige mucho daño.
Fin de la lección.
----
Se puede usar con el tornado triple
y la bola genializante para alcanzar
aún más enemigos con tus ataques.
----
¿Y se aplica incluso a las explosiones
de portales? ¡Son las más imponentes
de todas, y con esto se hacen MÁS
GRANDES!
Amplitud explosiva
Extiende el alcance del daño y del territorio
entintado de las explosiones.

----
En combinación con cromochips de tipo
«daño explosivo», podrás provocar
mucha pupita a base de explosiones.
Está todo dicho, ¿no?
----
Se puede usar con tornados triples
y bolas genializantes para alcanzar
aún más enemigos.
----
¡Y se aplica incluso a las explosiones
de portales! Los mejores estallidos,
¡a la enésima potencia!
メインショット貫通
メインウェポンのインクショットが貫通します。
貫通するたびにダメージは小さくなります。
2枚目からは貫通数が増えます。

----
貫通して後ろの敵にも攻撃が当たるノカ
「メイン射程」と合わせて、大きい敵の後ろの
ヤツにも当てたいネ
----
敵の群れをまとめて倒せますね!
ラッキーコンボのコンボ数も増やせそうです♪
----
貫通数増やせるのはやべーな!
敵が一列に並んでくれたら楽しそーだ!
Disparo perforante
El arma principal atraviesa objetivos, aunque
el daño causado decrece cada vez. Con dos
o más cromochips, atraviesa más objetivos.

----
Si lo usas junto con "alcance principal",
tus disparos podrán incluso atravesar
enemigos muy grandes.
----
¡Con esto puedes eliminar un escuadrón
de enemigos en un abrir y cerrar de
ojos! Lo cual está muy bien para sumar
a tu combo fortuna.
----
¡Qué chévere! ¿Y si, además, les
pedimos a los enemigos que por
favor hagan cola?
Disparo perforante
El arma principal atraviesa objetivos, aunque
el daño causado decrece cada vez. Con dos
o más cromochips, atraviesa más objetivos.

----
Si lo usas junto con «alcance de arma
principal», tus disparos podrán incluso
atravesar enemigos muy grandes.
----
¡Con esto puedes cepillarte
un escuadrón de un plumazo!
Lo cual está muy bien para sumar
a tu combo fortuna.
----
¡Qué maravilla! ¿Y si, además,
les pedimos a los enemigos que
por favor se pongan en fila?
メインショットサイズ
メインウェポンのインクショットの攻撃サイズが大きくなり、
敵に当たりやすくなります。

----
ねらうのが苦手なヒトにぴったりダネ
1枚セットするだけでも、効果が大きいヨ
----
インクショットを囲う多面体がサイズです
チップをセットすると見えますよ~
----
チャージャーの弾もデカくなんの?!
ナワバリバトルで使いてー!
Amplitud de disparo
Aumenta el tamaño de los disparos del arma
principal, lo que facilita alcanzar enemigos.

----
Si tienes problemas cuando apuntas,
uno solo de estos te ayudará bastante.
----
La figura que envuelve cada disparo
indica su área de efecto. ¡Selecciona
este cromochip y compruébalo!
----
¿Y los disparos de un cargatintas
también se hacen grandes? ¿Puedo
usarlo en los combates territoriales?
Amplitud de disparo
Aumenta el tamaño de los disparos del arma
principal, lo que facilita alcanzar enemigos.

----
Si tienes problemas cuando apuntas,
uno solo de estos te ayudará bastante.
----
La figura que envuelve cada disparo
indica su área de efecto. ¡Selecciona
este cromochip y compruébalo!
----
¿Y los disparos de un cargatintas
también serán brutales? ¿Puedo
usarlo en combates territoriales?
メインショット塗り
メインウェポンのインクショットによる塗り面積が
広くなります。

----
広く塗れば有利に戦えるし、スペシャルゲージ
も増えるネ 集めたいチップだナ
----
「インクパチパチ」でダメージをあたえ、
「インクネバネバ」で足止めできますね~
塗りはバトルの基本です♪
----
パチパチ…? ネバネバ…?
ま、塗っときゃ勝てるってことだな!
Entintado principal
Permite entintar más territorio con
los disparos del arma principal.

----
Conquistar más territorio es esencial,
sobre todo para llenar el medidor de
arma especial, así que este es muy
recomendable.
----
Combina bien con "tinta tóxica" y con
"tinta pegajosa" para convertir tu
territorio en una zona bien peligrosa.
¡Qué divertido!
----
¿Toxinas y pegajosidad?
A ver, lo que quieres decir es que
más territorio = victoria... ¿no?
Entintado de arma principal
Permite entintar más terreno al emplear
el arma principal.

----
Hacerse con más territorio es esencial,
sobre todo para llenar el medidor de
arma especial, así que este es muy
recomendable.
----
Combina bien con «tinta tóxica» y con
«tinta pegajosa» para hacer de tu
territorio una zona bien peligrosa.
¡Cuánta diversión!
----
¿Terrenos tóxicos y pegajosos?
¿No es mejor decir que entintar
territorio conduce a la victoria?
メイントツゲキ塗り
ローラーフデの塗り進みなど、ブキ本体による
塗り面積が広くなります。

----
ローラーフデで塗り進むときや、シェルター
カサをパージしたときの塗りが大きくなるヨ
----
一部のチップは、そうび中のブキで出る出ない
が決まります このチップもそのひとつです~
----
フデでスィーって進むの、気持ちイーよな!
ハチ! 気持ちよく塗りまくんぞ!
Entintado terrestre
Permite entintar más territorio con
ataques terrestres con armas como
rodillos o pinceles.

----
Entintarás más superficie con los
ataques terrestres con rodillos o
pinceles. También se aplica al
armazón del paratintas.
----
Algunos cromochips solo aparecen
si tienes el arma adecuada.
¡Como este, por ejemplo!
----
¡Me encanta ir por ahí a lo loco
con estas cosas! ¡Otra capa de tinta
para los enemigos!
Entintado en avance
Permite entintar más territorio con un arma
principal de tipo rodillo o pincel a la vez que
te mueves.

----
Cuando te muevas mientras usas
un rodillo o un pincel, entintarás
más superficie; y también cuando
lances el paratintas.
----
Algunos cromochips solo aparecen
si tienes el arma adecuada.
¡Como en este caso, por ejemplo!
----
¡Me encanta ir por ahí a lo loco
con estas cosas! ¡Démosle una
doble capa de tinta al enemigo!
スペシャル増加量
地面を塗ったときのスペシャルゲージの
増加量がアップします。

----
「メインショット塗り」と合わせれば、
さらに効果が上がりそうダ
気軽にスペシャルを使えるネ
----
スペシャルを使うとインクが回復するので、
ピンチに備えてためておくのもアリです~
----
えっ! スペシャルって、ゲージたまったら
すぐ使うもんじゃねーの?
Recarga especial
El medidor especial se rellena más
rápido al entintar superficies.

