ジャッジくんのアドバイス (和仏)

Last-modified: 2023-12-10 (日) 08:58:36

最初に

日本語版フランス語(カナダ)版フランス語(フランス)版備考
に゛ゃっ!(キミはまだぜんぜんイカしてないぞ!
まずはバトルポットに入ってナワバリバトルだ!

バトルでケイケン値をためてランクがあがったら、
いったん広場にもどってブキ屋に寄ってみよう!)
Miaou... (Désolé, mais t'es aussi cool
qu'un vieux matou trempé...

Va tâter de la Guerre de territoire dans
le faitout des matchs!

Quand tu auras augmenté ton niveau,
fais un tour à la boutique d'armes.)
Miaou... (Désolé, mais t'es aussi classe
qu'un vieux matou trempé...

Va tâter de la guerre de territoire dans
le faitout des matchs !

Quand tu auras augmenté ton niveau, fais
un tour à la boutique d'armes.)

ルール

日本語版フランス語(カナダ)版フランス語(フランス)版備考
に゛っに゛(ガチエリアはステージ内のガチエリア
確保し続けたチームが勝利するルールだ!

このルールで勝ち続けるには
いかに相手の支配するエリアを奪うかが重要になる

1人ずつ相手の支配地に飛びこんでいくのではなく
4人で一斉に攻めこむことを意識しよう!)
Miaah! (En Défense de zone, l'équipe qui parvient
à garder le contrôle des zones à défendre gagne!

La victoire dépend de la capacité de ton équipe à
s'approprier les zones défendues par l'adversaire.

Ne fonce jamais dans une de ces zones en solo,
attaque plutôt avec tous tes coéquipiers!)
Miaah ! (En Défense de zone, l'équipe qui parvient
à garder le contrôle des zones à défendre gagne !

La victoire dépend de la capacité de ton équipe à
s'approprier les zones défendues par l'adversaire.

Ne fonce jamais dans une de ces zones en solo,
attaque plutôt avec tous tes coéquipiers !)
に゛っ!(ガチヤグラはステージ内のガチヤグラを確保し
相手のゴールへ運んだチームが勝利するルールだ!

ガチヤグラの進む先にいる相手を あらかじめ倒しておくと
余裕を持ってガチヤグラを前に進めることができるぞ!)
Miah! (En Expédition risquée, amène la plate-
forme mobile à l'arrivée, dans l'équipe adverse.

Par contre, mieux vaut s'occuper à l'avance des
adversaires qui se trouvent sur sa route!)
Miah ! (En Expédition risquée, il faut amener le
stand mobile à l'arrivée, dans le camp adverse.

Pour faciliter la progression du stand mobile,

mieux vaut s'occuper à l'avance des adversaires
qui se trouvent sur sa route !)
に゛ゃ!(ガチホコバトルはステージ内のガチホコを確保し
相手のゴールへ運んだチームが勝利するルールだ!

ガチホコを確保したら、まずはカンモンガチホコを運ぼう!
カンモンを突破したら、次はゴールを目指そう!

ガチホコショットは強力だが、近くの相手には弱いぞ
他の仲間が前進して、ガチホコが通る道を切り開こう!)
Miaou! (En Mission Bazookarpe, il faut amener
le Bazookarpe sur le piédestal de l'équipe adverse.

Commence par l'emmener au point de contrôle,
brise le bouclier, puis fonce vers le piédestal final.

Les tirs du Bazookarpe sont puissants, mais peu
efficaces à courte portée.

Du coup, autant créer des voies d'encre pour
faciliter l'avancée de l'équipe et du Bazookarpe!)
Miaou ! (En Mission Bazookarpe, il faut amener
le Bazookarpe sur le piédestal de l'équipe adverse.

Commence par l'emmener au point de contrôle,
brise le bouclier, puis fonce vers le piédestal final.

Les tirs du Bazookarpe sont puissants, mais peu
efficaces à courte portée.

Du coup, autant créer des voies d'encre pour
faciliter l'avancée de l'équipe et du Bazookarpe !)
に゛!(ガチアサリはアサリを相手のゴールにたくさん
投げ入れた方が勝つルールだ

ゴールはアサリバリアで守られている! アサリバリアは
アサリを集めて作るガチアサリをぶつければ壊せるぞ!

アサリバリアが壊れたらチャンスタイム! 相手のゴールに
アサリをたくさん投げ入れて勝利をつかもう!)
Miou! (Dans Pluie de palourdes, l'équipe qui envoie
le plus de palourdes dans le panier adverse l'emporte.

Commence par agglomérer les palourdes simples en
une super palourde avec laquelle détruire la barrière.

Une fois la barrière autour du panier adverse brisée,
envoie un max de palourdes pour l'emporter!)
Miou ! (Dans Pluie de palourdes, l'équipe qui envoie
le plus de palourdes dans le panier adverse l'emporte.

Commence par agglomérer les palourdes simples en
une super palourde avec laquelle détruire la barrière.

Une fois la barrière autour du panier adverse brisée,
envoie un max de palourdes pour l'emporter !)

メインウェポン

日本語版フランス語(カナダ)版フランス語(フランス)版備考
に゛ゃっ!(スプラシューターなどのシューターはねらって撃つことを
重視した王道のメインウェポンだ

シューターを使いこなすには 照準をしっかりと相手に
合わせること、 命中した手応えを感じることが大事だぞ

相手に照準を合わせると、照準が⊗に変化する
まずはそれを意識して ZR でトリガーをひこう!

相手に攻撃が命中したら、
バシッと鋭い手応えを感じることができるはずだ

この手応えをもとに ねらいを調整することで、
素早く相手を倒せるようになっていくぞ!)
Miou! (Avec les lanceurs, comme le Liquéficateur,
on vise, et on tire. Ce sont des armes de base.

Maîtriser ces armes, ça consiste à réussir
à avoir sa cible en plein dans le viseur,

et pouvoir ressentir si on l'a touchée ou non.

Quand tu as une cible bien en mire et que le viseur
se change en ⊗, appuie sur la détente avec  ZR .

Si tu la touches, tu devrais ressentir un certain
retour. À l'oreille, ça fait une sorte de « ploup ».

Base-toi sur ce retour pour ajuster ta visée
et liquider l'adversaire au plus vite!)
Miou ! (Avec les lanceurs, comme le Liquidateur,
on vise, et on tire. Ce sont des armes de base.

Maîtriser ces armes, ça consiste à réussir
à avoir sa cible en plein dans le viseur,

et pouvoir ressentir si on l'a touchée ou non.

Quand tu as une cible bien en mire et que le viseur
se change en ⊗, appuie sur la détente avec  ZR .

Si tu la touches, tu devrais ressentir un certain
retour. À l'oreille, ça fait une sorte de « ploup ».

Base-toi sur ce retour pour ajuster ta visée
et liquider l'adversaire au plus vite !)
に゛に゛!(スプラローラーなどのローラーは縦と横、2種類の
攻撃を使い分けるメインウェポンだ

立っているときや移動中に ZR を押すと
横に広くインクを飛ばすことができるぞ

ジャンプしながら ZR を押せば、ローラーを縦に振って
インクを遠くまで飛ばせる! 縦と横をうまく使い分けよう

試しに ローラーでマトを壊してみよう!)
----
ローラーでマトを壊そう!  ZR で横に広く攻撃し、ジャンプ中に ZR 
縦に振って遠くまで攻撃できる
Miou! (Les rouleaux sont des armes principales
frappant à l'horizontale ou à la verticale.

Le plus fier représentant de cette catégorie
demeure évidemment le bien nommé Rouleau.

Si tu appuies sur  ZR  tandis que tu es debout,
l'encre sera projetée à l'horizontale...

Mais si tu appuies sur  ZR  tout en sautant, la
projection sera verticale... et la portée accrue!

Un pro des rouleaux emploie les deux techniques
selon la situation. N'hésite pas à t'entraîner!)
----
Brise les cibles avec un rouleau! Appuie sur  ZR  pour une frappe
horizontale, ou verticale et à distance si tu le fais en sautant!
Miou ! (Les rouleaux sont des armes principales
frappant à l'horizontale ou à la verticale.

Le plus fier représentant de cette catégorie
demeure évidemment le bien-nommé Rouleau.

Si tu appuies sur  ZR  tandis que tu es debout,
l'encre sera projetée à l'horizontale...

Mais si tu appuies sur  ZR  tout en sautant, la
projection sera verticale... et la portée accrue !

Un virtuose du rouleau emploie les deux techniques
selon la situation. N'hésite pas à t'entraîner !)
----
Brise les cibles avec un rouleau ! Appuie sur  ZR  pour une frappe
horizontale, ou verticale et à distance si tu le fais en sautant !
に゛!(スプラチャージャーなどのチャージャーチャージキープできる

 ZR 長押しでフルチャージ、そのまま ZL 
しばらくチャージ状態をキープしてインクを泳げるぞ!

見えないところでチャージし、インクを泳いで移動すれば、相手に
近づいてすぐに高イリョクの攻撃を当てることもできる!

試しに チャージキープを使ってみよう!)
----
チャージキープを使ってマトを壊そう!  ZR 長押しでフルチャージ、そのまま ZL 
泳げば、フルチャージをキープして素早く移動できる
Miaooou. (L'avantage des fusils, comme le
Concentraceur, c'est les tirs à charge.

Si tu prends le temps de charger ton tir,
il causera nettement plus de dégâts.

Tu peux même conserver un peu la charge dans
l'encre. Maintiens  ZR  tout en nageant avec  ZL .

Le truc, c'est de se planquer pour charger, de plonger
dans l'encre, de s'approcher... et PAF! Embuscade!

Mais le mieux pour se rendre compte, c'est
d'essayer. Charge quelques tirs pour voir!)
----
Maintiens  ZR  pour charger un tir à bloc et brise la cible! Tu gardes
brièvement la charge si tu maintiens  ZR  en nageant avec  ZL .
Miaooou. (L'avantage des fusils, comme le
Concentraceur, c'est les tirs à charge.

Si tu prends le temps de charger ton tir,
il causera nettement plus de dégâts.

Tu peux même conserver un peu la charge dans
l'encre. Maintiens  ZR  tout en nageant avec  ZL .

Le truc, c'est de se planquer pour charger, de plonger
dans l'encre, de s'approcher... et PAF ! Embuscade !

Mais le mieux pour se rendre compte, c'est
d'essayer. Charge quelques tirs pour voir !)
----
Maintiens  ZR  pour charger un tir à bloc et brise la cible ! Tu gardes
brièvement la charge si tu maintiens  ZR  en nageant avec  ZL .
に゛っ!(バケットスロッシャーなどのスロッシャーは多量のインクを
ぶちまけるメインウェポンだ

スロッシャーの多くは、 ZR で撃つと同時にコントローラー
横に動かすと、インクをまく向きが変わるぞ!

思った向きにインクをまくのは難しいが、使いこなせれば
塗りに攻撃に 広く活用できるテクニックだ

試しに スロッシャーを使ってみよう!)
----
スロッシャーでマトを壊そう!  ZR でインクをぶちまけると同時に
コントローラーを横に動かすと、インクをまく向きが変わる
Miaou. (Les seaux, comme le Seauceur, c'est l'idéal
pour envoyer une bonne giclée d'encre d'un coup!

En général, tu peux orienter ladite giclée en
déplaçant la manette quand tu attaques avec  ZR .

Toute la puissance des seaux est là, dans
le petit coup de manette sur le côté!

Par contre, c'est un mouvement délicat, alors
une séance d'entraînement s'impose!)
----
Brise les cibles avec un seau! Appuie sur  ZR  et incline la
manette dans la direction souhaitée pour orienter le tir!
Miaou. (Les seaux, comme le Seauceur, c'est l'idéal
pour envoyer une bonne giclée d'encre d'un coup !

En général, tu peux orienter ladite giclée en
déplaçant la manette quand tu attaques avec  ZR .

Toute la puissance des seaux est là, dans
le petit coup de manette sur le côté !

Par contre, c'est un mouvement délicat, alors
une séance d'entraînement s'impose !)
----
Brise les cibles avec un seau ! Appuie sur  ZR  et incline la
manette dans la direction souhaitée pour orienter le tir !
に゛に゛っ!(バレルスピナーなどのスピナーはチャージしたインクを
連射し続けるメインウェポンだ

チャージ時間でインクの飛距離と連射時間が変わる!  ZR 
長押し中に照準を見てみよう! 2回チャージされるはずだ

1回目のチャージでインクの飛距離が決まり
2回目のチャージでインクを連射し続ける時間が決まるぞ!

試しに スピナーを使ってみよう!)
----
スピナーでマトを壊そう!  ZR 長押しでチャージ、はなすと連射だ
チャージ時間でインクの飛距離と連射時間が変わる
Miou! (Les badigeonneurs tirent à une telle
cadence qu'on croirait à un flot ininterrompu!

Le plus connu d'entre eux est... le Badigeonneur,
tout simplement. Ce n'est pas difficile à retenir!

La portée et la durée des tirs de cette arme
dépendent de la durée de la charge.

Maintiens  ZR , puis observe ton réticule...
Tu peux cumuler deux charges max.

La première charge optimise la portée, tandis
que la seconde augmente la durée du tir.

Charge l'arme à bloc, et relâche  ZR  pour lancer
le feu d'artifice. Essaie, ne sois pas timide!)
----
Brise les cibles avec un badigeonneur. Maintiens  ZR  pour le charger,
puis relâche pour tirer. Une longue charge accroît la portée et la durée!
Miou ! (Les badigeonneurs tirent à une telle
cadence qu'on croirait à un flot ininterrompu !

Le plus connu d'entre eux est... le Badigeonneur,
tout simplement. Ce n'est pas difficile à retenir !

La portée et la durée des tirs de cette arme
dépendent de la durée de la charge.

Maintiens  ZR , puis observe ton réticule...
Tu peux cumuler deux charges max.

La première charge optimise la portée, tandis
que la seconde augmente la durée du tir.

Charge l'arme à bloc, et relâche  ZR  pour lancer
le feu d'artifice. Essaie, ne sois pas timide !)
----
Brise les cibles avec un badigeonneur. Maintiens  ZR  pour le charger,
puis relâche pour tirer. Une longue charge accroît la portée et la durée !
に゛ゃっ!(スプラマニューバーなどのマニューバーは右手と左手
それぞれにブキを持つメインウェポンだ

 ZR で撃ちながら🅛をたおしてⒷを押すとスライドして
素早く移動するぞ! 相手の攻撃をよけるのに有効だ

また、スライド直後はちょっとだけ動けなくなるが、両手のブキが
一か所をねらい ブレにくくなるので、攻撃を当てやすいぞ!

スライドにはインクを多く使うので、インク切れでよけられない
なんてことがないよう、残量に注意だ

試しに マニューバーでスライドしてみよう!)
----
マニューバーでマトを壊そう!  ZR で撃ちながら、🅛をたおしてⒷで
スライドできる
Miaou! (Avec les armes doubles comme le Double
encreur, tu disposes d'une arme dans chaque main.

Mais ce n'est pas tout! Elles permettent également
d'effectuer des esquives aussi vives que pratiques!

Pour réaliser une esquive, incline 🅛 et appuie
sur Ⓑ tout en tirant avec  ZR .