----
Imagínate combinar esto con
"entintado principal".
----
Recuerda que al usar el arma especial
recuperarás tinta, ¡así que con esto
nunca te verás en apuros!
----
¡¿Quééé?! ¡¿Pero a quién se
le ocurre no usar el arma especial
en cuanto está lista?!
Medidor especial +
El medidor especial se rellena más
rápidamente al entintar superficies.

----
Facilita poder usar el arma especial.
Y adivina las ventajas de usar esto
junto a «entintado de arma principal»...
----
Recuerda que al usar un arma especial
recuperarás tinta, ¡así que con esto
nunca te verás en aprietos!
----
¡¿Quéee?! ¡¿Pero a quién se
le ocurre no usar el arma especial
en cuanto está lista?!
塗りドローンゲージ
塗りによるドローンゲージの増加量がアップします。
----
塗りが強いブキにぴったりだネ
「メインショット塗り」のチップと
合わせるのもイイ
----
「ドローンスプリンクラー」と合わせれば、
センパイが塗りながらセンパイのゲージが
たまりますね♪
----
自家発電ってことか!
ハチのサポートがはかどりそうだ!
Medidor de dron territorial
Rellena el medidor de dron al entintar
territorio.

----
Es muy útil con armas que entintan
grandes superficies, sobre todo si
usas también "entintado principal".
----
¿Te cuento un truco? Si además usas
"aspersor drónido", ¡Perla podrá llenar
su propio medidor!
----
Entinto, recargo, entinto, recargo,
hasta el infinito. ¡Todo por ti, Ocho!
Medidor de dron tintero
El medidor de dron se rellena más
al entintar superficies.

----
Es muy útil con armas que entintan
grandes superficies de terreno, sobre
todo si usas también «entintado de
arma principal».
----
¿Sabes lo que mola? Usa además
«aspersor drónido», ¡y Perla podrá
llenar también su propio medidor!
----
¡Yo me lo entinto y yo me lo como!
¡Y todo esto te beneficiará a ti, Ocho!
塗りラッキーコンボ
地面を塗っても、ラッキーコンボが発生します。
----
ラッキーコンボが切れそうなとき、
地面を塗ってつなげられるネ
----
コンボがつながっても、敵を倒さないと
アイテムは出ないのでご注意を~
----
塗りまくってコンボ数を増やしてから、
敵倒せばいーな!
Combo fortuna territorial
Prolonga el combo fortuna al entintar
territorio.

----
Te permite prolongar un combo fortuna
con solo seguir entintando el suelo.
----
De todos modos, nadie dejará objetos
si no revientas enemigos.
----
No pasa nada: entinta territorio para
extender el combo ¡y luego dispara a
todo lo que se mueva! Tema resuelto.
Combo fortuna tintero
Entintar terreno cuenta para el combo
fortuna.

----
Te permite prolongar un combo fortuna
con solo seguir entintando el suelo.
----
De todos modos, nadie dejará objetos
si no liquidas enemigos.
----
No pasa nada: entinta territorio para
extender el combo ¡y luego dispárale
a todo bicho viviente! Tema resuelto.
おそくした敵ダメージ
味方のインクに乗っている敵や、ポイズンミストの中の敵を
攻撃したときにあたえるダメージがアップします。

----
「メインショット塗り」で塗りを
広げておきたいネ
「インクネバネバ」でねらいやすくするのもイイ
----
ポイズンミストでおそくした敵にも効果が
あるので、自販機でサブを変更しちゃうのも
アリですね~
----
動きにくくした敵に大ダメージとか、
ちょっとイジワルなチップだな!
Daño por ralentización
Aumenta el daño que reciben los enemigos
ralentizados por tu tinta o tu nebulizador.

----
Con "entintado principal", te será
más fácil entintar territorio, y "tinta
pegajosa" la convertirá en una trampa.
----
También funciona con los enemigos
afectados por el nebulizador. Si tu
paleta no lo incluye, ¡a lo mejor lo
encuentras en un expendedor!
----
¿Castigar a los enemigos cuando no
se pueden ni mover? Eso es jugar
sucio. ¡Me gusta!
Daño por ralentización
Aumenta el daño que reciben los enemigos
ralentizados por tu tinta o tu nebulizador.

----
Con «entintado de arma principal»,
te será más fácil esparcir la tinta,
y «tinta pegajosa» la convertirá en
una trampa.
----
También funciona con los enemigos
afectados por el nebulizador. Si no
dispones de él, ¡visita un expendedor!
----
Qué fácil es darles caña a los enemigos
cuando tu tinta les hace pupita.
¡Hay pocas cosas mejores!
ムーブ
ムーブ系統のカラーチップは、移動力を高め、移動による効果が
得られます。 移動速度アップや、体当たりで敵にダメージなど。
アクロバティックに動き回って、ピンチをすいすい切り抜けろ!
Movilidad
Los cromochips con tonalidad de movilidad
permiten moverse más rápido, infligir daño con
tus movimientos y más. ¡Que no te acorralen!
イカダッシュ速度
イカダッシュ時の移動速度がアップします。
----
イカダッシュが速くなれば、有利に戦えるネ
ピンチのときも にげやすくなるヨ
----
興奮したサカナから にげるの大変ですよね
カベぎわに追い詰められたら、囲まれて…
----
こえーぞ、イイダ…
でも、セットしときてーチップだな!
Nado acelerado
Aumenta la velocidad de desplazamiento
cuando nadas por la tinta.

----
Tanto si avanzas como si retrocedes,
nadar rápido es siempre una ventaja.
----
Es agotador huir de esos peces
que no dan un respiro. No me
gustaría que te acorralaran...
----
Calma, Marina... Pero sí, conviene
tener alguno de estos para cuando
las cosas se compliquen.
Velocidad a nado
Aumenta la velocidad de desplazamiento
cuando nadas por la tinta.

----
Tanto si avanzas como si retrocedes,
¡nadar rápido es siempre una ventaja!
----
Es agotador huir de esos peces
que no dan un respiro. No me
gustaría que te acorralaran...
----
Calma, Marina... Pero sí, conviene
tener alguno de estos para cuando
las cosas se compliquen.
ヒト移動速度
ヒト状態の移動速度がアップします。
----
塗れない地面は泳げないから、走るしかナイ
ヒト状態の移動速度も上げておきたいネ
射撃中の移動速度もアップするヨ
----
にげるときは、塗って泳いでをくり返すので、
塗るときの移動速度も速めたいですね~
にげ切れないと、追い詰められて…
----
こえーって、イイダ!
でも、撃ちながら速く動けるのはイイな!
Carrera acelerada
Aumenta la velocidad de desplazamiento
en forma bípeda.

----
Algunas superficies no se pueden
entintar. Si hay que huir a pie,
este cromochip te saca de un apuro
aumentando tu velocidad.
----
¡También te permite ir más rápido
mientras disparas! Porque qué pasa
si te atrapan y... y...
----
Tranquila, Marina, ¡que me pones
nerviosa! Pero sí, este cromochip es la
onda: ¡a correr, disparar y vencer!
Velocidad a pie
Aumenta la velocidad de desplazamiento
cuando caminas con forma humanoide.