Il faut un instant pour s'en remettre, mais juste
après, la visée est brièvement améliorée.

Par contre, l'esquive consomme un paquet d'encre,
alors garde une bonne réserve en cas de danger!

Allez, dégaine-moi ce Double encreur et fais
voir quelques esquives!)
----
Brise les cibles avec une arme double! Tout en attaquant avec  ZR ,
incline 🅛 et appuie sur Ⓑ pour réaliser une esquive!
Miaou ! (Avec les armes doubles comme le Double
encreur, tu disposes d'une arme dans chaque main.

Mais ce n'est pas tout ! Elles permettent également
d'effectuer des esquives aussi vives que pratiques !

Pour réaliser une esquive, incline 🅛 et appuie
sur Ⓑ tout en tirant avec  ZR .

Il faut un instant pour s'en remettre, mais juste
après, la visée est brièvement améliorée.

Par contre, l'esquive consomme un paquet d'encre,
alors garde une bonne réserve en cas de danger !

Allez, dégaine-moi ce Double encreur et fais
voir quelques esquives !)
----
Brise les cibles avec une arme double ! Tout en attaquant avec  ZR ,
incline 🅛 et appuie sur Ⓑ pour réaliser une esquive !
に゛に゛!(パラシェルターなどのシェルターは相手の攻撃を
防ぐ機能をそなえたメインウェポンだ

 ZR を長押しすると カサが開いて相手のインクを防ぐぞ!
ただし、カサは攻撃を受け続けると壊れてしまうので注意だ

一部のシェルター ZR を押し続けると、カサをパージする!
パージされたカサは前方に進み続けるぞ

カサが壊れた後や パージした後は カサを開けないが、
しばらくすると また開けるようになるから あわてず待とう

試しに シェルターを使ってみよう!)
----
シェルターでマトを壊そう!  ZR で攻撃、 ZR を長押しでカサが開き、
さらに長押しでカサをパージする
Miaou. (Les para-encres, en tête desquels on trouve
le bien nommé Para-encre, protègent des attaques.

Maintiens  ZR  pour les ouvrir et te couvrir, mais fais
gaffe : sous le feu adverse, ils finissent par lâcher.

Certains d'entre eux peuvent aussi être lancés en
avant, en maintenant  ZR  suffisamment longtemps!

Qu'il soit lancé ou qu'il craque sous la pression,
le para-encre devient temporairement inutilisable.

Mais un peu de patience et tu pourras à nouveau
te protéger derrière ses baleines providentielles!

Si tu décides de t'entraîner, pense à travailler à
la fois la protection et le lancer!)
----
Brise les cibles avec un para-encre! Attaque avec  ZR . Maintiens  ZR 
pour te protéger et maintiens-le encore plus pour le lancer!
Miaou. (Les para-encres, en tête desquels on trouve
le bien-nommé Para-encre, protègent des attaques.

Maintiens  ZR  pour les ouvrir et te couvrir, mais fais
gaffe : sous le feu adverse, ils finissent par lâcher.

Certains d'entre eux peuvent aussi être lancés en
avant, en maintenant  ZR  suffisamment longtemps !

Qu'il soit lancé ou qu'il craque sous la pression,
le para-encre devient temporairement inutilisable.

Mais un peu de patience, et tu pourras à nouveau
te protéger derrière ses baleines providentielles !

Si tu décides de t'entraîner, pense à travailler à
la fois la protection et le lancer !)
----
Brise les cibles avec un para-encre ! Attaque avec  ZR . Maintiens  ZR 
pour te protéger et maintiens-le encore plus pour le lancer !
に゛ゃっ!(ホットブラスターなどのブラスターはインクの爆発で
攻撃するメインウェポンだ

カベの裏にかくれている相手には爆風で攻撃できるし、
相手に直接当てれば大ダメージを あたえられるぞ!

試しに ブラスターを使ってみよう!)
----
ブラスターでマトを壊そう!  ZR で攻撃し、マトに当てると大ダメージで壊せる
さらに、爆発して周りのマトにもダメージをあたえる
Miaou. (Les blasteurs tels que l'Éclablasteur
sont des armes principales redoutables.

Elles envoient de larges amas d'encre qui
font un gros boum à l'impact.

Tu peux ainsi déloger un adversaire qui te tend
une embuscade, il rigolera moins.

Ou alors, tu peux lui tirer directement dans
la poire pour lui infliger un max de dégâts!

Tu devrais essayer les blasteurs, ma petite
griffe me dit que ça va te plaire!)
----
Brise les cibles avec un blasteur! Appuie sur  ZR  pour tirer. Un tir
direct fait de gros dégâts et l'explosion, des dégâts de zone.
Miaou. (Les blasters tels que l'Éclablaster sont
des armes principales redoutables.

Elles envoient de larges amas d'encre qui
font un gros boum à l'impact.

Tu peux ainsi déloger un adversaire qui te tend
une embuscade, il rigolera moins.

Ou alors, tu peux lui tirer directement dans
la poire pour lui infliger un max de dégâts !

Tu devrais essayer les blasters, ma petite
griffe me dit que ça va te plaire !)
----
Brise les cibles avec un blaster ! Appuie sur  ZR  pour tirer. Un tir
direct fait de gros dégâts et l'explosion, des dégâts de zone.
に゛っに゛!(ホクサイなどのフデは高速で塗り進み
相手との距離をつめて攻撃するメインウェポンだ

 ZR を押したまま🅛で高速移動できるぞ!
機動力を活かして、せめに守りにステージを走り回ろう!

インクを使って高速移動するので、インクが切れたら
ふつうの速度にもどってしまうぞ 残量には注意だ

試しに フデを使ってみよう!)
----
フデでマトを壊そう!  ZR で攻撃、 ZR を押したまま🅛で、
塗りながら高速移動できる
Miou. (Les pinceaux tels que l'Épinceau brosse
permettent d'encrer le sol à toute vitesse.

Maintiens  ZR  en inclinant 🅛 pour foncer tout
en créant une jolie voie d'encre pour les copains!

Ou si tu préfères, tu peux aussi te ruer dans
le camp adverse pour y imposer ta couleur.

Fais juste gaffe à pas tomber en manque d'encre,
ou c'est retour à la vitesse normale illico.

T'as pas envie de faire un petit essai?)
----
Brise les cibles avec un pinceau! Attaque avec  ZR , ou incline 🅛
tout en maintenant  ZR  pour foncer en encrant le sol!
Miou. (Les pinceaux tels que l'Épinceau brosse
permettent d'encrer le sol à toute vitesse.

Maintiens  ZR  en inclinant 🅛 pour foncer tout
en créant une jolie voie d'encre pour les copains !

Ou si tu préfères, tu peux aussi te ruer dans
le camp adverse pour y imposer ta couleur.

Fais juste gaffe à pas tomber en rade d'encre,
ou c'est retour à la vitesse normale illico.

T'as pas envie de faire un petit essai ?)
----
Brise les cibles avec un pinceau ! Attaque avec  ZR , ou incline 🅛
tout en maintenant  ZR  pour foncer en encrant le sol !
に゛!(トライストリンガーなどのストリンガーは複数の
インクを発射するメインウェポンだ

 ZR 長押しでチャージし、はなして発射だ! チャージの長さで
イリョクや飛距離が変化するぞ

立っているときや移動中に ZR をはなすと、横に広がって
飛ぶ! ジャンプ中なら、矢は縦に広がって飛ぶぞ

チャージャーに似ているが、相手にねらっていることが
バレにくいのがストリンガーの強みだ

試しに ストリンガーを使ってみよう!)
----
ストリンガーでマトを壊そう!  ZR を押して、すぐにはなすと攻撃が広がる
長押しではなすとチャージして遠くを攻撃できる
Miaou! (Les transperceurs tels que le Trisperceur
tirent des salves de plusieurs tirs à la fois.

Maintiens  ZR  pour charger le tir, afin d'en accroître
la portée et la puissance, puis relâche pour tirer.

Si tu relâches  ZR  alors que tu es debout, l'arme
projettera de l'encre sur un plan horizontal.

Mais si tu relâches  ZR  en plein saut, la salve sera
verticale, avec des tirs de haut en bas!

Au final, les transperceurs sont des sortes de fusils,
sauf que l'adversaire a plus de mal à voir où tu tires.

Essaie-les donc! Tu m'en diras des nouvelles!)
----
Brise les cibles avec un transperceur! Appuie brièvement sur  ZR 
pour un tir bref et étendu, ou charge pour un tir à longue portée!
Miaou ! (Les transperceurs tels que le Trisperceur
tirent des salves de plusieurs tirs à la fois.

Maintiens  ZR  pour charger le tir, afin d'en accroître
la portée et la puissance, puis relâche pour tirer.

Si tu relâches  ZR  alors que tu es debout, l'arme
projettera de l'encre sur un plan horizontal.

Mais si tu relâches  ZR  en plein saut, la salve sera
verticale, avec des tirs de haut en bas !

Au final, les transperceurs sont des sortes de fusils,
sauf que l'adversaire a plus de mal à voir où tu tires.

Essaie-les donc ! Tu m'en diras des nouvelles !)
----
Brise les cibles avec un transperceur ! Appuie brièvement sur  ZR 
pour un tir bref et étendu, ou charge pour un tir à longue portée !
に゛ゃ!(ドライブワイパーなどのワイパーは遠心力で
インクを飛ばすメインウェポンだ

 ZR を押すとワイパーを振って素早くヨコ斬りだ!  ZR 
長押ししてはなせばタメ斬り! 遠くまでインクを飛ばせるぞ!

タメ斬りのとき🅛を前にたおしていると、素早くふみ込み
ながら攻撃する! 当たった相手はひとたまりもないぞ

試しに ワイパーでマトを壊してみよう!)
----
ワイパーでマトを壊そう!  ZR を押して、すぐにはなすとヨコ斬り、長押ししてはなすと
タメ斬り、近づいてタメ斬りで大ダメージをあたえる
Miaou! (Les éclatanas sont des armes principales
projetant un arc d'encre très puissant.

L'Éclatana d'estampe et ses redoutables attaques
en constituent le modèle de base.

Appuie sur  ZR  pour exécuter une frappe
horizontale
...

Ou opte pour un coup chargé en maintenant
 ZR , avant de relâcher pour envoyer l'encre au loin!

Au passage, si tu inclines 🅛 vers l'avant au cours
d'une frappe chargée, tu te jettes sur l'ennemi!

Les éclatanas n'ont pas leur pareil pour faire du petit
bois avec l'adversaire. Tu devrais essayer!)
----
Brise les cibles avec un éclatana! Appuie brièvement sur  ZR  pour une frappe
horizontale
, ou maintiens  ZR  pour un coup chargé à longue portée!
Miaou ! (Les éclatanas sont des armes principales
projetant un arc d'encre très puissant.

L'Éclatana d'estampe et ses redoutables attaques
en constituent le modèle de base.

Appuie sur  ZR  pour exécuter une frappe
horizontale
...

Ou opte pour un coup chargé en maintenant  ZR ,
avant de relâcher pour envoyer l'encre au loin !

Au passage, si tu inclines 🅛 vers l'avant au cours
d'une frappe chargée, tu te jettes sur l'ennemi !

Les éclatanas n'ont pas leur pareil pour faire du petit
bois avec l'adversaire. Tu devrais essayer !)
----
Brise les cibles avec un éclatana ! Appuie brièvement sur  ZR  pour une frappe
horizontale
, ou maintiens  ZR  pour un coup chargé à longue portée !

サブウェポン

日本語版フランス語(カナダ)版フランス語(フランス)版備考
に゛!( R を押すと、サブウェポンが使えるぞ

サブウェポンはメインウェポンでは届かない場所を攻撃したり、
バトルを有利に進めるサポートをしたりできるぞ

メインウェポンと比べるとインクをたくさん消費するから
インクタンクの残量には気をつけて使おう

ちなみに、⊕カスタマイズで ブキを選んで ZL を2回押すと
サブウェポンの説明が読めるぞ

試しに サブウェポンを使ってみよう!)
----
サブウェポンでマトを壊そう!  R サブウェポンのボムを投げる
Miaah! (Pour utiliser ton arme secondaire, c'est
simple, il suffit d'appuyer sur  R !

C'est un bon moyen de soutenir ton équipe quand
elle effectue une percée dans les lignes ennemies,

ou d'encrer des zones inatteignables avec ton
arme principale.

Ces armes utilisent plus d'encre que les armes
principales, alors garde un œil sur ton réservoir.

Et si tu veux une explication complète sur
une arme secondaire en particulier...

Accède au menu de personnalisation ⊕, place
le curseur dessus, et appuie deux fois sur  ZL .

Qu'est-ce que tu dirais d'expérimenter quelques
armes secondaires à l'aire de tir?)
----
Brise la cible avec ton arme secondaire. Tu peux lancer
une bombe en appuyant sur  R .
Miaah ! (Pour utiliser ton arme secondaire, c'est
simple, il suffit d'appuyer sur  R  !

C'est un bon moyen de soutenir ton équipe quand
elle effectue une percée dans les lignes ennemies,

ou d'encrer des zones inatteignables avec ton
arme principale.

Ces armes utilisent plus d'encre que les armes
principales, alors garde un œil sur ton réservoir.

Et si tu veux un topo complet sur une arme
secondaire en particulier...

Accède au menu de personnalisation ⊕, place
le curseur dessus, et appuie deux fois sur  ZL .

Qu'est-ce que tu dirais d'expérimenter quelques
armes secondaires à l'aire de tir ?)
----
Brise la cible avec ton arme secondaire. Tu peux lancer
une bombe en appuyant sur  R .
に゛っに゛!(スプラッシュボムは最も基本的なサブウェポン

地面についている時間で爆発するまでの時間が決まるから
転がすように投げると早く爆発させることができるぞ

試しに スプラッシュボムでマトを壊してみよう!)
----
スプラッシュボムでマトを壊そう!  R で投げると、着地後、少したって爆発する
Miahoo! (Les Bombes splash sont les plus
basiques des armes secondaires.

Leur minuterie s'enclenche
lorsqu'elles touchent le sol.

Donc si tu les fais rouler par terre, elles
explosent plus vite que si tu les lances en l'air!

Lances-en donc quelques-unes, et regarde
combien de cibles tu peux détruire d'un coup!)
----
Brise les cibles avec une Bombe splash! Lance-la avec  R ,
elle explosera peu après avoir touché le sol.
Miahoo ! (Les bombes splash sont les plus
basiques des armes secondaires.

Leur minuterie s'enclenche lorsqu'elles
touchent le sol.

Donc si tu les fais rouler par terre, elles explosent
plus vite que si tu les lances en l'air !

Lances-en donc quelques-unes, et regarde
combien de cibles tu peux détruire d'un coup !)
----
Brise les cibles avec une bombe splash ! Lance-la avec  R ,
elle explosera peu après avoir touché le sol.
に゛ゃ!(キューバンボムはカベや地面にくっつくボムだ

スプラッシュボムより爆発までの時間が少し長い代わりに
爆発の範囲が少し広いぞ

試しに キューバンボムでマトを壊してみよう!)
----
キューバンボムでマトを壊そう!  R で投げると、カベや地面にくっつく
Miaou. (Les Bombes gluantes collent aux sols
et aux murs.