----
Algunas superficies no se pueden
entintar. Si hay que salir por patas,
este cromochip te saca de un apuro
aumentando tu velocidad.
----
¡También te permite ir más rápido
mientras disparas... o entintas!
Y así es más difícil que te pillen...
----
Tranqui, Marina, ¡que te va a dar algo!
Pero sí, mola este cromochip: ¡a correr,
disparar y vencer!
塗り進み速度
ローラーフデで塗り進むときの移動速度がアップします。
----
最大で2倍まで速くなるみたいダ
気持ちよく塗り進めそうだネ
----
イカダッシュより速そう! ハチさん、スピード
出しすぎでコースアウトしないようご注意を~
----
ドローンのアタシとハチ、
どっちが速いか競争すっか?
Entintado a la carrera
Aumenta la velocidad de desplazamiento
de los ataques terrestres con rodillos
o pinceles.

----
Si tienes bastantes de estos, podrás
llegar a duplicar tu velocidad. En el
campo de batalla te verán casi como
una sombra borrosa.
----
¡Eso debe de ser más rápido que nadar!
Cuidado con los excesos de velocidad,
Ocho. ¡No te caigas por los bordes!
----
¿Y si echamos una carrera? Ocho a pie
y yo en forma de dron... ¡Pescado
podrido quien pierda!
Entintado a la carrera
Aumenta la velocidad de desplazamiento
cuando entintas mientras avanzas con
rodillos o armas de tipo brocha o pincel.

----
Si tienes bastantes de estos, podrás
llegar a duplicar tu velocidad. En el
campo de batalla te verán casi como
una sombra borrosa.
----
¡Eso debe de ser más rápido que nadar!
Cuidado con los excesos de velocidad,
Ocho. ¡No te caigas por los bordes!
----
¿Y si probamos a ver quién corre más?
Ocho o yo en forma de dron... ¡Pescado
podrido quien pierda!
スライド回数
マニューバーで連続してスライドできる回数がアップします。
----
続けてスライドすれば、素早く移動できるネ
「スライドアタック」と合わせるのもイイ
----
センパイも大好きなスライドですね
最大6回まで増やせますよ~♪
----
ハチ! アタシの代わりに
思う存分スライドしてくれ!
Evasión extra
Aumenta el número de veces consecutivas
que puedes rodar al usar armas duales.

----
Al rodar varias veces seguidas puedes
llegar rápido a cualquier sitio. Y, si
además tienes "ataque rodante",
mejor aún.
----
Aaah, ¡rodar es la técnica favorita de
Perla! Y puedes hacerlo seis veces
seguidas si acumulas varios de estos
cromochips.
----
Ocho, tienes que rodar en mi lugar,
¿de acuerdo? ¡Primero a la cocina!
¡Y luego al sofá!
Deslizamiento extra
Aumenta el número de veces consecutivas
que puedes efectuar movimientos evasivos
con armas duales.

----
Con deslizamientos múltiples puedes
llegar rápido a cualquier sitio. Y, si
además tienes «ataque deslizante»,
mejor aún.
----
Aaah, ¡deslizamientos y evasiones!
¡Los movimientos favoritos de Perla!
Puedes encadenar hasta seis seguidos.
----
Ocho, deslízate por mí, ¿vale?
¡A la nevera, y luego al sofá!
チャージキープ
チャージキープできるようになります。
2枚目からはチャージキープできる時間が長くなります。

----
チャージャースピナーストリンガー
チャージキープできるようになるヨ
----
フルチャージしたまま、泳いで移動できます~
ねらいやすい場所に移動してズドン! です
----
前、センプクしてたチャージャーに一撃で
やられたけど、あれチャージキープだったんか!
Retención de carga
Permite mantener disparos cargados.
El tiempo que se pueden mantener aumenta
si se usan dos o más de estos cromochips.

----
Te permite mantener disparos cargados
con los cargatintas, los garabateadores
y los arcromatizadores.
----
¡Puedes nadar por la tinta sin perder
la carga! Muy práctico para llegar hasta
un punto óptimo y disparar.
----
¿Entonces no fue trampa cuando me
reventaron con un disparo cargado al
salir de un charco de tinta? Tengo que
retirar una queja...
Retención de carga
Permite mantener disparos cargados.
El tiempo que se pueden mantener aumenta
si se usan dos o más de estos cromochips.

----
Te permite mantener disparos cargados
con los cargatintas, las tintralladoras
y los arcromatizadores.
----
¡Puedes nadar por la tinta sin perder
la carga! Muy práctico para llegar hasta
un punto óptimo y disparar.
----
Ah, aquella vez que alguien me liquidó
con un cargatintas tras salir de repente
de un charco... ¡Esto lo explica!
トツゲキダメージ
サメライドや、ローラーフデの塗り進みなどの
トツゲキする攻撃のダメージがアップします。

----
「イカロールアタック」や「スライドアタック」
などのイリョクまで全部アップするから、
お得ダネ
----
逆に言うと、トツゲキする攻撃がないと
意味ないです~ はね回る敵のぬけガラも
トツゲキ攻撃になるので有効です
----
体当たりが強まるんだな!
よーし、ハチ! トツゲキだーっ!
Daño por golpe
Aumenta el daño que causan los impactos del
flotiburón y los ataques terrestres con rodillos
o pinceles.

----
Potencia el efecto de cromochips
como "ataque acrobático" y "ataque
rodante". Créeme que este te abre
nuevas posibilidades.
----
Bueno... Eso suponiendo que ataques
mediante embestidas. Si no, también
potencia los ataques con las corazas
que dejan esos enemigos giratorios.
----
¡Ah! ¡¿Chocar con más fuerza a los
enemigos?! ¡Ya escuchaste, Ocho!
¡A la cargaaa!
Daño por golpe
Aumenta el daño que causan los impactos del
flotiburón y armas como rodillos o pinceles
al entintar mientras se avanza.

----
Potencia el efecto de cromochips
como «ataque con pirueta» y
«ataque deslizante». Créeme que
este es de lo más provechoso.
----
Bueno... Eso suponiendo que ataques
mediante embestidas. Si no es el caso,
puede servirte también contra esos
enemigos acorazados que van girando.
----
¡Ah! ¡¿Cargar aún con más fuerza
sobre los enemigos?! ¡Ya has oído,
Ocho! ¡Al ataque!
トツゲキふき飛ばし
サメライドや、ローラーフデの塗り進みなどの
トツゲキする攻撃で、敵をふき飛ばします。

----
「イカロールアタック」や「スライドアタック」
など、トツゲキを有効にするチップを
合わせたいナ
----
トツゲキで、敵をフロアの外にふき飛ばせば
ダメージが足りなくても倒せますね~
----
ピンポン玉みてーに
敵をふっ飛ばしてやれ、ハチ!
Empuje terrestre
Los rivales se ven más desplazados por
los golpes del flotiburón y los ataques
terrestres con rodillos o pinceles.

----
Te vendrá bien si usas cromochips
como "ataque acrobático" o "ataque
rodante".
----
Expulsar a los enemigos del piso sin
reventarlos es una buena estrategia.
¡Así ahorras tinta!
----
¡Servicio, volea y punto! Aunque aquí
no pierdes si la pelota cae fuera,
como en el tenis.
Impulso por golpe
Los rivales se ven más desplazados por los
golpes del flotiburón y al entintar mientras
se avanza con armas como rodillos o pinceles.

----
Te vendrá bien si usas cromochips
como «ataque con pirueta» o «ataque
deslizante».
----
¡Expulsar de una superficie a los
enemigos, por fuertes que sean,
es una victoria!
----
¡Servicio, volea y punto! Aunque aquí
no pierdes si echas la pelota fuera,
como en el tenis.
イカロールアタック
イカロールとイカノボリでダメージをあたえます。
カラーチップ「トツゲキダメージ」でイリョクがアップします。

----
小さいサカナくらいならイカロールを当てて
一撃で倒せるヨ 敵をふき飛ばす効果も
あるようダ
----
エレベーター前のマトにイカロールしてみましょう
ダメージをあたえる範囲がわかりますよ
----
ブキにたよらず、身ひとつで戦うとか
カッコイーな、ハチ!
Ataque acrobático
Permite causar daño al emerger de una
pirueta o saltar desde la tinta. El cromochip
"daño por golpe" aumenta el efecto.

----
Podrás eliminar a enemigos pequeños de
un solo golpe al emerger de una pirueta.
El impacto también los empuja.
----
Intenta emerger de una pirueta
sobre el objetivo que hay delante
del elevador para hacerte una
idea del alcance del movimiento.
----
¡Guau! Tu propio cuerpo se convierte
en un arma de alta tecnología.
¿Qué se siente?
Ataque con pirueta
Permite causar daño al emerger de una
pirueta o saltar desde la tinta. El cromochip
«daño por golpe» aumenta el efecto.

----
Podrás eliminar a enemigos pequeños de
un solo golpe al emerger de una pirueta.
El impacto también los empuja.
----
Prueba a emerger de una pirueta
sobre el objetivo que hay delante
del ascensor para hacerte una
idea del alcance del movimiento.
----
¡Hala! Tu propio cuerpo es ahora un
arma en toda regla. ¿Qué se siente?
スライドアタック
マニューバーでスライドしたときにダメージをあたえます。
カラーチップ「トツゲキダメージ」でイリョクがアップします。

----
敵に囲まれたときに、反撃しながら
スライドアタックで突破できるカモ?
----
エレベーター前のマトで試してみましょう
 ZR マニューバーを撃ちながら🅛
倒して🅑です
----
スライドで体当たり?! アタシもやりてー!
ハチがうらやましーな!
Ataque rodante
Permite causar daño al rodar con armas
duales. Su efecto es mayor si se usa el
cromochip "daño por golpe".

----
Sirve para atacar mientras ruedas para
escapar de una situación comprometida.
----
Pruébalo con el objetivo que hay
delante del elevador: inclina 🅛
y oprime 🅑 mientras disparas tu
arma dual con  ZR .
----
¿Rodar y atacar a la vez? ¡Yo quiero
probarlo! ¡¿Por qué las mejoras más
divertidas siempre son para Ocho?!
Ataque deslizante
Permite causar daño con los movimientos
evasivos de las armas duales. Su efecto
es mayor si se usa «daño por golpe».

----
Sirve para atacar a la vez que ejecutas
un movimiento evasivo para escapar
de una situación comprometida.
----
Haz la prueba con el objetivo que hay
delante del ascensor: inclina 🅛 y
pulsa 🅑 mientras disparas tu arma
dual con  ZR .
----
¿Atacar a los enemigos a base de
deslizamiento? ¡Tengo que probarlo!
¡¿Y tú a qué esperas, Ocho?!
ふみこみアタック
ワイパーのタメ斬りでふみこんだときにダメージをあたえます。
カラーチップ「トツゲキダメージ」でイリョクがアップします。

----
ふみこみ攻撃で、ハチの周りにダメージを
あたえるヨ タメ斬りで ZR をはなすとき、
🅛を前に倒しておくんダ
----
インクショットとワイパー直撃、
ふみこみアタックで、3回攻撃ですね~
ポータルのようなカタい相手に有効です
----
ふみこみって、当たると気持ちイーよな!
おっし! マトで練習すんぞ、ハチ!
Embestida azotintadora
Permite causar daño con el impulso del
barrido cargado del azotintador. El efecto es
mayor con el cromochip "daño por golpe".

----
Causa daño a tu alrededor cuando usas
barridos cargados. Inclina 🅛 hacia
delante cuando sueltes  ZR  después
de haber cargado un barrido.
----
Dispondrás de tres efectos en uno: el
golpe del azotintador, la tinta que lanza
y el daño extra de este cromochip.
También va genial contra los portales.
----
¡Qué divertidos son los barridos
cargados! ¡Ocho, busquemos a algún
enemigo infeliz que nos sirva de blanco
de entrenamiento!
Ataque barredor
Permite causar daño con los barridos
cargados del azotintador. El efecto es
mayor con el cromochip «daño por golpe».

----
Causa daño a tu alrededor cuando usas
barridos cargados. Inclina 🅛 hacia
delante cuando sueltes  ZR  después
de haber cargado un barrido.
----
Dispondrás de tres efectos en uno:
¡disparo, golpe de azotintador y el daño
extra de este cromochip! También va
genial contra los portales.
----
¡Qué gusto da atacar a base de
mamporros! ¡Practiquemos con
algunos pardillos, Ocho!
移動スペシャル
移動でスペシャルゲージが増加します。
----
走っても泳いでもいいけど、移動距離で
ゲージが増えるから、泳いだ方が早いネ
----
センパイの滑空で移動しても効果が
ありますよ~♪
----
ハチ! 空中でスペシャルためて
降りてすぐ発動だ!
Medidor especial cinético
Permite que el medidor especial se rellene
a medida que te desplazas.

----
Funciona tanto al correr como al nadar,
pero el medidor aumenta en función de
la distancia recorrida, así que nadar
es más eficiente.
----
Y hay una tercera posibilidad para este
cromochip: ¡planear con Perla también
cuenta como movimiento!
----
Mira qué idea, Ocho: cargas tu arma
especial mientras planeamos y luego...
¡te sueltas y la activas de golpe!
Medidor especial cinético
Permite que el medidor especial se rellene
a medida que te desplazas.

----
Funciona tanto al correr como al nadar.
El medidor se rellena en función de la
distancia recorrida, así que aumenta
más rápido cuando nadas.
----
Y hay una tercera posibilidad para este
cromochip: ¡valerse de Perla para volar
también cuenta como movimiento!
----
Mira qué idea, Ocho: cargas tu arma
especial mientras volamos y luego...
¡te sueltas y la activas de golpe!
移動ドローンゲージ
移動でドローンゲージが増加します。
----
走ったり泳いだり、ハチが移動すると
ヒメのドローンゲージが増えるヨ
----
「ヒト移動速度」や「イカダッシュ速度」と
合わせると効果的ですね~
----
ハチが走るとアタシのゲージがたまる?!
なんか、ハチが発電機みてーだ!
Medidor de dron cinético
Permite que el medidor de dron se rellene
a medida que te desplazas.