Elles mettent plus longtemps à détoner que les
Bombes splash, mais ont une plus grande portée.

Essaie donc de briser quelques cibles avec!
Tu verras, c'est de la bombe, miahaha!)
----
Brise les cibles avec une Bombe gluante! Lance-la avec  R ,
elle restera collée au sol ou à la paroi.
Miaou. (Les bombes gluantes collent aux sols
et aux murs.

Elles mettent plus longtemps à détoner que les
bombes splash, mais ont une plus grande portée.

Essaie donc de briser quelques cibles avec !
Tu verras, c'est de la bombe, miahaha !)
----
Brise les cibles avec une bombe gluante ! Lance-la avec  R ,
elle restera collée au sol ou à la paroi.
に゛に゛!(クイックボムは何かにぶつかるとすぐ爆発するボムだ

インク消費が少なめなので、2つ連続で投げることもできるぞ
イリョクが低いからと油断している相手を倒してしまおう!

試しに クイックボムでマトを壊してみよう!)
----
クイックボムでマトを壊そう!  R で投げると、カベや地面に当たってすぐに爆発する
Miahaa! (Les Bombes ballons explosent dès
qu'elles entrent en contact avec quelque chose.

Elles ne consomment pas beaucoup d'encre,
alors tu peux en lancer deux à la suite.

Mais essaie donc par toi-même en allant
détruire une cible avec!)
----
Brise la cible avec des Bombes ballons! Lances-en une avec  R ,
elle explosera en touchant le sol ou une paroi.
Miahaa ! (Les bombes ballons explosent dès
qu'elles entrent en contact avec quelque chose.

Elles ne consomment pas beaucoup d'encre,
du coup tu peux en lancer deux à la suite.

Mais essaie donc par toi-même en allant
détruire une cible avec !)
----
Brise la cible avec des bombes ballons ! Lances-en une avec  R ,
elle explosera en touchant le sol ou une paroi.
に゛に゛!(スプリンクラーは周囲にインクをまき散らす装置を
セットするサブウェポン

プレイヤーから離れていても自動で塗ってくれるから
重要なポイントを守るために使うと効果的だぞ

設置してから時間がたつと だんだん塗る力が弱まってくる
ときどき再設置してあげるようにしよう

試しに スプリンクラーを使ってみよう!)
----
スプリンクラーを3回使おう!  R で投げて設置すると、インクをまき散らす
Miaaou! (Le Gicleur est une arme secondaire
qui projette de l'encre dans la zone qui l'entoure.

Il continue d'asperger quand tu t'éloignes, ce
qui permet de sécuriser des points stratégiques.

Son efficacité diminue avec le temps, donc s'il
perd en puissance, n'oublie pas de le remplacer!

Les Gicleurs, c'est fantastique, tu devrais
les tester ici même!)
----
Place trois Gicleurs. Appuie sur  R  pour en installer un.
Il répandra de l'encre tout autour de lui.
Miaaou ! (La fontaine est une arme secondaire
qui projette de l'encre dans la zone qui l'entoure.

Elle continue d'asperger quand tu t'éloignes, ce
qui permet de sécuriser des points stratégiques.

Son efficacité diminue avec le temps, donc si elle
perd en puissance, n'oublie pas de la remplacer !

Les fontaines, c'est fantastique, tu devrais
les tester ici même !)
----
Place trois fontaines. Appuie sur  R  pour en installer une.
Elle répandra de l'encre tout autour d'elle.
に゛ゃ!(スプラッシュシールドは相手のインクを防ぐ
カベを作りだすサブウェポン

仲間のインクは通し、相手のインクは通さないので、
その場所の周囲がとても有利になるぞ

強力なサブウェポンだが、設置には少し時間がかかる
先を見こして使うようにしよう

試しに スプラッシュシールドを使ってみよう!)
----
スプラッシュシールドを3回使おう!  R で投げて設置すると、インクのカベができる
Miaou! (Le Mur d'encre est une arme secondaire
qui te protège de l'encre adverse.

Puisqu'il laisse passer l'encre de ton équipe,
tu peux t'abriter derrière et continuer de tirer!

C'est une arme secondaire puissante, mais sa mise
en place prend un peu de temps, alors attention!

Je te conseille d'ailleurs de tester son utilisation
ici avant de l'utiliser au combat.)
----
Érige trois Murs d'encre l'un après l'autre avec  R .
Ces parois liquides te protègent de l'encre adverse.
Miaou. (Le mur d'encre est une arme secondaire
qui te protège de l'encre adverse.

Puisqu'il laisse passer l'encre de ton équipe, tu
peux t'abriter derrière et continuer à canarder !

C'est une arme secondaire puissante, mais sa mise
en place prend un peu de temps, alors attention !

Je te conseille d'ailleurs de tester son utilisation
ici avant de l'utiliser au combat.)
----
Érige trois murs d'encre l'un après l'autre avec  R .
Ces parois liquides te protègent de l'encre adverse.
に゛ゃ!(タンサンボムはパワーをためて、たまったパワーで
最大3回まで爆発するボムだ

 R を押し続けるとパワーがたまり、はなして発射だ!
1回の爆発は小さいので、しっかりためて撃とう

 R を押したままコントローラーを動かしたり、小刻みに
動いたりすると 素早くパワーがたまるぞ!

試しに タンサンボムを使ってみよう!)
----
タンサンボムを3回投げよう!  R 長押しでパワーをため、はなして投げる
小刻みに動くと素早くパワーがたまる
Miou... (Pour peu qu'on prenne le temps de la
charger, la Bombe soda explosera trois fois.

Maintiens  R , puis relâche pour lancer la bombe.
L'explosion est modeste, alors vise soigneusement.

Tu peux accélérer la charge en maintenant  R 
tout en agitant la manette ou en te déplaçant!

Fais-toi la main en brisant quelques cibles à
coups de Bombes sodas, si tu veux.)
----
Lance trois Bombes sodas! Maintiens  R  pour charger, puis relâche
pour lancer. Déplace-toi ou agite la manette pour accélérer la charge!
Miou... (Pour peu qu'on prenne le temps de la
charger, la bombe soda explosera trois fois.

Maintiens  R , puis relâche pour lancer la bombe.
L'explosion est modeste, alors vise soigneusement.

Tu peux accélérer la charge en maintenant  R 
tout en agitant la manette ou en te déplaçant !

Fais-toi la main en brisant quelques cibles à
coups de bombes sodas, si tu veux.)
----
Lance trois bombes sodas ! Maintiens  R  pour charger, puis relâche
pour lancer. Déplace-toi ou agite la manette pour accélérer la charge !
に゛に゛ゃ!(カーリングボムは地面をスベるように進むボムだ!
カベに当たると はね返るぞ

 R で構えている時間によって爆発までの時間を調整できる

これからバトルになりそうな所で爆発するように投げこんで
自分も追いかけるように進むと有利に立ちまわれるぞ

試しに カーリングボムでマトを壊してみよう!)
----
カーリングボムでマトを壊そう!  R を押して、はなすと投げる
すぐにはなすと遠くで、長押しではなすと近くで爆発する
Miaou! (Les Bombes curling glissent sur le sol
et rebondissent sur les murs.

Maintiens  R  enfoncé pour ajuster le délai de
détonation de la bombe que tu as en main.

Une fois lancée, tu peux également nager dans le
sillage d'encre qu'elle laisse!

Ces bombes nécessitent un peu d'entraînement,
alors vas-y, il y a des cibles à disposition!)
----
Brise les cibles avec des Bombes curling! Maintiens  R , puis relâche
pour en lancer une. Plus la pression est longue, plus son trajet est court.
Miaou ! (Les bombes curling glissent sur le sol
et rebondissent sur les murs.

Maintiens  R  appuyé pour ajuster le délai de
détonation de la bombe que tu as en main.

Une fois lancée, tu peux également nager dans le
sillage d'encre qu'elle laisse !

Ces bombes nécessitent un peu d'entraînement,
alors vas-y, il y a des cibles à disposition !)
----
Brise les cibles avec des bombes curling ! Maintiens  R , puis relâche
pour en lancer une. Plus la pression est longue, plus son trajet est court.
に゛ゃ!(ロボットボムは相手を自動的に追いかけるボムだ

着地した場所の周囲にかくれている相手を探知して、
一番近い相手の方へ歩き出すぞ

センプクしてこちらを倒そうと ねらっている相手に対して使い、
相手の場所をあぶりだして 反撃してやろう!

試しに ロボットボムでマトを壊してみよう!)
----
ロボットボムでマトを壊そう!  R で投げると、近くのマトへ歩いて爆発する
Miah! (Les Bombes robots poursuivent les
adversaires automatiquement.

Elles détectent ceux qui se cachent dans leur zone
d'atterrissage et se dirigent vers le plus proche.

Si un adversaire en planque essaie de te liquider,
utilise une Bombe robot pour le débusquer!

Les Bombes robots, c'est rigolo. Amuse-toi donc
avec, et brise quelques cibles!)
----
Brise les cibles avec des Bombes robots! Lances-en une avec  R ,
elle marchera vers la cible la plus proche avant d'exploser.
Miah ! (Les bombes robots poursuivent les
adversaires automatiquement.

Elles détectent ceux qui se cachent dans leur zone
d'atterrissage et se dirigent vers le plus proche.

Si un adversaire en planque essaie de te liquider,
utilise une bombe robot pour le débusquer !

Les bombes robots, c'est rigolo. Amuse-toi donc
avec, et brise quelques cibles !)
----
Brise les cibles avec des bombes robots ! Lances-en une avec  R ,
elle marchera vers la cible la plus proche avant d'exploser.
に゛に゛!(ジャンプビーコンは電波を発して その場所にいつでも
スーパージャンプできるようにするサブウェポン

相手からねらわれにくく、激戦区に近い場所に置くことで、
仲間をどんどん前線に送りこんでバトルを有利にできるぞ

仲間がジャンプビーコンを設置した時は、積極的に使ってあげて
チーム全体の戦力アップにつなげよう

試しに ジャンプビーコンを使ってみよう!)
----
ジャンプビーコンを3回使おう!  R で設置すると、その場所にスーパージャンプできる
Ⓧでナワバリマップを開き、ジャンプビーコンを選んでⒶだ
Miah! (La Balise de saut est une arme secondaire
qui facilite les déplacements stratégiques.

Une fois placée, elle peut être rejointe d'un super
saut par n'importe quel membre de ton équipe.

En l'installant à proximité de la ligne de front, tu
permets à ton équipe de s'y rendre facilement!

Si tes coéquipiers déploient des Balises de saut,
utilise-les pour te déplacer et attaquer plus vite.

Mais un brin de pratique vaut mille mots, alors
tente donc d'en déposer quelques-unes!)
----
Rejoins une Balise de saut avec un super saut! Place-la avec  R , choisis-la
sur la carte territoriale (Ⓧ), et appuie sur Ⓐ. Et recommence deux fois!
Miah ! (La balise de saut est une arme secondaire
qui facilite les déplacements stratégiques.

Une fois placée, elle peut être rejointe d'un super
saut par n'importe quel membre de ton équipe.

En l'installant à proximité de la ligne de front, tu
permets à ton équipe de s'y rendre facilement !

Si tes coéquipiers déploient des balises de saut,
utilise-les pour te déplacer et attaquer plus vite.

Mais un brin de pratique vaut mille mots, alors
tente donc d'en déposer quelques-unes !)
----
Rejoins une balise de saut avec un super saut ! Place-la avec  R , choisis-la
sur la carte territoriale (Ⓧ), et appuie sur Ⓐ. Et recommence deux fois !
に゛に゛っ!(ポイントセンサーはぶつけた場所の
周囲にかくれている相手をマーキングするサブウェポン

マーキングした相手の位置は他の仲間にも伝わるぞ
積極的にマーキングしていこう

ポイントセンサーの効果は、ぶつけた場所にしばらく残るので、
相手のセンサーの着弾点に不用意に入らないようにしよう

試しに ポイントセンサーを投げてみよう!)
----
ポイントセンサーを3回投げよう!  R で投げると、マトをマーキングする
Miah! (Le Détecteur, une arme secondaire, marque
les adversaires situés dans sa zone d'impact.

Les adversaires marqués peuvent aussi être vus
par tes coéquipiers, alors vas-y à fond!

L'effet du Détecteur ne s'estompe pas tout de
suite, donc si tu veux rester incognito,

évite les zones d'impact des Détecteurs
adverses!

Lance donc quelques Détecteurs pour tester
leur fonctionnement!)
----
Lance trois Détecteurs. Appuie sur  R  pour en lancer un
et marquer des cibles.
Miah ! (Le détecteur, une arme secondaire, marque
les adversaires situés dans sa zone d'impact.

Les adversaires marqués peuvent aussi être vus
par tes coéquipiers, alors vas-y à fond !

L'effet du détecteur ne s'estompe pas tout de
suite, donc si tu veux rester incognito,

évite les zones d'impact des détecteurs
adverses !

Lance donc quelques détecteurs pour tester
leur fonctionnement !)
----
Lance trois détecteurs. Appuie sur  R  pour en lancer un
et marquer des cibles.
に゛!(トラップは近づいた相手を探知する
ワナをしかけるサブウェポン

相手プレイヤーが近づくと爆発して、ダメージをあたえつつ
マーキングもすることができるぞ

トラップは同時に2つまで置くことができる
相手プレイヤーが通りそうな裏道にしかけておくといいぞ

試しに トラップを使ってみよう!)
----
トラップを3回使おう!  R で設置し、マトが近づくと爆発、
ダメージをあたえマーキングする
Miaou! (Les Mines d'encre permettent de repérer
les adversaires aventureux en piégeant le terrain.

Elles explosent quand l'un d'eux s'en approche, le
marquant et lui infligeant des dégâts au passage.

Tu peux en poser deux en même temps. Choisis des
coins où l'adversaire est susceptible de passer!

Pourquoi tu ne les testerais pas, là, tout de
suite?)
----
Dépose trois Mines d'encre. Appuie sur  R  pour en installer
une. Une fois en place, elle explose dès qu'une cible s'approche.
Miaou ! (Les mines permettent de repérer les
adversaires aventureux en piégeant le terrain.

Elles explosent quand l'un d'eux s'en approche, le
marquant et lui infligeant des dégâts au passage.

Tu peux en poser deux en même temps. Choisis des
coins où l'adversaire est susceptible de passer !

Pourquoi tu ne les testerais pas, là, tout de
suite ?)
----
Dépose trois mines. Appuie sur  R  pour en installer une.
Une fois une mine en place, elle explose dès qu'une cible s'approche.
に゛っに゛!(ポイズンミストは相手の行動をジャマする
霧を作り出すサブウェポン

相手のポイズンミストの中にいると、 動きがおそくなって
しまううえに、 インクが だんだんと減っていってしまう

インクの減り具合は、ポイズンミストの中にいる時間が
長いほど大きくなっていくぞ

試しに ポイズンミストを使ってみよう!)
----
ポイズンミストを3回使おう!  R で投げて設置すると、
マトの動きをジャマする霧ができる
Miaaa! (La Brume toxique est une arme secondaire
qui permet d'entraver les mouvements adverses.

Quand l'adversaire se retrouve dans un nuage de
Brume toxique, il a du mal à se déplacer,

et son niveau d'encre diminue peu à peu.