----
El medidor de dron de Perla se llenará
siempre que te muevas: correr, nadar...
lo que sea. Todo sirve.
----
¡Es especialmente efectivo si lo
combinas con "carrera acelerada"
o "nado acelerado"!
----
¡¿Mi medidor se llena cuando Ocho
corre?! Ocho, ¡ponte a entrenar ya!
Medidor de dron cinético
Permite que el medidor de dron se rellene
a medida que te desplazas.

----
El medidor de dron de Perla se llenará
siempre que te muevas: correr, nadar...
lo que sea. Todo vale.
----
¡Es especialmente efectivo si lo
combinas con «velocidad a pie»
o «velocidad a nado»!
----
¡¿Mi medidor se llena cuando Ocho
corre?! Ocho, ¡ponte a entrenar ya!
移動インク回復
移動でインクが回復します。
----
インク切れの心配が減るネ
歩きながらずっと撃ち続けられるカモ?
----
「チャージキープ」のチップと合わせれば、
チャージキープ中にインク回復できそうです
----
マニューバーならスライドでも回復するのか!
インク気にせず撃ち放題だな!
Recarga de tinta cinética
Permite que la tinta se recargue a medida
que te desplazas.

----
Con esto ya no tendrás que preocuparte
por quedarte sin tinta. Muévete y así
podrás seguir disparando.
----
Si tienes el cromochip "retención de
carga", podrás recuperar tinta incluso
mientras mantienes disparos cargados.
----
Lo mejor es que funciona incluso cuando
ruedas con el difusor dual. ¡Dispara,
rueda, dispara, rueda! ¡Es el bucle
infinito de la victoria!
Recarga de tinta cinética
Permite que la tinta se recargue a medida
que te desplazas.

----
Con esto ya no deberás preocuparte
por quedarte sin tinta. Muévete y así
podrás seguir disparando.
----
Si tienes el cromochip «retención de
carga», podrás recuperar tinta incluso
mientras mantienes disparos cargados.
----
Lo mejor es que funciona incluso con
los movimientos evasivos de las armas
duales: ¡recupera tinta en situaciones
muy variopintas!
ラッキー
ラッキー系統のカラーチップは、アイテムを出やすくします。
インク回復やアーマー、敵にダメージをあたえるボムなどなど。
運も実力のうち! 運を味方にすれば、キセキだって起きる!
Fortuna
Los cromochips con tonalidad de fortuna hacen
que aparezcan más armaduras, botellas de
tinta, bombas, etc. ¡Que el destino te sonría!
Fortuna
Los cromochips con tonalidad de fortuna hacen
que encuentres más armaduras, recargas de
tinta, bombas, etc. ¡Nunca te sentirás gafe!
アーマー確率
倒した敵からアーマーが出る確率がアップします。
アーマーは受けた攻撃の身代わりになって破壊されます。

----
イイダにハッキングしてもらって、
最大追加アーマー数を増やしておくとイイ
----
はい、おまかせください! 塔に入る前に
ワタシのところに来てくださいね、ハチさん♪
----
アーマーって、ハチの周りくるくるするアレか!
アタシみてーだな!
Armadura probable
Aumenta la probabilidad de que los enemigos
dejen armadura, la cual absorbe daño y se
rompe para evitar que pierdas una vida.

----
¿No te encantaría que Marina empleara
sus técnicas de hackeo para encontrar
más armaduras? Ninguna protección es
excesiva.
----
¡Con mucho gusto! ¡Ven a verme antes
de iniciar un ascenso, Ocho!
----
Las armaduras son esas cosas que
levitan alrededor de Ocho, ¿no?
¡Ah, tenemos eso en común!
Armadura probable
Aumenta la probabilidad de que los enemigos
dejen armaduras, las cuales absorben el
daño en tu lugar hasta romperse.

----
¿No te encantaría que Marina emplease
sus técnicas de hackeo para encontrar
más armaduras? Ninguna protección es
excesiva.
----
¡Será un placer! Dame un toque antes
de aventurarte en la torre, ¿vale?
----
Las armaduras son esas cosas que
levitan alrededor de Ocho, ¿no?
¡Ah, eso que tenemos en común!
インクボトル確率
倒した敵からインクボトルが出る確率がアップします。
インクボトルを取ると、インクタンクが半分回復します。

----
インクがたっぷり残っていたら、サブとかで
減らしてからインクボトルを取るとお得ダナ
----
ミズタって意外とケチ…?
インクが残っているならムリに取らなくても
いいですよ、ハチさん
----
敵を倒しまくればインクボトルが出まくる?
なら、インク切れにビビんなくていいな!
Botella de tinta probable
Aumenta la probabilidad de que los enemigos
dejen botellas de tinta, las cuales rellenan
la mitad del tanque de tinta.

----
Si ves una botella de tinta y tienes
el tanque lleno, es un buen momento
para usar el arma secundaria.
----
Es que a Acht no le gusta malgastar
recursos. No te preocupes, Ocho.
Si te sobra tinta, no hace falta
que cambies tus planes.
----
Si con esto obtenemos botellas de tinta
al eliminar enemigos, ¡¿por qué insistes
tanto en economizarla?!
Botella de tinta probable
Aumenta la probabilidad de que los enemigos
dejen botellas de tinta, las cuales rellenan
la mitad del tanque de tinta.

----
Las botellas de tinta vienen que ni
entintadas si quieres usar el arma
secundaria y recuperar lo consumido
sobre la marcha.
----
¿No te gusta malgastar recursos,
Acht? No te preocupes, Ocho.
Si tienes el tanque lleno, no hace
falta que cambies tus planes.
----
Si con esto obtenemos botellas de tinta
al eliminar enemigos, ¡¿por qué seguir
racaneando tinta?!
スペシャルカンヅメ確率
倒した敵からスペシャルカンヅメが出る確率がアップします。
スペシャルカンヅメを取ると、スペシャルゲージが最大値の
半分増加します。

----
スペシャルカンヅメで一気にゲージをためて、
ピンチを逆転できるカモ? もうダメか…って
ときの希望の光だネ
----
スペシャルを使うとインクも回復しますし、
スペシャルからの大逆転はありそうです~
----
攻撃的なスペシャルがイイな!
サメライドでつっこめ、ハチ!
Conserva especial probable
Aumenta la probabilidad de que los enemigos
dejen conservas especiales. Estas rellenan
la mitad del medidor especial.

----
Una conserva especial en el momento
justo puede darte esperanza cuando
la batalla parece perdida.
----
No solo podrás cambiar el rumbo del
combate con el arma especial, ¡sino
que recuperarás toda tu tinta de golpe!
----
Me encantan el flotiburón y las armas
especiales que arrasan con todo.
¿A ti también, Ocho?
Conserva especial probable
Aumenta la probabilidad de que los enemigos
dejen conservas especiales, las cuales
rellenan la mitad del medidor especial.