Et plus on reste dans le nuage, plus on perd
de l'encre rapidement!

Si tu veux, tu peux tester l'utilisation de la
Brume toxique ici-même!)
----
Vaporise trois nuages de Brume toxique avec  R .
Les adversaires pris à l'intérieur sont ralentis.
Miaaa ! (La brume toxique est une arme secondaire
qui permet d'entraver les mouvements adverses.

Quand l'adversaire se retrouve dans un nuage de
brume toxique, il a du mal à se déplacer,

et son niveau d'encre diminue peu à peu.

Et plus on reste dans le nuage, plus on perd
de l'encre rapidement !

Si tu veux, tu peux tester l'utilisation de la
brume toxique ici-même !)
----
Vaporise trois nuages de brume toxique avec  R .
Les adversaires pris à l'intérieur sont ralentis.
に゛ゃ!(ラインマーカーは通り道に線を残しながら、一直線に飛ぶ
サブウェポンだ! カベや地面に当たると反射するぞ

線にふれた相手をマーキングし、
直接当たった相手にはダメージもあたえる!

マーキングした相手の位置は仲間に伝わるぞ!
反射を利用して、カベの向こうにいる相手を見つけ出そう!

試しに ラインマーカーを使ってみよう!)
----
ラインマーカーを3回使おう!  R で投げると線ができ、ふれたマトをマーキング
マトに直接投げつけるとダメージもあたえる
Miouhou. (Le Ricocheur est une arme secondaire
qui tire en ligne droite en laissant une traînée...

Sauf que si le tir en question touche le sol
ou heurte un mur... il ricoche!

Tout adversaire qui touche la traînée ou subit
le tir est marqué et encaisse de gros dégâts.

Le truc consiste à se planquer derrière un mur
et à jouer sur les rebonds pour toucher ta cible.

Si tu parviens à marquer tes adversaires,
tes équipiers sauront où aller pour les liquider!

D'ailleurs, puisque tu es là, tu ne veux pas
t'essayer un peu aux joies du Ricocheur?)
----
Crée trois traînées avec le Ricocheur! Appuie sur  R  pour en
tracer une qui marquera les cibles et leur infligera des dégâts.
Miouhou. (Le ricocheur est une arme secondaire
qui tire en ligne droite en laissant une traînée...

Sauf que si le tir en question touche le sol
ou heurte un mur... il ricoche !

Tout adversaire qui touche la traînée ou subit
le tir est marqué et encaisse de gros dégâts.

Le truc consiste à se planquer derrière un mur
et à jouer sur les rebonds pour toucher ta cible.

Si tu parviens à marquer tes adversaires,
tes équipiers sauront où aller pour les liquider !

D'ailleurs, puisque tu es là, tu ne veux pas
t'essayer un peu aux joies du ricocheur ?)
----
Crée trois traînées avec le ricocheur ! Appuie sur  R  pour en
tracer une qui marquera les cibles et leur infligera des dégâts.
に゛に゛!(トーピードは相手に向かって飛んでいくサブウェポン

 R で投げたトーピードが相手を見つけると、変形して
その相手に向かって飛ぶぞ! 爆発時にはインクをまき散らす

相手のトーピードは 爆発前なら撃ち落とせるぞ!
ねらわれても あわてず対処しよう

試しに トーピードを使ってみよう!)
----
トーピードを3回投げよう!  R で投げると、見つけたマトに向かって飛ぶ
Miahou. (La Bentorpille est une arme secondaire qu'on
pourrait décrire comme un missile à tête chercheuse!

Lance-la avec  R . Elle détectera alors un
adversaire qu'elle poursuivra avant d'exploser.

Par contre, une Bentorpille peut se faire... torpiller
en vol, alors réfléchis à deux fois avant de faire feu.

Le mieux, c'est de s'entraîner! Essaie de
tirer une Bentorpille ou deux!)
----
Lance trois Bentorpilles. Appuie sur  R  pour en lancer une.
Elle verrouillera alors une cible et la poursuivra.
Miahou. (La bentorpille est une arme secondaire qu'on
pourrait décrire comme un missile à tête chercheuse !

Lance-la avec  R . Elle détectera alors un
adversaire qu'elle poursuivra avant d'exploser.

Par contre, une bentorpille peut se faire... torpiller
en vol, alors réfléchis à deux fois avant de faire feu.

Le mieux, c'est de s'entraîner ! Essaie de
tirer une bentorpille ou deux !)
----
Lance trois bentorpilles. Appuie sur  R  pour en lancer une.
Elle verrouillera alors une cible et la poursuivra.

スペシャルウェポン

日本語版フランス語(カナダ)版フランス語(フランス)版備考
に゛ゃ!(地面を塗っていくと画面右上の
スペシャルゲージが たまっていくぞ!

スペシャルゲージがいっぱいになったら、🅡をカチっと押しこんで
スペシャルウェポン発動だ!

試しに スペシャルウェポンウルトラショット
遠くのマトを壊してみよう!)
----
スペシャルウェポンでマトを壊そう! 🅡押しこみで発動、 ZR で攻撃だ
Miaou. (Au fur et à mesure que tu encres du
terrain, ta jauge spéciale se remplit.

Une fois qu'elle est pleine, tu peux activer ton
arme spéciale en appuyant sur 🅡!

Par exemple, le Lance-tornades n'a pas son pareil
quand il s'agit d'exploser des cibles. Essaie!)
----
Brise la cible avec ton arme spéciale! Active-la en appuyant
sur 🅡, puis attaque avec  ZR .
Miaou. (Au fur et à mesure que tu encres du
terrain, ta jauge spéciale se remplit.

Une fois qu'elle est pleine, tu peux activer ton
arme spéciale en appuyant sur 🅡 !

Par exemple, le lance-rafales n'a pas son pareil
quand il s'agit d'exploser des cibles. Essaie !)
----
Brise la cible avec ton arme spéciale ! Active-la en appuyant
sur 🅡, puis attaque avec  ZR .
に゛に゛!(ウルトラショットは回転しながら飛ぶ3つのインクを
同時に発射するスペシャルウェポン

🅡を押しこんでスペシャルウェポンを発動してから
 ZR を押すと、時間内に最大3回まで撃てるぞ!

インクは山なりに飛ぶので、上に向けて撃てば
遠くの相手を攻撃できるぞ

試しに ウルトラショットでマトを壊してみよう!)
----
ウルトラショットでマトを壊そう! 🅡押しこみで発動、 ZR で発射だ
時間内に3回まで撃てる
Miaou. (Le Lance-tornades est une arme spéciale
dont la salve de trois tirs progresse en spirale.

Appuie sur 🅡 pour activer l'arme spéciale
et enclencher sa minuterie.

Tu peux tirer jusqu'à trois fois de suite
avec  ZR .

Et le Lance-tornades tire en cloche, tu atteindras
donc un adversaire éloigné en relevant l'arme.

Que dirais-tu de faire quelques essais et
d'éclater une cible ou deux?)
----
Brise les cibles avec le Lance-tornades! Appuie sur 🅡 puis tire
avec  ZR . Tu peux l'utiliser trois fois par activation.
Miaou. (Le lance-rafales est une arme spéciale
dont la salve de trois tirs progresse en spirale.

Appuie sur 🅡 pour activer l'arme spéciale
et enclencher sa minuterie.

Tu peux tirer jusqu'à trois fois de suite
avec  ZR .

Et le lance-rafales tire en cloche, tu atteindras
donc un adversaire éloigné en relevant l'arme.

Que dirais-tu de faire quelques essais et
d'éclater une cible ou deux ?)
----
Brise les cibles avec le lance-rafales ! Appuie sur 🅡 puis
tire avec  ZR . Tu peux l'utiliser trois fois par activation.
に゛ゃっ!(グレートバリアは大きなバリアを展開して
仲間を守るスペシャルウェポン

バリアは相手のインクやボムを防いでくれるぞ!
ただし、相手がバリアの中に入るのは防げないから注意だ

相手がグレートバリアを使ったら、内部の装置や頂上の部品を
攻撃しよう! バリアを早く壊せるぞ

試しに グレートバリアを使ってみよう!)
----
グレートバリアを使おう! 🅡押しこみで設置、バリアが相手のインクを防ぐ
Miouh. (Le Super bouclier est une arme spéciale
générant un champ de force protecteur.

Il protège l'équipe de l'encre et des bombes...
sauf si l'assaillant pénètre le champ de force!

Si l'adversaire utilise un Super bouclier,
incruste-toi à l'intérieur et vise l'appareil...

Mais tu peux aussi viser la partie supérieure
du bouclier pour briser la barrière.

Mais un court essai vaut mieux qu'un long
discours... Alors, essaie par toi-même!)
----
Appuie sur 🅡 pour activer le Super bouclier.
Le champ de force ainsi créé te protège de l'encre ennemie.
Miouh. (Le super bouclier est une arme spéciale
générant un champ de force protecteur.

Il protège l'équipe de l'encre et des bombes...
sauf si l'assaillant pénètre le champ de force !

Si l'adversaire utilise un super bouclier,
commence par t'incruster à l'intérieur...

Puis vise l'appareil au sol ou la partie supérieure
du bouclier pour briser la barrière.

Mais un court essai vaut mieux qu'un long
discours... Alors essaie par toi-même !)
----
Appuie sur 🅡 pour activer le super bouclier.
Le champ de force ainsi créé te protège de l'encre ennemie.
に゛ゃっ!(ショクワンダーは触腕をカベや地面にのばして
ステージを飛びまわるスペシャルウェポン

 R で触腕をのばした先に飛びつくぞ! 飛びついた
後にまた触腕で別の場所に飛びつくこともできる

触腕で相手の後ろのカベに飛びついて一気に距離をつめ
 ZR で攻撃して たおしてしまう使い方も有効だ!

試しに ショクワンダーでマトを壊してみよう!)
----
マトを壊そう! 🅡押しこみでショクワンダーを発動、
 R でマトの近くに飛びついて、 ZR で攻撃だ
Miaou! (Le Super Mollusque est une arme
spéciale pour les amateurs de voltige!

Prends la voie des airs pour traverser le terrain
et agrippe-toi à un mur ou au sol à l'arrivée!

Il suffit de viser ton point d'arrivée et d'appuyer
sur  R ! Tu peux même enchaîner les vols!

Ou tendre une petite embuscade maison à un
pauvre adversaire qui ne se doute de rien...

Pour cela, vole jusqu'au mur derrière lui,
agrippe-toi à la cloison et attaque avec  ZR !

Enfin, le Super Mollusque est aussi rigolo que
dur à utiliser... L'entraînement est de rigueur!)
----
Brise les cibles avec le Super Mollusque! Appuie sur 🅡 pour l'activer,
puis élance-toi avec  R  et utilise ton arme avec  ZR !
Miaou ! (Le Super Mollusque est une arme
spéciale pour les amateurs de voltige !

Prends la voie des airs pour traverser un stage
et agrippe-toi à un mur ou au sol à l'arrivée !

Il suffit de viser ton point d'arrivée et d'appuyer
sur  R  ! Tu peux même enchaîner les vols !

Ou tendre une petite embuscade maison à un
pauvre adversaire qui ne se doute de rien...

Pour cela, vole jusqu'au mur derrière lui,
agrippe-toi à la cloison et attaque avec  ZR  !

Enfin, le Super Mollusque est aussi rigolo que
dur à utiliser... L'entraînement est de rigueur !)
----
Brise les cibles avec le Super Mollusque ! Appuie sur 🅡 pour l'activer,
puis élance-toi avec  R  et utilise ton arme avec  ZR  !
Ver.4.1.0でカナダ版の2ページ目の説明において
「Prends la voie des airs pour traverser un niveau」から
今のように修正された
に゛ゃ!(マルチミサイルはロックオンした相手全員に
ミサイルを発射して攻撃するスペシャルウェポン

カーソルの中にたくさんの相手をとらえるほど効果的だぞ
相手が固まっているところを ねらおう!

ロックオンした相手の位置はしばらく画面に表示される
ミサイル任せにせず、自分から追撃に行くのもいいぞ!

試しに マルチミサイルでマトを壊してみよう!)
----
マルチミサイルでマトを壊そう! 🅡押しこみで発動、
マトをたくさんロックオンして ZR で発射だ
Miao! (Le Multi-missile est une arme spéciale qui
tire des missiles sur toutes les cibles verrouillées.

Plus tu verrouilles d'adversaires, plus elle est
efficace, donc utilise-la quand ils sont regroupés!

La position des adversaires verrouillés reste
affichée à l'écran pendant quelque temps.

Du coup, tu peux aussi en profiter pour les
liquider à la place des missiles!

Mais tu devrais les tester en personne.
Va donc détruire quelques cibles avec!)
----
Brise les cibles avec un Multi-missile. Appuie sur 🅡 pour
l'activer, verrouille tes cibles, puis appuie sur  ZR  pour tirer.
Miao ! (Le multi-missile est une arme spéciale qui
tire des missiles sur toutes les cibles verrouillées.

Plus tu verrouilles d'adversaires, plus elle est
efficace, donc utilise-la quand ils sont regroupés !

La position des adversaires verrouillés reste
affichée à l'écran pendant quelque temps.

Du coup, tu peux aussi en profiter pour les
liquider à la place des missiles !

Mais tu devrais les tester en personne.
Va donc détruire quelques cibles avec !)
----
Brise les cibles avec un multi-missile. Appuie sur 🅡 pour
l'activer, verrouille tes cibles, puis appuie sur  ZR  pour tirer.
に゛!(アメフラシはインクの雨雲を作り出すスペシャルウェポン

 R で投げつけると、その場所の上空に雨雲ができる
雨雲は、少しずつ前進しながらインクの雨を降らすぞ

相手のインクの雨の中にいると 少しずつダメージを
受けてしまう! 素早く通りぬけるか、さがってやり過ごそう

試しに アメフラシを使ってみよう!)
----
アメフラシを使おう! 🅡押しこみで発動、
 R で投げると、上空に雨雲ができる
Miaou! (La Pluie d'encre est une arme spéciale
qui génère un nuage de pluie... d'encre.

Pour lancer le nuage, appuie sur  R . Il
avance lentement en déversant son encre.

Si tu te retrouves sous une Pluie d'encre adverse,
tu dégustes, alors mieux vaut avancer rapidement.

Cela dit, tu peux aussi battre en retraite
et attendre que l'averse passe!

D'ailleurs, les cibles ici auraient bien besoin
d'être arrosées... à toi l'honneur!)
----
Déclenche une Pluie d'encre! Appuie sur 🅡 pour la préparer,
puis appuie sur  R  pour créer un nuage!
Miaou ! (La pluie d'encre est une arme spéciale
qui génère un nuage de pluie... d'encre.

Pour lancer le nuage, appuie sur  R .
Il avance lentement en déversant son encre.

Si tu te retrouves sous une pluie d'encre adverse,
tu dégustes, alors mieux vaut avancer fissa.

Cela dit, tu peux aussi battre en retraite
et attendre que l'averse passe !

D'ailleurs, les cibles ici auraient bien besoin
d'être arrosées... à toi l'honneur !)
----
Déclenche une pluie d'encre ! Appuie sur 🅡 pour la préparer,
puis appuie sur  R  pour créer un nuage !
に゛ゃっ!(ナイスダマは力をためてインクの玉を作り、
投げつけて大爆発させるスペシャルウェポン

🔽を押してナイスしたり、仲間にナイスしてもらったり
すると早く力がたまって攻撃できるぞ!