----
Una conserva especial en el momento
justo puede cambiar las tornas cuando
toda esperanza parece perdida.
----
No solo podrás darle la vuelta a la
tortilla con el arma especial, ¡sino
que la tinta empleada se recuperará
de golpe!
----
Me encantan el flotiburón y las armas
especiales que arrasan con todo.
¿No opinas igual, Ocho?
ドローンバッテリー確率
倒した敵からドローンバッテリーが出る確率がアップします。
ドローンバッテリーを取ると、ゲージが100p増加します。

----
ヒメのドローンゲージが一気に増えるネ
スロットにいろいろセットしておくといいヨ
----
ワタシもハッキングでお手伝いできます~♪
センパイのスロットを増やしたり、チップが
出るように設定したり…
----
そんで、「ドローントルネード」とかセットしたら
スロットにアタシの行動が追加されるぞ!
Batería de dron probable
Aumenta la probabilidad de que los enemigos
dejen baterías de dron. Estas añaden 100p.
al medidor de dron.

----
Llenan bastante el medidor de dron
de Perla. Pero hay que equiparla con
acciones o no servirá de mucho.
----
¡Con mis hackeos puedo hacer que Perla
tenga más ranuras para acciones o que
el sistema te ofrezca más cromochips
de dron!
----
Y, si consiguiéramos "tornado drónido",
por ejemplo, ¡se añadiría esa acción a
las ranuras!
Batería de dron probable
Aumenta la probabilidad de que los enemigos
dejen baterías de dron, las cuales añaden
100 p al medidor de dron.

----
Llenan bastante el medidor de dron
de Perla. Cuantos más uses, mejor.
----
¡Con mis hackeos puedo hacer que Perla
tenga más ranuras para acciones o que
el sistema te entregue más cromochips!
----
Y, si empleáramos algo como «tornado
drónido», ¡se añadiría esa acción a las
ranuras!
ラッキーボム確率
倒した敵からラッキーボムが出る確率がアップします。
ラッキーボムは近くのものから順に爆発します。

----
群れで攻めてくる敵は、ラッキーボムの
爆発に巻きこみやすいナ
----
ラッキーボムで倒した敵がラッキーボムを
出せば、続けざまに敵を倒せますね
----
ラッキーボム…? 敵から出たボムで
さらに敵を倒せてラッキーってことか!
Bomba fortuna probable
Aumenta la probabilidad de que los enemigos
dejen bombas fortuna. Estas explotarán
desde el enemigo más cercano al más lejano.

----
Con bombas fortuna, bastan unas pocas
explosiones de tinta para reventar una
legión de enemigos.
----
Y los enemigos alcanzados por bombas
fortuna pueden dejar más bombas de
este tipo. ¡Viva el reciclaje!
----
Bombas fortuna... Así que la
recompensa por reventar un montón
de peces es... ¡reventar más peces!
Bomba fortuna probable
Aumenta la probabilidad de que los enemigos
dejen bombas fortuna, las cuales explotan
desde el enemigo más cercano al más lejano.

----
Con bombas fortuna, bastan unas pocas
explosiones de tinta para liquidar una
legión de enemigos.
----
Y los enemigos alcanzados por bombas
fortuna pueden dejar más bombas de
este tipo. ¡Viva el reciclaje!
----
Bombas fortuna... Bueno, entintar
enemigos en serie es un placer en
sí mismo, ¡pero esto es genial!
ディスクパーツ確率
倒した敵からディスクパーツが出る確率がアップします。
ディスクパーツを3つ集めるとヒメドローンがサウンドバースト
を発動し、しばらくポータルから敵が出なくなります。

----
サウンドバーストはヒメの必殺技ダネ
ディスクパーツを3つ集めたらすぐに発動する
から、3つ目を取るタイミングに注意ダ
----
センパイがポータルの動きを止めてくれます
フロア攻略のチャンスですよ、ハチさん
----
ハチがディスクパーツ集めまくったら
サウンドバースト出し放題だな!
Pieza de disco probable
Es más probable que los enemigos dejen piezas
de discos. Al reunir tres, el dron puede usar el
estallido sonoro y bloquear portales un tiempo.

----
El estallido sonoro es el arma secreta
de Perla. Se activa en cuanto obtienes
una tercera pieza de disco.
----
La melodía de Perla bloquea los portales
y te da algo de respiro para replantear
la situación, Ocho.
----
Recoge todas las piezas de disco que
veas por ahí, Ocho. ¡Así podré usar el
estallido sonoro una y otra vez!
Pieza de disco probable
Es más probable que los enemigos dejen piezas
de discos. Al reunir tres, el dron puede usar el
estallido sonoro y bloquear portales un tiempo.

----
El estallido sonoro es el arma secreta
de Perla. Se activa en cuanto obtienes
una tercera pieza de disco.
----
Los berridos de Perla bloquean los
portales y te dan algo de respiro para
replantear la situación, Ocho.
----
Recoge todas las piezas de disco que
veas por ahí, Ocho. ¡Así podré usar el
estallido sonoro una y otra vez!
ラッキーコンボ時間
ラッキーコンボが持続する時間が長くなります。
コンボ数が多いほど敵からアイテムが出やすくなります。

----
コンボをつなげやすくなるネ
コンボ数が大きいときに敵を倒すと
アイテムが出る確率が上がるヨ
----
「ラッキーコンボ最大数」をセットすれば、
もっと確率アップできそうです!
----
ラッキーコンボ…? 敵を倒し続けたら
アイテム出てラッキーってことか!
Combo fortuna prolongado
Aumenta la duración del combo fortuna.
Cuanto más largo sea el combo, más
probable es que los enemigos dejen objetos.

----
Este cromochip te ayudará a encadenar
largos combos. Y, cuanto más largos,
más objetos dejarán los enemigos que
elimines.
----
Si, además, cuentas con "límite de
combos fortuna", ¡las posibilidades
serán aún mayores!
----
Combos fortuna... Bueno, entintar
enemigos en serie es un placer en
sí mismo, ¡pero esto es genial!
Combo fortuna prolongado
Aumenta la duración del combo fortuna.
Cuanto más largo sea el combo, más
probable es que los enemigos dejen objetos.

----
Este cromochip te ayudará a encadenar
largos combos. Y, cuanto más largos,
más objetos dejarán los enemigos que
elimines.
----
Si, además, cuentas con «límite de
combos fortuna», ¡las posibilidades
serán aún mayores!
----
Combos fortuna... Bueno, entintar
enemigos en serie es un placer en
sí mismo, ¡pero esto es genial!
ラッキーコンボ最大数
ラッキーコンボ数の上限がアップします。
コンボ数が多いほど敵からアイテムが出やすくなります。

----
アイテムが出る確率は、10コンボで2倍、
20コンボで3倍に上がるヨ
----
「ラッキーコンボ時間」でラッキーコンボを
つなぎやすくして、コンボ数を上げましょう!
----
99コンボまで増やせるって、マジか!
そんなたくさん敵が出るってこと?!
Límite de combos fortuna
Amplía el límite de los combos fortuna.
Cuanto más largo sea el combo, más
probable es que los enemigos dejen objetos.