協力してナイスダマに力をためよう! ナイスしてくれた仲間には
スペシャルゲージが少し増えるメリットもあるぞ

試しに ナイスダマでマトを壊してみよう!)
----
ナイスダマでマトを壊そう! 🅡押しこみで発動、
🔽でナイスをためて、 R で発射だ
Miaou! (Le principe de l'Excellinator, c'est d'accumuler
de l'énergie et de la balancer à l'adversaire!

Échangez des « Excellent! » au sein de l'équipe avec 🔽
pour accélérer la charge et précipiter l'attaque!

Quiconque te gratifie d'un « Excellent! » pour faciliter
la charge voit un peu de sa jauge spéciale remplie.

Tu comprendras mieux avec un Excellinator en main,
alors va faire sauter quelques cibles!)
----
Brise les cibles avec l'Excellinator! Appuie sur 🅡 pour l'activer,
lance un « Excellent! » avec 🔽 pour le charger, puis tire avec  R .
Miaou ! (Le principe du jolizator, c'est d'accumuler
de l'énergie et de la balancer à l'adversaire !

Échangez des « Joli ! » au sein de l'équipe avec 🔽
pour accélérer la charge et précipiter l'attaque !

Quiconque te gratifie d'un « Joli ! » pour faciliter
la charge voit un peu de sa jauge spéciale remplie.

Tu comprendras mieux avec un jolizator en main,
alors va faire sauter quelques cibles !)
----
Brise les cibles avec le jolizator ! Appuie sur 🅡 pour l'activer,
lance un « Joli ! » avec 🔽 pour le charger, puis tire avec  R .
に゛っに゛!(ホップソナーは装置から発生するウェーブで
攻撃するスペシャルウェポン

ウェーブが当たった相手にダメージをあたえてマーキングするぞ!
相手が かくれていそうな場所に R で投げてみよう

ウェーブは地面を伝わって広がるので、ジャンプすれば
よけることができる! 覚えておこう

試しに ホップソナーを使ってみよう!)
----
ホップソナーを使おう! 🅡押しこみで発動、 R で投げて設置だ
装置から3回ウェーブが発生し、当たるとダメージをあたえマーキングする
Miahou! (Le Sonar paf est une arme spéciale qui
envoie des ondes de choc tous azimuts.

Pose-le avec  R  près d'un adversaire planqué,
et l'onde le marquera et lui infligera des dégâts!

Et si c'est l'adversaire qui en déploie un, tu
peux éviter les ondes en sautant par-dessus.

Va t'entraîner un peu en installant un Sonar paf,
histoire de voir par toi-même.)
----
Appuie sur 🅡 pour activer le Sonar paf, puis sur  R 
pour le lancer. Il émettra alors trois ondes de choc.
Miahou ! (Le sonar paf est une arme spéciale qui
envoie des ondes de choc tous azimuts.

Pose-le avec  R  près d'un adversaire planqué,
et l'onde le marquera et lui infligera des dégâts !

Et si c'est l'adversaire qui en déploie un, tu
peux éviter les ondes en sautant par-dessus.

Va t'entraîner un peu en installant un sonar paf,
histoire de voir par toi-même.)
----
Appuie sur 🅡 pour activer le sonar paf, puis sur  R 
pour le lancer. Il émettra alors trois ondes de choc.
に゛ゃっ!(キューインキは相手の攻撃を吸いこんで
カウンター攻撃するスペシャルウェポン

 ZR を押している間 相手が撃ったインクを吸いこめるぞ!
たっぷりインクを吸いこんで 強力なインク弾で反撃だ!

スペシャルウェポンのインクやボムも吸いこめる! 相手の
攻撃を打ち消して、カウンターで逆転をねらおう!

試しに キューインキを使ってみよう!)
----
キューインキを使おう! 🅡押しこみで発動、 ZR 長押しで
ダミイカが撃ったインクを吸い込み、 ZR で発射だ
Miaou. (L'Aspirencre est une arme spéciale qui aspire
l'encre adverse avant de la resservir à l'envoyeur.

Maintiens  ZR  pour aspirer... puis rends-lui
la politesse en l'aspergeant de sa propre encre!

Et tout y passe : l'encre des bombes et celle des
armes spéciales sont aspirées comme les autres!

Que dirais-tu de t'essayer un peu à l'Aspirencre?
Tu vas adorer!)
----
Utilise l'Aspirencre! Appuie sur 🅡 pour l'activer, maintiens  ZR  pour
aspirer l'encre adverse, puis relâche  ZR  (ou appuie à nouveau) pour tirer.
Miaou. (L'aspirencre est une arme spéciale qui aspire
l'encre adverse avant de la resservir à l'envoyeur.

Maintiens  ZR  pour aspirer... puis rends-lui
la politesse en l'aspergeant de sa propre encre !

Et tout y passe : l'encre des bombes et celle des
armes spéciales sont aspirées comme les autres !

Que dirais-tu de t'essayer un peu à l'aspirencre ?
Tu vas adorer !)
----
Utilise l'aspirencre ! Appuie sur 🅡 pour l'activer, maintiens  ZR  pour
aspirer l'encre adverse, puis relâche  ZR  (ou appuie à nouveau) pour tirer.
に゛!(メガホンレーザー5.1chは6つのメガホンを出して
ロックオンした相手を攻撃するスペシャルウェポン

メガホンから カベを通りぬけるレーザーが発射され、
ロックオンした相手を ねらい続けるぞ!

6つのメガホンは時間差で起動する! メガホンを出した後に
移動すれば、効果的に相手を追いこめるぞ

試しに メガホンレーザー5.1chでマトを壊してみよう!)
----
メガホンレーザー5.1chでマトを壊そう! 🅡押しこみで発動、
すぐに移動すると、メガホンがバラけてマトを追いこめる
Miaou! (Le Laser perçant 5.1 est une arme spéciale
qui dispose plusieurs appareils lors de l'activation...

Ceux-ci peuvent cibler jusqu'à trois adversaires
et leur envoient des rayons laser!

Lesquels sont même capables de traverser
les murs... Il n'y a aucune échappatoire!

Les rayons s'activent les uns après les autres,
à toi d'exploiter le délai qui les sépare!

Par exemple pour ne pas laisser filer un
adversaire qui détale.

Enfin, le Laser perçant 5.1 n'a pas son pareil
pour briser des cibles. Tu devrais essayer!)
----
Brise la cible avec le Laser perçant 5.1. Appuie sur 🅡.
Si un appareil cible une proie, il la suivra avec son rayon laser.
Miaou ! (Le haut-perceur 5.1 est une arme spéciale
qui dispose plusieurs appareils lors de l'activation...

Ceux-ci peuvent cibler jusqu'à trois adversaires
et leur envoient des rayons laser !

Lesquels sont même capables de traverser
les murs... Il n'y a aucune échappatoire !

Les rayons s'activent les uns après les autres,
à toi d'exploiter le délai qui les sépare !

Par exemple pour ne pas laisser filer un
adversaire qui détale.

Enfin, le haut-perceur 5.1 n'a pas son pareil
pour briser des cibles. Tu devrais essayer !)
----
Brise la cible avec le haut-perceur 5.1. Appuie sur 🅡.
Si un appareil cible une proie, il la suivra avec son rayon laser.
に゛ゃっ!(ジェットパックはインクの力で空中に飛び上がり、
ロケット弾で攻撃できるスペシャルウェポン

ロケット弾は着弾点で爆発して周囲にダメージをあたえるぞ
直接あてるより、相手の足元を ねらうのが効果的だ

そのためには、自分より低い位置にいる相手を ねらうといいぞ
空中に飛んでいる利点を生かそう!

空中に飛んでいる分、相手からは ねらわれやすいのが欠点だ

Ⓑで素早く高度を上げたり、 ZL で下げたりして、
相手に ねらいをつけさせないようにしよう!

試しに ジェットパックでマトを壊してみよう!)
----
ジェットパックでマトを壊そう! 🅡押しこみで発動、
🅛で移動し、マトの足元をねらって ZR で発射
Miaou! (Le Chromo-jet est une arme spéciale qui
te permet de tirer des roquettes depuis les airs.

Ces roquettes explosent au contact et infligent
des dégâts dans la zone d'impact.

Sache qu'il est plus efficace de tirer aux pieds
d'un adversaire que de le viser directement.

Pour ça, mieux vaut tirer depuis une position
élevée, ce qui tombe bien vu que tu voles!

Le hic, bien sûr, c'est qu'en hauteur, tu fais
une cible facile.

Heureusement, tu peux prendre de l'altitude
rapidement avec Ⓑ et piquer avec  ZL .

Ça te permet d'empêcher l'adversaire de
viser correctement!

Compliqué, tu te dis? Pas du tout, va briser
quelques cibles avec, et tout deviendra clair.)
----
Brise les cibles grâce au Chromo-jet! Appuie sur 🅡 pour
l'activer, vise aux pieds de la cible et tire avec  ZR .
Miaou ! (Le chromo-jet est une arme spéciale qui
te permet de tirer des roquettes depuis les airs.

Ces roquettes explosent au contact et infligent
des dégâts dans la zone d'impact.

Sache qu'il est plus efficace de tirer aux pieds
d'un adversaire que de le viser directement.

Pour ça, mieux vaut tirer depuis une position
élevée, ce qui tombe bien vu que tu voles !

Le hic, bien sûr, c'est qu'en hauteur, tu fais
une cible facile.

Heureusement, tu peux prendre de l'altitude
rapidement avec Ⓑ et piquer avec  ZL .

Ça te permet d'empêcher l'adversaire de
viser correctement !

Compliqué, tu te dis ? Pas du tout, va briser
quelques cibles avec, et tout deviendra clair.)
----
Brise les cibles grâce au chromo-jet ! Appuie sur 🅡 pour
l'activer, vise aux pieds de la cible et tire avec  ZR .
に゛ゃっ!(ウルトラハンコは巨大なハンコで攻撃する
スペシャルウェポン

 ZR を押している間、ハンコをたたきつけながら進むぞ!
🅛で進行方向を変えることもできる

 R で ハンコを投げつけて攻撃だ! ただし、
投げたハンコは もどってこないから注意しよう

試しに ウルトラハンコでマトを壊してみよう!)
----
ウルトラハンコでマトを壊そう! 🅡押しこみで発動、 ZR を押している間
たたきつけながら進み、 R で投げる
Miaou! (L'Ultra-étampeur, pour faire simple,
c'est un marteau géant.

Maintiens  ZR  pour commencer à matraquer
tout en te déplaçant avec 🅛!

Si tu préfères, tu peux aussi appuyer sur  R 
pour le lancer, mais vise bien, il ne reviendra pas!

Va te faire la main en collant quelques coups
d'Ultra-étampeur en travers d'une cible!)
----
Brise les cibles avec l'Ultra-étampeur! Appuie sur 🅡 pour l'activer,
puis maintiens  ZR  pour matraquer en avançant. Ou lance-le avec  R !
Miaou ! (L'ultra-tamponneur, pour faire simple,
c'est un marteau géant.

Maintiens  ZR  pour commencer à matraquer
tout en te déplaçant avec 🅛 !

Si tu préfères, tu peux aussi appuyer sur  R 
pour le lancer, mais vise bien, il ne reviendra pas !

Va te faire la main en collant quelques coups
d'ultra-tamponneur en travers d'une cible !)
----
Brise les cibles avec l'ultra-tamponneur ! Appuie sur 🅡 pour l'activer,
puis maintiens  ZR  pour matraquer en avançant. Ou lance-le avec  R  !
に゛ゃっ!(カニタンクはカニ型の戦車に乗りこんで
相手を攻撃するスペシャルウェポン

 ZR を押し続けると ハサミからショットを連射し、
 R を押すと 口からカノン砲を発射する!

歩くのはおそいが、 ZL を押し続けている間は
移動形態に変形して 転がって移動できるぞ

試しに カニタンクでマトを壊してみよう!)
----
カニタンクでマトを壊そう! 🅡押しこみで乗り、 R  ZR で攻撃だ
 ZL で変形すると、転がって移動できる
Miaou. (Le Crabe d'assaut est une arme spéciale
qui... bref, c'est un tank en forme de crabe!

Maintiens  ZR  pour que les pinces crachent
un feu nourri...

Ou appuie sur  R  pour tirer avec le canon
qui lui sort de la gueule!

Si tu trouves que le crabe se traîne un peu,
maintiens  ZL  pour passer en mode mobile.

Tu veux faire un tour d'essai avec le Crabe
d'assaut? Je t'en prie, brise quelques cibles!)
----
Brise les cibles avec le Crabe d'assaut. Active-le en appuyant
sur 🅡, attaque avec  R  et  ZR , et roule avec  ZL .
Miaou. (Le crabe d'assaut est une arme spéciale
qui... bref, c'est un tank en forme de crabe !

Maintiens  ZR  pour que les pinces crachent
un feu nourri...

Ou appuie sur  R  pour tirer avec le canon
qui lui sort de la gueule !

Si tu trouves que le crabe se traîne un peu,
maintiens  ZL  pour passer en mode mobile.

Tu veux faire un tour d'essai avec le crabe
d'assaut ? Je t'en prie, brise quelques cibles !)
----
Brise les cibles avec le crabe d'assaut. Active-le en appuyant
sur 🅡, attaque avec  R  et  ZR , et roule avec  ZL .
に゛ゃっ!(サメライドはサメ型のフロートに乗って
突撃するスペシャルウェポン

サメはコースをまっすぐ進み、コースから外れると爆発して
ダメージをあたえる!  ZR を押せば すぐに爆発するぞ

相手のエリアに攻めこむときや、逃げる相手を
追いかけるときに使うと有効だ

試しに サメライドでマトを壊してみよう!)
----
サメライドでマトを壊そう! マトをねらって、🅡押しこみで発進だ
コースを外れるか ZR を押すと爆発する
Miaha! (Le Cavalsquale est une bouée en forme de
requin sur laquelle tu peux foncer vers l'ennemi!

La bouée avance en ligne droite et explose en bout
de course, ou avant si tu appuies sur  ZR .

C'est une arme royale pour investir les
lignes adverses ou poursuivre une cible.

Fais un tour d'essai pour voir si c'est ton truc.
Monte un Cavalsquale et boum, les cibles!)
----
Brise les cibles avec le Cavalsquale! Vise, puis appuie sur 🅡
pour t'élancer. La bouée explose en bout de course ou avec  ZR .
Miaha ! (Le cavalsquale est une bouée en forme de
requin sur laquelle tu peux foncer vers l'ennemi !

La bouée avance en ligne droite et explose en bout
de course, ou avant si tu appuies sur  ZR .

C'est une arme royale pour investir les
lignes adverses ou poursuivre une cible.