----
La probabilidad de obtener objetos
se duplica con un combo de 10 y
se triplica con un combo de 20.
----
¡Si usas "combo fortuna prolongado",
te ayudará además a maximizar tus
combos de ese tipo!
----
¡¿De verdad se puede llegar a 99?!
¿Hay tantísimos enemigos en algún
piso como para eso?
Límite de combos fortuna
Amplía el límite de los combos fortuna.
Cuanto más largo sea el combo, más
probable es que los enemigos dejen objetos.

----
La probabilidad de obtener objetos
se duplica con un combo de 10 y
se triplica con un combo de 20.
----
¡Si lo combinas con «combo fortuna
prolongado», podrás además maximizar
tus combos!
----
¡¿De verdad se puede llegar a 99?!
¿Hay tantísimos enemigos en algún
piso como para eso?
ドローン
ドローン系統のカラーチップは、ヒメドローンの能力を高めます。
ヒメドローンに様々な行動が追加され、行動が発生しやすくなる。
たよれる相棒をパワーアップして、チカラを合わせて進もう!
Dron
Los cromochips con tonalidad de dron permiten
que Perla ejecute acciones mejoradas y con
más facilidad. ¡No tendrás mejor compañera!
ドローンスプラッシュボム
ヒメドローンがスプラッシュボムを使います。
2枚目からは必要なゲージが少なくなります。

----
ヒメが敵にスプラッシュボムを投げるヨ
少し転がってから爆発するボムだネ
----
ハチさんの周りに敵がいないと、
センパイのゲージはたまったままです
投げたい敵に近づきましょう
----
敵を見つけるまでガマンだ!
やっぱ、イザってときに備えとかねーとな!
Plasbomba drónida
Permite al dron Perla usar plasbombas.
Los puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
Permite a Perla lanzar plasbombas,
que explotarán tras rodar un poco.
----
Pero no servirá de mucho si no hay
enemigos a la vista. Si quieres que los
ataque a bombazos, tendrás que estar
cerca de ellos, Ocho.
----
Es que no hay que malgastarlas. ¡Nada
de bombas si no veo a quien entintar!
Bomba básica drónida
Permite al dron Perla usar bombas básicas.
Los puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
Permite a Perla lanzar bombas básicas,
que explotarán tras rodar un poco.
----
Pero no servirá de mucho si no hay
enemigos a la vista. Si quieres que los
ataque a bombazos, tendrás que estar
cerca de ellos, Ocho.
----
Es que no es plan de malgastar. ¡Nada
de bombas si no veo a quien entintar!
ドローンクイックボム
ヒメドローンがクイックボムを使います。
2枚目からは必要なゲージが少なくなります。

----
クイックボムはイリョクはひかえめだけど、
ねらった敵に直撃しやすいネ
----
「爆発ダメージ」や「時間ドローンゲージ」など
も集めると、センパイがオニのように攻撃して
くれますよ♪
----
おし! オニになってやんぞー!
チップ集めはたのんだぞ、ハチ!
Globo entintado drónido
Permite al dron Perla usar globos entintados.
Los puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
Los globos entintados no son los más
potentes, pero explotan en cuanto
tocan algo.
----
Si añades otros cromochips como
"daño explosivo" o "recarga de medidor
de dron", la aportación ofensiva de
Perla será muy significativa.
----
¡Eso es! ¡Puedo llegar a ser una fuerza
de la naturaleza! ¡Consígueme tantos
cromochips como puedas, Ocho!
Bomba rápida drónida
Permite al dron Perla usar bombas rápidas.
Los puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
Las bombas rápidas no son las más
potentes, pero explotan en cuanto
tocan algo.
----
Si añades otros cromochips como
«daño explosivo» o «medidor de dron
temporal», la aportación ofensiva de
Perla será muy significativa.
----
¡Así es! ¡Puedo llegar a ser una fuerza
de la naturaleza! ¡Consígueme tantos
cromochips como puedas, Ocho!
ドローンメガホンレーザー
ヒメドローンがメガホンレーザーを使います。
2枚目からは必要なゲージが少なくなります。

----
メガホンレーザーはスペシャルだから、
サブのボムより必要なゲージは多めだナ
----
「音波ダメージ」で強化できるので、
合わせて大ダメージを出したいですね~
----
5.1chじゃねーのか… モノラルだけど
しつこく追撃してやんぞ!
Berreón drónido
Permite al dron Perla usar el berreón.
Los puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
El berreón es un arma especial, así que
su medidor consume más puntos que las
bombas u otras armas secundarias.
----
Con "daño por onda" se amplifica su
efecto, de manera que esta combinación
puede ser demoledora.
----
Ah, ¿no es la versión 5.1? Da igual.
Como si fuera la 1.0... ¡Nadie escapará
de mis cuerdas vocales!
Tintófono drónido
Permite al dron Perla usar el tintófono.
Los puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
El tintófono es un arma especial, así
que reduce el medidor más que las
bombas u otras armas secundarias.
----
Con «daño por onda» se amplifica su
efecto, de manera que esta combinación
puede ser demoledora.
----
Ah, ¿no es la versión 5.1? Da igual.
Como si fuera la 1.0... ¡Nadie escapará
de mi poderosa onda!
ドローントルネード
ヒメドローンがトルネードを使います。
2枚目からは必要なゲージが少なくなります。

----
必要なゲージが多いから、同じチップや
「塗りドローンゲージ」などを集めたいナ
----
「爆発サイズ」でトルネードを大きくして、
敵をまとめて巻きこみましょう!
----
トリプルじゃねーのか… ま、シングルでも
しっかりねらえば問題ねーか!
Tornado drónido
Permite al dron Perla usar el tornado.
Los puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
Acumula unidades de este cromochip
o de "medidor de dron territorial" para
poder llenar el medidor con menos
dificultad.
----
¡Y dale al tornado más fuerza con
"radio explosivo" para barrer
aún más enemigos con él!
----
Ah, ¿que no es triple? ¿No había
presupuesto, o qué? En fin, mientras
pueda apuntar bien, todo marchará.
Tornado drónido
Permite al dron Perla emplear el tornado.
Los puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
Acumula unidades de este cromochip
o de «medidor de dron tintero» para
poder llenar el medidor con menos
dificultad.
----
¡Y dale al tornado más fuerza con
«amplitud explosiva» para barrer
aún más enemigos con él!
----
Ah, ¿que no es triple? ¿Y esa
racanería? En fin, mientras pueda
apuntar bien, todo marchará.
ドローントラップ
ヒメドローンがトラップを使います。
2枚目からは必要なゲージが少なくなります。