Fais un tour d'essai pour voir si c'est ton truc.
Monte un calvalsquale et boum, les cibles !)
----
Brise les cibles avec le cavalsquale ! Vise, puis appuie sur 🅡
pour t'élancer. La bouée explose en bout de course ou avec  ZR .
に゛っに゛!(トリプルトルネードはガイド装置を設置して
その場所にインクの竜巻を起こすスペシャルウェポン

🅡を押しこんでスペシャルウェポンを発動してから R 
装置を投げる! 時間内に最大3台まで投げられるぞ

バラバラに投げてもいいし、同じ場所につづけて投げれば
竜巻が続くので、しばらく相手を遠ざけておけるぞ

試しに トリプルトルネードでマトを壊してみよう!)
----
トリプルトルネードでマトを壊そう! 🅡押しこみで発動、 R で投げる
時間内に3台まで投げられる
Miaou! (Le Trimissile tornade est une arme spéciale
qui déploie des repères où s'abattent des torpilles!

Appuie sur 🅡 pour l'activer, puis appuie sur  R 
pour placer un repère. Tu en as trois à disposition.

Tu peux les disséminer, ou au contraire tous les
concentrer en un point pour une méga explosion!

Essaie de briser quelques cibles avec le Trimissile
tornade, tu verras bien si c'est ton truc!)
----
Brise les cibles avec le Trimissile tornade! Appuie sur 🅡 pour
l'activer, puis tires-en un maximum de trois avec  R .
Miaou ! (Le trimissile tornade est une arme spéciale
qui déploie des repères où s'abattent des torpilles !

Appuie sur 🅡 pour l'activer, puis appuie sur  R 
pour placer un repère. Tu en as trois à disposition.

Tu peux les disséminer, ou au contraire tous les
concentrer en un point pour une méga explosion !

Essaie de briser quelques cibles avec le trimissile
tornade, tu verras bien si c'est ton truc !)
----
Brise les cibles avec le trimissile tornade ! Appuie sur 🅡
pour l'activer, puis tires-en un maximum de trois avec  R .
に゛に゛っ!(エナジースタンドは仲間を強化するドリンクが
つまった冷蔵庫を置くスペシャルウェポン

 R で冷蔵庫を設置できる! キミや仲間が冷蔵庫に
近づくとドリンクを飲めるから、みんなの近くに設置しよう

ドリンクを飲むと、移動速度がアップしたり 相手のインク上で
動きやすくなったりなど、一時的に いろいろパワーアップするぞ!

さらに、パワーアップ中にやられてしまったら すぐにバトルに
復帰できる! ただし、ドリンクの効果は切れてしまうぞ

試しに エナジースタンドでドリンクを飲んでみよう!)
----
パワーアップしてマトを壊そう! 🅡押しこみでエナジースタンドを発動、
 R で冷蔵庫を設置、近づくとドリンクを飲んでパワーアップする
Miaou! (Le Districool est une arme spéciale qui
permet d'améliorer les performances de l'équipe.

Appuie sur  R  pour le déployer, et tes équipiers
n'auront qu'à s'approcher pour obtenir des bonus.

Il s'agit de plusieurs petits avantages simultanés
et momentanés...

Il accélère ta vitesse de déplacement dans
l'encre adverse, par exemple.

Et il offre un redéploiement plus rapide si tu te
fais liquider. Mais ça, ça dissipe l'effet illico.

Bref, il paraît que ça donne soif de m'écouter,
alors vas-y, essaie de déployer un Districool!)
----
Bois un coup au Districool, puis brise les cibles! Appuie sur 🅡
pour le préparer, déploie-le avec  R , et sers-toi un remontant!
Miaou ! (Le districool est une arme spéciale qui
permet d'améliorer les performances de l'équipe.

Appuie sur  R  pour le déployer, et tes équipiers
n'auront qu'à venir se servir pour avoir un bonus.

Il s'agit de petits avantages momentanés, comme
un déplacement accéléré dans l'encre adverse.

Ou un redéploiement plus rapide au cas où tu te
fais liquider. Par contre, ça dissipe l'effet illico.

Bref, il paraît que ça donne soif de m'écouter,
alors vas-y, essaie de déployer un districool !)
----
Bois un coup au districool, puis brise les cibles ! Appuie sur 🅡
pour le préparer, déploie-le avec  R , et sers-toi un remontant !
に゛っ(デコイチラシは大量にデコイをまき散らすスペシャル
ウェポンだ! デコイは一定時間後に爆発するぞ!

デコイが落ちる場所にはスーパージャンプの着地点を示す
マーカーが出るので、相手を まどわすことができるぞ

逆に相手に使われたときは、落ち着いて対処しよう!
デコイは爆発する前に攻撃すれば壊せるぞ

試しに デコイチラシを使ってみよう!)
----
デコイチラシを使おう! 🅡押しこみで発動、 ZR でデコイを まき散らす
Miaou! (Le Multi-leurres est une arme spéciale
qui fait la joie des petits farceurs!

En fait, tu dissémineras de nombreux faux
points de réception de super saut... explosifs!

Sache enfin que les leurres peuvent être
détruits pour peu que tu réagisses assez vite.

Mais le plus simple pour se faire une idée,
c'est encore d'essayer!)
----
Essaie le Multi-leurres! Active-le en appuyant sur 🅡,
puis utilise  ZR  pour envoyer les leurres.
Miaou ! (Le multi-leurres est une arme spéciale
qui fait la joie des petits farceurs !

En fait, tu dissémineras de nombreux faux
poins de réception de super saut... explosifs !

Sache enfin que les leurres peuvent être
détruits pour peu que tu réagisses assez vite.

Mais le plus simple pour se faire une idée,
c'est encore d'essayer !)
----
Essaie le multi-leurres ! Active-le en appuyant sur 🅡,
puis utilise  ZR  pour envoyer les leurres.
に゛に゛っ(テイオウイカは 巨大なイカまたはタコに変身する
スペシャルウェポンだ!

変身中は相手のインクをはじくので、たおされることなく
進めるぞ! 通り道は自分のインクで塗られる!

Ⓑでジャンプして、相手に体当たり!  ZR を長押しして
はなすと突撃! 相手に当たれば大ダメージをあたえられるぞ!

変身中はセンプクできないので注意だ! また、相手の攻撃を
受けると押し返されるので、突撃をうまく使って進もう!

試しに テイオウイカを使ってみよう!)
----
テイオウイカでマトを壊そう! 🅡押しこみで変身したら Ⓑでジャンプ攻撃、
 ZR を長押しして はなすと突撃する
Miaou! (Le Kraken royal est une arme spéciale
qui fait de toi un mollusque géant!

Premier avantage de la transformation : elle
te permet de repousser l'encre adverse.

Alors, tu peux encrer le territoire adverse
sans te soucier des attaques!

Deuxième avantage : la ruée royale! Maintiens
puis relâche  ZR  pour foncer vers l'avant!

Par contre, impossible de nager, mais tu peux
sauter avec Ⓑ, et ceci compense cela.

Enfin, les attaques te ralentissent, mais une
ruée bien placée y remédie amplement!

Essaie, tu m'en diras des nouvelles!)
----
Brise les cibles avec le Kraken royal! Transforme-toi avec 🅡,
saute avec Ⓑ, et maintiens  ZR  puis relâche pour foncer.
Miaou ! (Le kraken royal est une arme spéciale
qui fait de toi un mollusque géant !

Premier avantage de la transformation : elle
te permet de repousser l'encre adverse.

Du coup, tu peux encrer le territoire adverse
sans te soucier des attaques !

Deuxième avantage : la ruée royale ! Maintiens
puis relâche  ZR  pour foncer vers l'avant !

Par contre, impossible de nager, mais tu peux
sauter avec Ⓑ, et ceci compense cela.

Enfin, les attaques te ralentissent, mais une
ruée bien placée y remédie amplement !

Essaie, tu m'en diras des nouvelles !)
----
Brise les cibles avec le kraken royal ! Transforme-toi avec 🅡,
saute avec Ⓑ, et maintiens  ZR  puis relâche pour foncer.
に゛ーっ(ウルトラチャクチは浮き上がりながら力をため、
こぶしを地面にたたきつけるスペシャルウェポン

2つの巨大な手を呼び出し、自分の手と合わせて
3つのこぶしで地面とその周りを攻撃するぞ!

相手が力をためているときに攻撃すれば たおせるが、
巨大な手は そのまま攻撃してくるから気をつけよう!

試しに ウルトラチャクチを使ってみよう!)
----
ウルトラチャクチでマトを壊そう! 🅡押しこみで浮き上がり、
巨大な手といっしょに こぶしを地面にたたきつける
Miaou! (Le Triple choc chromatique permet de
déclencher un triple coup de poing tonitruant!

Même pas besoin de trois poings, tu combines le
tien avec deux autres invoqués pour l'occasion!

Certes, il faut d'abord le charger... Mais ça te
laisse le temps d'attaquer si c'est toi la cible!

Que dirais-tu de faire un petit essai?
C'est la maison qui régale!)
----
Brise les cibles avec le Triple choc chromatique! Appuie sur 🅡
pour flotter puis fais trembler le sol à coups de poing!
Miaou ! (Le triple choc chromatique permet de
déclencher un triple coup de poing tonitruant !

Même pas besoin de trois poings, tu combines le
tien avec deux autres invoqués pour l'occasion !

Certes, il faut d'abord le charger... Mais ça te
laisse le temps d'attaquer si c'est toi la cible !

Que dirais-tu de faire un petit essai ?
C'est la maison qui régale !)
----
Brise les cibles avec le triple choc chromatique ! Appuie sur 🅡
pour flotter puis fais trembler le sol à coups de poings !
に゛っに゛(スミナガシートは大きなシートを出して
相手をジャマするスペシャルウェポン

 R で装置を投げると、その場に大きな うすいシートが
発生し、ゆっくり前に進んでいくぞ

ふれた相手は少しダメージをうけ、
さらに一定時間、色が落ちて見えるようになる

シートは通りぬけられるので、シートごしに攻撃したり、
シートの前に出て相手の不意をついたりできるぞ

試しに スミナガシートを使ってみよう!)
----
スミナガシートを使おう! 🅡押しこみで発動、 R で装置を投げると
大きなシートが発生し、前に進む
Miaou! (La Barrière barbouillée brouille les
lignes entre l'approche offensive et défensive!

Appuie sur  R  pour faire apparaître un
grand voile éthéré avançant lentement...

Si l'adversaire le touche, il subit des dégâts et
ne distingue temporairement plus les couleurs...

Mais attention, ce n'est pas un bouclier! Les
tirs le traversent et il peut être contourné!

Fais un essai, tu m'en diras des nouvelles!)
----
Teste la Barrière barbouillée! Active-la avec 🅡, puis place-la
avec  R . Et regarde la barrière avancer à son rythme!
Miaou ! (La barrière barbouillée brouille les
lignes entre l'approche offensive et défensive !

Appuie sur  R  pour faire apparaître un
grand voile éthéré avançant lentement...

Si l'adversaire le touche, il subit des dégâts et
ne distingue temporairement plus les couleurs...

Mais attention, ce n'est pas un bouclier ! Les
tirs le traversent et il peut être contourné !

Fais un essai, tu m'en diras des nouvelles !)
----
Teste la barrière barbouillée ! Active-la avec 🅡, puis place-la
avec  R . Et regarde la barrière avancer à son rythme !

その他

日本語版フランス語(カナダ)版フランス語(フランス)版備考
に゛!(インクを塗ったカベは ZL でもぐって登ることができる!
さらにⒷを押すと、より素早く登ることができるぞ!)
Miaou! (Appuie sur  ZL  pour te transformer
et escalader les murs que tu as encrés.

Tu peux grimper encore plus vite en appuyant
sur Ⓑ!)
Miaou ! (Appuie sur  ZL  pour te transformer
et escalader les murs que tu as encrés.

Tu peux grimper encore plus vite en appuyant
sur Ⓑ !)
に゛!(ステージの中にあるカナアミは
 ZL を押したままなら通りぬけられるぞ

メインウェポンの弾も通りぬけるから意識しておこう!

試しに カナアミを通りぬけてみよう!)
----
カナアミを通りぬけてマトを壊そう!  ZL を長押しだ
Miou! (Si une grille bloque la voie, maintiens  ZL 
pour te transformer et la franchir!

Les tirs de ton arme principale peuvent aussi
passer à travers, alors profites-en!

Il doit bien y avoir une grille ou deux dans les
environs pour tester tout ça...)
----
Traverse la grille en maintenant  ZL , puis brise la cible!
Miou ! (Si une grille bloque la voie, maintiens  ZL 
pour te transformer et la franchir !

Les tirs de ton arme principale peuvent aussi
passer à travers, alors profites-en !

Il doit bien y avoir une grille ou deux dans les
environs pour tester tout ça...)
----
Traverse la grille en maintenant  ZL , puis brise la cible !
に゛!(ナワバリマップを開いて、✚を押して仲間を選び、
Ⓐを押すと、その仲間のもとへスーパージャンプだ!

やられてしまったあと、素早く前線に復帰するのに便利だぞ

行き先の仲間は、コントローラーを かたむけて
カーソルを動かして選ぶこともできるぞ

ジャンプビーコンがあったら、
そこにもスーパージャンプできる!

試しに ジャンプビーコンにスーパージャンプしてみよう!)
----
スーパージャンプしてマトを壊そう! Ⓧでナワバリマップを開き、
ジャンプビーコンを選んで Ⓐでスーパージャンプだ
Miaah? (Tu sais comment faire pour rejoindre
un coéquipier d'un super saut?

C'est facile, ouvre la carte territoriale, sélectionne
ton coéquipier avec ✚ et appuie sur Ⓐ.

C'est très pratique pour retourner sur la ligne de
front quand tu t'es fait liquider!

Tu peux aussi sélectionner le coéquipier que tu
veux rejoindre en inclinant ta manette.

Et pour peu qu'il y ait une balise de saut sur la carte,
tu peux aussi y aller d'un super saut. Essaie!)
----
Atteins la cible avec un super saut et brise-la! Ouvre la carte territoriale
avec Ⓧ, choisis la balise de saut et fais un super saut avec Ⓐ.
Miaah ? (Tu sais comment faire pour rejoindre
un coéquipier d'un super saut ?

C'est facile, ouvre la carte territoriale, sélectionne
ton coéquipier avec ✚ et appuie sur Ⓐ.

C'est très pratique pour retourner sur la ligne de
front quand tu t'es fait liquider !

Tu peux aussi sélectionner le coéquipier que tu
veux rejoindre en inclinant ta manette.

Et pour peu qu'il y ait une balise de saut sur la carte,
tu peux aussi y aller d'un super saut. Essaie !)
----
Atteins la cible avec un super saut et brise-la ! Ouvre la carte territoriale
avec Ⓧ, choisis la balise de saut et fais un super saut avec Ⓐ.
に゛!(同じ種類のギアパワーばかりをつけると、
だんだん1つあたりの効果が少なくなっていくぞ

総合的な強さを高めたいときは、
バランス良くギアパワーがつくようにコーディネートするといいぞ)
Miaou. (Si tu utilises trop de bonus du même type,
l'efficacité de chacun d'entre eux diminue.

Pour les utiliser au maximum de leur potentiel,
il faut trouver le bon équilibre. OK?)
Miaou. (Si tu utilises trop de bonus du même type,
l'efficacité de chacun d'entre eux diminue.

Donc si tu veux booster tes capacités de manière
globale, cherche le bon équilibre !)
に゛(ブキにはじゅくれん度がある! そのブキでバトル
すればするほど じゅくれん度が上がるぞ

じゅくれん度が上がると ブキチライセンスやブキのステッカー
バッジなど いろいろな景品をゲットできる

ブキを使い込んだ証として
ステッカーバッジを かざりつけよう!)
Miou. (Chaque arme dispose d'un score de
classe
qui s'accroît à mesure que tu l'utilises.

Fais grimper ce score pour obtenir des badges,
des autocollants ou des brevets Cartouche!

Et si tu te demandes à quoi peuvent bien servir
des autocollants et des badges...

Sache qu'ils permettent à tout le monde de
connaître tes armes favorites en un clin d'œil!)
Miou. (Chaque arme dispose d'un score de
classe
qui s'accroît à mesure que tu l'utilises.

Fais grimper ce score pour obtenir des badges,
des autocollants ou des brevets Cartouche !

Et si tu te demandes à quoi peuvent bien servir
des autocollants et des badges...

Sache qu'ils permettent à tout le monde de
connaître tes armes favorites en un clin d'œil !)
に゛(画面の上部には、仲間の数と 相手の数が表示される
これを見れば状況が有利なのか不利なのかハアクできるぞ!

相手の数が減っていたら攻めこむチャンス!
逆に仲間の数が減っていたら気をつけて動こう)
Miou! (Garde un œil sur les icônes en haut de
l'écran pour voir quelle équipe a le dessus.

Si la tienne est en infériorité numérique,
fais super gaffe!

En revanche, si vous avez l'avantage, n'hésite
pas à prendre des risques!)
Miou ! (Garde un œil sur les icônes en haut de
l'écran pour voir quelle équipe a le dessus.

Si la tienne est en infériorité numérique,
fais super gaffe !

En revanche, si vous avez l'avantage, n'hésite
pas à prendre des risques !)
に゛っ!(うまく相手にねらいを定めたり
進む方向を見たりできているか?

大きく進行方向を変えるなら🅡正確に相手をねらうなら
コントローラーを かたむけるというように、使い分けるといいぞ!

試しに 🅡と かたむけでマトを壊してみよう!)
----
マトを壊そう! 🅡で向きを変え、コントローラーをかたむけてねらいを定める
Miaaa! (Tu as parfois du mal à viser tes
adversaires ou à bien voir où tu vas? Écoute ça.

Quand tu changes brusquement la direction dans
laquelle tu te déplaces, mieux vaut utiliser 🅡.

Par contre, si tu veux viser avec précision,
je te conseille d'incliner la manette!

Il se trouve qu'il y a des cibles pas loin.
Va les dégommer si tu veux te faire la main...)
----
Entraînement sur cible! Change d'orientation en
déplaçant 🅡 ou en inclinant la manette pour viser.
Miaaa ! (Tu as parfois du mal à viser tes
adversaires ou à bien voir où tu vas ? Écoute ça.

Quand tu changes brusquement la direction dans
laquelle tu te déplaces, mieux vaut utiliser 🅡.

Par contre, si tu veux viser avec précision,
je te conseille d'incliner la manette !

Il se trouve qu'il y a des cibles pas loin.
Va les dégommer si tu veux te faire la main...)
----
Entraînement sur cible ! Change d'orientation en
déplaçant 🅡 ou en inclinant la manette pour viser.
に゛っ!(キミはバンカラマッチにいどむのに
ふさわしいケイケンを積んだようだ!

バンカラマッチは勝利を追い求めるものだけが
集まるエクストリームなバトルだぞ!

バトルポットで⊖を押すと くわしいルールが読める
ルールをしっかり確認してからバンカラマッチに いどもう!)
Miaou. (Tu as gagné assez de niveaux pour
te lancer dans les matchs anarchie!

C'est là que les concurrents sérieux se
retrouvent pour se liquider dans les règles.

Va dans le faitout des matchs et appuie
sur ⊖ pour en savoir plus. Bonne chance!)
Miaou. (Tu as gagné assez de niveaux pour
te lancer dans les matchs anarchie !

C'est là que les concurrents sérieux se
retrouvent pour se liquider dans les règles.

Va dans le faitout des matchs et appuie
sur ⊖ pour en savoir plus. Bonne chance !)
に゛っ!(ロビーでくじ引きしたことはあるか? いろいろな
景品があるから 試してみるといい

くじ引きには おカネが必要だが、毎日1回目だけは
お得な価格で引くことができる

まれにキラキラ光るカプセルが出るらしいぞ
何が入っているかは、キミの目で確かめてみよう!)
Miaou? (Tu as déjà utilisé le Capsulomate dans
le hall? Les prix sont drôlement alléchants.

Bien sûr, les parties ne sont pas gratuites,
mais tu as droit à une ristourne par jour!

Il paraît qu'on peut même gagner une capsule
brillante
! Si seulement j'étais du genre verni...)
Miaou ? (Tu as déjà utilisé le Capsulomate dans
le hall ? Les prix sont drôlement alléchants.

Bien sûr, les parties ne sont pas gratuites,
mais tu as droit à une ristourne par jour !

Il paraît qu'on peut même gagner une capsule
brillante
! Si seulement j'étais du genre verni...)
に゛っ!(広場にいるスパイキーにはもう会ったか?
ギアに関するいろいろな特技を持っているらしいぞ!)
Miahou! (Tu as déjà croisé Tipik au carré? C'est
LA référence en matière d'équipement.)
Miahou ! (Tu as déjà croisé Tipik sur le square ?
C'est LA référence en matière d'équipement.)
に゛っ(さんぽバンカラマッチを体験できるぞ!
ガイドさんのところで、ルールを選んでステージに入ろう

ルールがちがうとステージの形も変わる! さんぽしながら
どこでどう動けば有利に戦えるか考えてみよう)
Miaou! (Pour se familiariser avec les cartes en
match anarchie, rien ne vaut une bonne balade!

Il suffit de choisir le mode de ton choix
lorsque tu discutes avec la guide!

Les cartes peuvent changer en fonction
du mode, d'où l'intérêt de se balader partout.)
Miaou ! (Pour se familiariser avec les stages en
match anarchie, rien ne vaut une bonne balade !

Il suffit de choisir le mode de ton choix
lorsque tu discutes avec la guide !

Les stages peuvent changer en fonction
du mode, d'où l'intérêt de se balader partout.)
に゛っ(ウデマエバンカラマッチでの実力を示すものだ

ウデマエを上げるにはバンカラマッチ
ウデマエポイントをためる必要がある

バンカラマッチには ガチエリア ガチヤグラなど
いろいろなルールがあるぞ

バンカラマッチのくわしい説明は
バトルポットのメニューで⊖を押すと読めるぞ!)
Miaah. (Ton rang évolue en fonction de tes
prouesses en match anarchie.

Pour améliorer ton rang, tu dois engranger des
points de rang en gagnant des matchs anarchie.

Les matchs anarchie comprennent divers
modes de jeu,

dont Défense de zone, Expédition risquée
et Mission Bazookarpe.

Appuie sur ⊖ dans le faitout des matchs, et tu
auras une explication détaillée de chaque mode!)
Miaah. (Ton rang évolue en fonction de tes
prouesses en match anarchie.

Pour améliorer ton rang, tu dois engranger des
points de rang en gagnant des matchs anarchie.

Les matchs anarchie comprennent divers
modes de jeu,

dont Défense de zone, Expédition risquée
et Mission Bazookarpe.

Appuie sur ⊖ dans le faitout des matchs, et tu
auras une explication détaillée de chaque mode !)
に゛っ(✚の上下を押すと、仲間にシグナルを送れるぞ

✚の下で「ナイス」シグナル、
仲間がナイスな行動をしたらすかさず押そう!

✚の上で「カモン」シグナル、
自分の場所に来てほしい時に使おう!

やられてしまったときは ✚の上が「やられた」シグナルに
変化するぞ! 仲間にピンチを知らせられるかも…

シグナルを出してもバトルで有利になるわけではないが、
ちょっとした心づかいがチームを勝利に導くかもしれないぞ!

試しに シグナルを使ってみよう!)
----
✚でシグナルを3回送ろう! 🔼でカモン、🔽でナイスだ
Miaou! (Appuie sur haut ou bas sur ✚ pour
communiquer avec tes coéquipiers.

Si tu veux féliciter un collègue, appuie
sur ✚ bas pour dire « Excellent! ».

Si tu as besoin de renforts, appuie
sur ✚ haut pour crier « Par ici! ».

Si tu te fais liquider, appuie sur ✚ haut pour
lancer un « Aïe... » et alerter tes coéquipiers.

Communiquer ne t'apportera pas forcément la
victoire, mais c'est bon pour l'esprit d'équipe!

Prends le temps d'envoyer quelques
signaux, histoire de te faire la main!)
----
Envoie trois messages avec ✚. Appuie sur 🔼 pour dire
« Par ici! » ou sur 🔽 pour « Excellent! ».
Miaou ! (Appuie sur haut ou bas sur ✚ pour
communiquer avec tes coéquipiers.

Si tu veux féliciter un collègue, voire un
adversaire, appuie sur bas pour dire « Joli ! ».

Si tu as besoin de renforts, appuie sur haut
pour crier « Par ici ! ».

Enfin, si tu te fais liquider, appuie sur haut pour
lancer un « Aïe... » et alerter tes coéquipiers.

Communiquer ne t'apportera pas forcément la
victoire... mais c'est bon pour l'esprit d'équipe !

Prends le temps d'envoyer quelques
signaux, histoire de te faire la main !)
----
Envoie trois messages avec ✚. Appuie sur 🔼 pour dire
« Par ici ! » ou sur 🔽 pour « Joli ! ».
に゛っ(バトル中、インク切れになって困ったことはないか?
 ZL でもぐって、こまめにインクを回復しよう

インクの中にセンプクすると、
インクを急速回復できるから活用しよう!

試しに 急速回復を活用してマトを壊してみよう!)
----
ボムでマトを壊そう!  R でボムを投げる
 ZL でインクにセンプクするとインクを急速回復できる
Miahou! (Ça t'est déjà arrivé de tomber à court
d'encre au mauvais moment?

Dans ces cas-là, appuie sur  ZL  pour plonger
dans ton encre et remplir ton réservoir.

Mais le plus rapide pour faire le plein, c'est encore
de nager dans l'encre de ton équipe!

Essaie donc de piquer une tête pour remplir ton
réservoir vite et briser quelques cibles!)
----
Brise les cibles avec des bombes! Lance-les avec  R  et recharge
ton réservoir rapidement
en maintenant  ZL  pour t'immerger.
Miahou ! (Ça t'est déjà arrivé de tomber à court
d'encre au mauvais moment ?

Dans ces cas-là, appuie sur  ZL  pour plonger
dans ton encre et remplir ton réservoir.

Mais le plus rapide pour faire le plein, c'est encore
de nager dans l'encre de ton équipe !

Essaie donc de piquer une tête pour remplir ton
réservoir fissa et briser quelques cibles !)
----
Brise les cibles avec des bombes ! Lance-les avec  R  et recharge
ton réservoir rapidement
en maintenant  ZL  pour t'immerger.
に゛っに゛!(カタログはもらったか? ザッカ屋でもらえるぞ

カタログをもっていれば、カタログレベルが上がるごとに
新しい ほうしゅうを受け取れる

カタログレベルを上げるには、バトルやバイトにはげんで
カタログポイントをためていく必要があるぞ

その日はじめて バトルで勝利するか バイトで成功したときに
たっぷりカタログポイントがもらえるようだ

カタログには期間があるぞ! 期間内に どこまで
カタログレベルを上げられるか、キミの本気を見せてくれ)
Miouou? (Tu t'es déjà procuré un catalogue?
Tu en trouveras chez Coolypso.

Une fois que t'en auras un, tu pourras augmenter
ton niveau de catalogue. Les récompenses pleuvront!

Pour augmenter ton niveau de catalogue, il n'y a pas
36 solutions : il te faudra des points de catalogue.

Tu en obtiendras en disputant des matchs ou
en acceptant des missions de Salmon Run.

Et chaque jour, ta première victoire en match ou ton
premier boulot terminé te vaudront des points bonus!

Mais le contenu des catalogues change régulièrement,
alors ne traîne pas si un article te fait de l'œil!)
Miouou ? (Tu t'es déjà procuré un catalogue ?
Tu en trouveras chez Coolypso.

Une fois que t'en auras un, tu pourras augmenter
ton niveau de catalogue. Les récompenses pleuvront !

Pour augmenter ton niveau de catalogue, il n'y a pas
36 solutions : il te faudra des points de catalogue.

Tu en obtiendras en disputant des matchs ou
en acceptant des missions de Salmon Run.

Et chaque jour, ta première victoire en match ou ton
premier boulot terminé te vaudront des points bonus !

Mais le contenu des catalogues change régulièrement,
alors ne traîne pas si un article te fait de l'œil !)
に゛っに゛!(インクにもぐって素早く移動中、進行方向の逆向きに
🅛を倒して すぐにⒷを押すとイカロールできるぞ!

目の前にボムが飛んできたら、イカロール!
爆発に巻き込まれるのを防ごう!

さらに! カベにもぐっているときに、カベと逆向きに🅛を
たおして すぐにⒷを押してもイカロールできる!

イカロールで カベから大きく飛び出して
相手の不意をつけるぞ!

試しに イカロールを使ってみよう!)
----
マトを壊そう! カベを登りながら、カベと逆向きに🅛を倒してすぐにⒷ、
イカロールでマトの近くに飛び移れる
Miaou! (Si tu dois nager plus vite, incline 🅛
dans une autre direction et appuie sur Ⓑ...

Tu exécuteras ainsi de main de maître ce qu'on
appelle communément une vrille calmar!

La technique idéale pour se pousser à toute
vitesse quand une bombe déboule dans la zone.

Ça marche aussi sur les murs. Incline 🅛 dans
la direction opposée au mur et appuie sur Ⓑ.

La vrille calmar exécutée depuis un mur laisse
souvent l'adversaire comme deux ronds de flanc.

Essaie d'en réaliser quelques-unes...
L'entraînement, il n'y a que ça de vrai!)
----
Exécute une vrille calmar et brise la cible! Nage contre un mur,
incline 🅛 dans une autre direction et appuie sur Ⓑ.
Miaou ! (Si tu es à la bourre en nageant, incline
🅛 dans le sens opposé et appuie sur Ⓑ...

Tu exécuteras ainsi de main de maître ce qu'on
appelle communément une vrille calamar !

La technique idéale pour se carapater à toute
blinde quand une bombe déboule dans la zone.

Ça marche aussi sur les murs. Incline 🅛 dans
la direction opposée au mur et appuie sur Ⓑ.

La vrille calamar exécutée depuis un mur laisse
souvent l'adversaire comme deux ronds de flanc.

Essaie d'en réaliser quelques-unes...
L'entraînement, il n'y a que ça de vrai !)
----
Exécute une vrille calamar et brise la cible ! Nage contre un mur,
incline 🅛 dans la direction opposée et appuie sur Ⓑ.
に゛っに゛!(バトルが始まるとき、キミはスポナーにいる!
イカスポーンでステージに飛び込もう!

スポナーにいるときに コントローラーをかたむけると着地点を
選べるぞ! 飛び出したあとも🅛で少しだけ調整できる!