----
ヒメが自分の真下にトラップを設置するヨ
敵の通り道に設置しておきたいネ
----
「爆発サイズ」と「爆発ダメージ」でトラップ
強化できるので、合わせてセットしましょう!
----
これで、後ろから敵にせまられて
はさみ撃ちされる心配はねーな!
Mina de tinta drónida
Permite al dron Perla usar minas de tinta.
Los puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
Úsala si quieres que Perla deje minas de
tinta. De ser posible, es mejor que las
coloque en zonas muy transitadas.
----
"Radio explosivo" y "daño explosivo"
potencian este efecto, ¡así que
equípalos también si puedes!
----
No te preocupes por cubrir tu
retaguardia. ¡Yo me encargo
de que nadie se te acerque!
Bomba trampa drónida
Permite al dron Perla usar bombas trampa.
Los puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
Úsala si quieres que Perla deje bombas
trampa. En lo posible, las colocará en
zonas muy transitadas.
----
«Amplitud explosiva» y «daño
explosivo» potencian este efecto,
¡así que procura emplearlos también!
----
No te preocupes por cubrir tu
retaguardia. ¡Yo me encargo
de que nadie se te acerque!
ドローンスプリンクラー
ヒメドローンがインクをまき散らします。
2枚目からは必要なゲージが少なくなります。

----
ヒメがインクをまき散らして、攻撃や塗りを
サポートするヨ
----
このチップと「時間ドローンゲージ」をたくさん
集めると、センパイからインクがあふれ出ます
----
アタシがスプリンクラーになんのか!
スプリンクラーを投げるんじゃねーの?!
Aspersor drónido
Permite al dron Perla lanzar tinta. Los
puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
Perla podrá ayudarte a conquistar
territorio y reventar peces con una
lluvia de tinta.
----
Si tienes varios de estos y además
algún cromochip "recarga de medidor
de dron", ¡Perla lanzará tinta a lo
loco!
----
¡Sí, como un aspersor! Pero... con
emociones y deseos y aspiraciones.
No me dejes colgada en la pared, ¿eh?
Aspersor drónido
Permite al dron Perla lanzar tinta. Los
puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
Perla podrá ayudarte a pintar terreno
y hacer pupa a los enemigos con una
lluvia de tinta.
----
Si tienes varios de estos y además
algún cromochip «medidor de dron
temporal», ¡Perla producirá tinta
a borbotones!
----
¡Sí, pero no creas que puedes dejarme
tirada en cualquier lado como si fuera
un aspersor cualquiera!
ドローンアイテム
ヒメドローンがランダムなアイテムを生成します。
2枚目からは必要なゲージが少なくなります。

----
ヒメが生成するアイテムはランダムだけど、
ドローンバッテリーは出ないらしイ
----
アイテムはセンパイの真下に出るので、
見のがさないようご注意ください、ハチさん
----
アイテムまで作れるとか、
なんでもアリだなドローンのアタシ!
Objeto drónido
El dron Perla podrá generar objetos al azar.
Los puntos de medidor requeridos se reducen
al usar dos o más unidades del cromochip.

----
Perla generará objetos al azar para ti.
Eso sí, no esperes baterías de dron.
----
Aparecerán justo debajo de Perla.
¡Que no se te escapen, Ocho!
----
¿También puedo generar objetos?
¡¿Hay algo que no pueda hacer en
mi forma de dron?!
時間ドローンゲージ
時間ごとのドローンゲージの増加量がアップします。
----
複数枚セットすると、目に見えてヒメの
ドローンゲージ増加が速まるヨ
----
「移動ドローンゲージ」とかと合わせれば、
センパイの行動が出まくりです~♪
----
アタシの行動を追加するチップがないと
意味ねーから、そのへんたのむぞ、ハチ!
Recarga de medidor de dron
El medidor de dron se rellena más rápido.
----
Con unos cuantos de estos, el medidor
del dron Perla se llenará en menos de lo
que entinta un pulpo.
----
Si lo usas junto con "medidor de dron
cinético", ¡contarás con la ayuda de
Perla constantemente!
----
Peeero... ¡llenar el medidor no tiene
chiste si no usas cromochips que
me permitan realizar acciones!
Medidor de dron temporal
El medidor de dron se rellena más
con el transcurso del tiempo.

----
Con unos cuantos de estos, el medidor
del dron Perla se llenará en menos que
entinta un pulpo.
----
Si lo usas junto con «medidor de dron
cinético», ¡contarás con la ayuda de
Perla mucho más tiempo!
----
Peeero... ¡de poco te servirá llenar
el medidor si no usas cromochips que
me permitan efectuar acciones!
撃破ドローンゲージ
敵撃破によるドローンゲージの増加量がアップします。
----
群れで攻めてくる敵を倒しまくれば
ヒメのゲージがグングン増えるネ
----
「撃破インク回復」も敵を倒すと効果が
出るので、合わせてセットすれば倒すたびに
二つイイことがありますよ~
----
アタシの攻撃で倒しても効果あんのな!
ハチ、いっしょに倒しまくんぞ!
Medidor de dron ofensivo
Rellena el medidor de dron al vencer
enemigos.

----
Si eliminas a hordas de enemigos,
el medidor de Perla se llenará en un
instante.
----
Reventar enemigos también te beneficia
si usas "recarga de tinta ofensiva".
Aplica los dos ¡y tendrás doble ventaja!
----
¡Funciona incluso cuando elimino
yo a esos indeseables! ¡Arrasemos
con todos!
Medidor de dron ofensivo
El medidor de dron se rellena más al eliminar
enemigos.

----
Si eliminas a hordas de enemigos,
el medidor de Perla pegará un subidón
de los buenos.
----
Liquidar enemigos también te beneficia
si usas «recarga de tinta liquidativa».
Aplica los dos ¡y tendrás doble ventaja!
----
¡Funciona incluso cuando me cargo
yo a esos indeseables! ¡Arrasemos
con todos!
色々
色々パワー
ネリバースに取りこまれたあまたの想いの集合体。
力があふれてくる!
Potencia multiplicada
Una amalgama de pensamientos se aúnan
en el Pastiverso. ¡Produce una sensación
de fuerza rebosante!
色々サポート
ネリバースに取りこまれたあまたの想いの集合体。
自由を感じる!
Apoyo multiplicado
Una amalgama de pensamientos se aúnan
en el Pastiverso. ¡Produce una sensación
de auxilio incondicional!
Ayuda multiplicada
Una amalgama de pensamientos se aúnan
en el Pastiverso. ¡Produce una sensación
de gran libertad!
色々レンジ
ネリバースに取りこまれたあまたの想いの集合体。
どこまでも手をのばせそうだ!
Alcance multiplicado
Una amalgama de pensamientos se aúnan
en el Pastiverso. ¡Produce la sensación
de que nada es inalcanzable!
色々ムーブ
ネリバースに取りこまれたあまたの想いの集合体。
どこへでも行けそうだ!
Movilidad multiplicada
Una amalgama de pensamientos se aúnan
en el Pastiverso. ¡Produce una sensación
de ubicuidad!
色々ラッキー
ネリバースに取りこまれたあまたの想いの集合体。
うまくいきそうな気がする!
Fortuna multiplicada
Una amalgama de pensamientos se aúnan
en el Pastiverso. ¡Produce una sensación
de inmensa suerte!
色々ドローン
ネリバースに取りこまれたあまたの想いの集合体。
ヒメと力を合わせれば、なんでもできそうだ!
Dron multiplicado
Una amalgama de pensamientos se aúnan
en el Pastiverso. ¡Con Perla a tu lado,
todo es posible!