バトルでやられてしまったら スポナーにもどるぞ
着地点を決めて ZR でステージに復帰だ!

やられたあとは スポナーでもナワバリマップを開ける
スーパージャンプで復帰してもいいぞ!)
Miou! (Le déploiement calmar sert à se jeter
dans le feu de l'action depuis le déployeur.

Quand tu apparais sur le déployeur, incline
la manette pour repérer un point de chute,

puis dirige-toi dans les airs avec 🅛.

Si tu te fais liquider, tu reviens au déployeur.
Choisis un point de chute et appuie sur  ZR !

Tu peux aussi afficher la carte après t'être fait
liquider si tu préfères utiliser un super saut.)
Miou ! (Le déploiement calamar sert à se jeter
dans le feu de l'action depuis le déployeur.

Quand tu apparais sur le déployeur, incline
la manette pour repérer un point de chute,

puis dirige-toi dans les airs avec 🅛.

Si tu te fais liquider, tu reviens au déployeur.
Choisis un point de chute et appuie sur  ZR  !

Tu peux aussi afficher la carte après t'être fait
liquider si tu préfères utiliser un super saut.)
に゛っに゛!(ロビーメニューで
ブキのチョーシメーターを確認できるぞ

チョーシメーターの数値はキミがナワバリバトル
勝利するたびに増え、敗北するたびに減っていくぞ

チョーシメーターの増減で旗の色が変化する!
最高記録は⊕カスタマイズのブキ名の横だ!

ブキごとにチョーシメーターがあるから、
いろいろなブキでプレイして、最高記録を塗り替えていこう!)
Miaou. (La jauge d'appréciation visible dans le menu de
match mesure ta performance avec ton arme actuelle.

Plus tu gagnes de matchs, plus la jauge se remplit.
Plus tu en perds, plus elle diminue.

Son état est reflété par la couleur du drapeau à côté
du nom des armes
sur le menu de personnalisation ⊕.

Garde un œil sur la jauge pour connaître tes
records sur chaque arme... avant de les battre!)
Miaou. (La jauge d'appréciation visible dans le menu de
match mesure ta performance avec ton arme actuelle.

Plus tu gagnes de matchs, plus la jauge se remplit.
Plus tu en perds, plus elle diminue.

Son état est reflété par la couleur du drapeau à côté
du nom des armes
sur le menu de personnalisation ⊕.

Garde un œil sur la jauge pour connaître tes
records sur chaque arme... avant de les battre !)
に゛っに゛(自分を見つめなおしたくなったら
ロビー端末のメモリープレーヤーを使うといい

自分が参加したバトルの
バトルメモリーを見ることができるぞ

ロビー端末のコード入力でリプレイコードを入力すれば
他の人のリプレイをダウンロードできる

自分のやり方を振り返り、他の人の立ち回りを学んで
次のバトルに活かすといいぞ!)
Miaa. (Si tu veux te voir en pleine action,
sélectionne Vidéos au terminal du hall.

Tu pourras regarder plein de vidéos de matchs
auxquels tu as participé et étudier ta prestation.

Il est aussi possible de voir les matchs d'autres
joueurs en saisissant un code de vidéo.

Regarder des matchs à tête reposée,
c'est un excellent moyen de progresser!)
Miaa. (Si tu veux te voir en pleine action,
sélectionne Vidéos au terminal du hall.

Tu pourras regarder plein de vidéos de matchs
auxquels tu as participé et étudier ta prestation.

Il est aussi possible de voir les matchs d'autres
joueurs en saisissant un code de vidéo.

Regarder des matchs à tête reposée,
c'est un excellent moyen de progresser !)
に゛っに゛っ!(ザッカ屋にはもう行ったか? ロッカーにかざる
ステッカーオキモノを売っているぞ

品ぞろえは毎日変わるから、欲しい物を見つけたら
買っておこう! 買い逃しに注意だ

 ZL で商品のサイズがわかるので、買う前に
自分のロッカーに合うか確認できるぞ)
Miaou? (Tu as déjà fait un tour à Coolypso?
C'est le paradis des décorateurs de casiers.

Par contre, l'offre change tous les jours. Si un
article te fait de l'œil, mieux vaut ne pas traîner.

Oh, et tu peux examiner de plus près les éléments de
déco avec  ZL  pour t'assurer de faire le bon choix!)
Miaou ? (Tu as déjà fait un tour à Coolypso ?
C'est le paradis des décorateurs de casiers.

Par contre, l'offre change tous les jours. Si un
article te fait de l'œil, mieux vaut ne pas traîner.

Oh, et tu peux examiner de plus près les éléments de
déco avec  ZL  pour t'assurer de faire le bon choix !)
に゛っに゛っ!(Ⓨを押したときの視点が基本シセイだ!

この視点でしっかり前を見ながら行動すれば、
相手とのバトル地面を塗ることもやりやすいぞ

試しに Ⓨを使ってマトを壊してみよう!)
----
マトを壊そう!  ZR で撃ち、Ⓨで基本シセイにもどす
Miaou! (Appuie sur Ⓨ pour recentrer la caméra.

Si tu regardes devant toi quand tu avances, c'est
quand même plus simple pour encrer le terrain...

... et aussi pour liquider tes adversaires!

Mais rien ne vaut la pratique! Utilise Ⓨ pour
bousiller la cible sans la perdre de vue!)
----
Essaie de briser une cible! Appuie sur  ZR  pour tirer
et sur Ⓨ pour recentrer la caméra.
Miao ! (Appuie sur Ⓨ pour recentrer la caméra.

Si tu regardes devant toi quand tu avances, c'est
quand même plus simple pour encrer le terrain...

... et aussi pour liquider tes adversaires !

Mais rien ne vaut la pratique ! Utilise Ⓨ pour
bousiller la cible sans la perdre de vue !)
----
Essaie de briser une cible ! Appuie sur  ZR  pour tirer
et sur Ⓨ pour recentrer la caméra.
に゛に゛!(インクの中を素早く泳ぐと、
しぶきが出て相手に動きを気づかれるぞ!

🅛を少しだけかたむけて ゆっくり泳げば
しぶきを立てずに近づくことができる!

イカニンジャのついたギアを そうびしていれば
素早く泳いでも しぶきが出なくなるぞ!

試しに しぶきを立てずにマトに近づこう!)
----
しぶきを立てずに近づいて マトを壊そう! 🅛を少しだけ
かたむけて泳ぐと、しぶきが立たない
Miaah! (Quand tu nages vite dans l'encre, tes
adversaires peuvent te repérer aux éclaboussures.

Incline 🅛 avec la délicatesse d'un chat pour
les approcher sans faire de vagues!

Pour nager vite, mais furtivement, opte pour
de l'équipement doté du bonus Ninjalmar!

La discrétion, c'est toujours bon!)
----
Nage sans projeter d'éclaboussures et brise les cibles!
Incline doucement 🅛 pour nager furtivement.
Miaah ! (Quand tu nages vite dans l'encre, tes
adversaires peuvent te repérer aux éclaboussures.

Incline 🅛 avec la délicatesse d'un chat pour
les approcher sans faire de vagues !

Pour nager vite mais furtivement, opte pour
de l'équipement doté du bonus Ninjalamar !

La discrétion, c'est toujours bon !)
----
Nage sans projeter d'éclaboussures et brise les cibles !
Incline doucement 🅛 pour nager furtivement.
に゛に゛!(ギアにはかならずギアパワーがついている
ギアパワーはバトルに役立つ様々な効果を発揮するぞ

ギアパワーにどんなものがあるかは、Ⓧでひらくメインメニューの
プレイヤー情報の中にある、ギアパワーを選んでくれ)
Miaou! (Chaque pièce d'équipement octroie
un bonus qui te confère une capacité spéciale.

Pour voir la liste des bonus, appuie sur Ⓧ,
puis sélectionne Personnage, et Bonus.)
Miaou ! (Chaque pièce d'équipement octroie
un bonus qui te confère une capacité spéciale.

Pour voir la liste des bonus, appuie sur Ⓧ,
puis sélectionne Personnage, et Bonus.)
に゛に゛!(ギアのレア度は★5まで上げることができるぞ!
★3以上になると、ギアのケイケン値が多くもらえるようになる

レア度を★3以上にするには たくさんのおカネが必要だが、
ギアのケイケン値アップの効果はずっと続くぞ

ギアパワーのかけらを集めやすくなるので、お気に入りのギア
レア度は どんどん上げていこう!)
Miou! (Le nombre d'étoiles maximal est de cinq ★.

Mais dès la troisième ★, ton équipement
engrangera de l'expérience
plus vite!

Il te faudra de l'argent pour atteindre ce niveau,
mais une fois acquis, l'avantage est définitif.

Enfin, un grand nombre d'étoiles permet d'obtenir des
fragments de bonus plus vite, ce qui ne gâche rien!)
Miou ! (Le nombre d'étoiles maximal est de cinq ★.

Mais dès la troisième ★, ton équipement
engrangera de l'expérience
plus vite !

Il te faudra de l'argent pour atteindre ce niveau,
mais une fois acquis, l'avantage est définitif.

Enfin, un grand nombre d'étoiles permet d'obtenir des
fragments de bonus plus vite, ce qui ne gâche rien !)
に゛に゛(ギアパワーのかけらは もう手に入れたか?

ギアをクリーニングしたり、ギアパワーをつけなおしたりしたときに、
もともとついていたギアパワーギアパワーのかけらになるぞ

ギアパワーのかけらは1つだけでは力を発揮できない
数を集めてギアのスロットに はめこもう!

広場にいるスパイキー
ギアパワーのかけらを あつかっているはずだ!)
Miaou! (Dis-moi, est-ce que tu as déjà mis la
main sur des fragments de bonus?

Quand tu nettoies une pièce d'équipement ou
remplaces un de ses bonus,

le ou les bonus originels dont disposait cette pièce
d'équipement se transforment en fragments.

Note qu'un fragment seul ne sert à rien, il en faut
plusieurs pour ajouter un bonus à une pièce.

À l'occasion, va donc voir Tipik sur le carré,
c'est le pro des fragments.)
Miaou ! (Dis-moi, est-ce que tu as déjà mis la
main sur des fragments de bonus ?

Quand tu nettoies une pièce d'équipement ou
remplaces un de ses bonus,

le ou les bonus originels dont disposait cette pièce
d'équipement se transforment en fragments.

Note qu'un fragment seul ne sert à rien, il en faut
plusieurs pour ajouter un bonus à une pièce.

À l'occasion, va donc voir Tipik sur le square,
c'est le pro des fragments.)
に゛に゛(ギアに付いている★は そのギアのレア度
レア度が高いギアには追加ギアパワーを最大3つ付けられるぞ

ショップでレア度が高いギアを買ってもいいし
同じギアを買うことでレア度を上げてもいい

広場にいるスパイキーにお願いするのもアリだ
お気に入りのギアのレア度を上げていこう!)
Miou. (Chaque pièce d'équipement dispose d'un certain
nombre d'★, qui influe entre autres sur les bonus.

Par exemple, une pièce affichant trois ★
bénéficiera de trois bonus additionnels.

Tu peux acheter directement des pièces dotées
d'un grand nombre d'étoiles dans les boutiques,

ou racheter une pièce que tu possèdes déjà
pour en augmenter le nombre d'étoiles!

Tipik t'en dira plus. N'hésite pas à aller
lui en toucher deux mots sur le carré!)
Miou. (Chaque pièce d'équipement dispose d'un certain
nombre d'★, qui influe entre autres sur les bonus.

Par exemple, une pièce affichant trois ★
bénéficiera de trois bonus additionnels.

Tu peux acheter directement des pièces dotées
d'un grand nombre d'étoiles dans les boutiques,

ou racheter une pièce que tu possèdes déjà
pour en augmenter le nombre d'étoiles !

Tipik t'en dira plus. N'hésite pas à aller
lui en toucher deux mots sur le square !)
に゛に゛(バトル以外のときにⓍを押すと、
便利なメニューを開くことができるぞ

メインメニューの中には、オプションがある
ここでは操作しやすいようにキミなりに調整をすることができるぞ

カメラの移動が速すぎると感じたり、インクの色が見分けづらい
と感じたりしたら、オプションでの変更を試してみてほしい

ちなみに、カメラオプションは、TVモード/テーブルモードのときと
携帯モードのときで別々の設定をすることができるぞ!)
Miah! (Quand tu n'es pas en train de disputer un
match, tu peux ouvrir le menu principal avec Ⓧ.

Ça te donne accès à tout un tas d'options qui
te permettent d'effectuer divers ajustements.

Si par exemple tu trouves que les déplacements
de la caméra sont trop rapides,

ou que les couleurs d'encre sont difficilement
distinguables, tu peux arranger ça dans le menu.

Tu peux aussi configurer la caméra différemment
en mode TV et portable!)
Miah ! (Quand tu n'es pas en train de disputer un
match, tu peux ouvrir le menu principal avec Ⓧ.

Ça te donne accès à tout un tas d'options qui te
permettent d'effectuer divers ajustements.

Si, par exemple, tu trouves les déplacements
de la caméra trop rapides,

ou les couleurs d'encre difficilement distinguables,
tu peux arranger ça dans le menu.

Tu peux aussi paramétrer la caméra différemment
pour les modes TV et portable !)
に゛に゛(ロビーにある売店に行ったことはあるか?

バトルで得られるケイケン値おカネを増やしてくれる
とくべつなフードドリンクを売っているらしいぞ

ただ、フードやドリンクを買うにはチケットが必要らしい
もし持っていたら売店に行ってみるといいぞ)
Miaou? (Tu as déjà fait un tour au kiosque
de nourriture et de boissons dans le hall?

Ces délicieux produits permettent d'augmenter
l'expérience et l'argent gagnés en match.

Par contre, tu auras besoin de bons pour
payer, alors pense à faire le plein avant!)
Miaou ? (Tu as déjà fait un tour au stand
de nourriture et de boissons dans le hall ?

Ces délicieux produits permettent d'augmenter
l'expérience et l'argent gagnés en match.

Par contre, tu auras besoin de tickets pour
payer, alors pense à faire le plein avant !)
に゛に゛っ!(バトル中、ヒト状態のまま立っているのは危険だ
攻撃するとき以外は ZL でなるべくセンプクしよう

相手から見えづらくなるうえに、
インクも急速回復するから一石二鳥だ!)
Miahou. (Pendant les matchs, évite de rester
sous forme humanoïde quand tu ne combats pas.

Cache-toi plutôt dans l'encre, comme ça
tes adversaires auront plus de mal à te voir,

et en plus tu rechargeras ton réservoir
plus rapidement. C'est tout avantage!)
Miahou. (Pendant les matchs, évite de rester sous
forme humanoïde quand tu ne combats pas.

Planque-toi plutôt dans l'encre, comme ça tes
adversaires auront plus de mal à te voir,

et en plus tu rechargeras ton réservoir plus
rapidement. C'est tout bénef !)
に゛に゛っ!(ランクを上げてからブキ屋に行ったか?
ランクを上げると、新しいブキを売ってくれるかもしれないぞ!

ブキを買うにはブキチライセンスが必要だ
ランクが上がったときに もらっているはずだぞ)
Miah! (Va faire un saut chez Alassaut quand
tu auras augmenté de niveau.

Il pourrait bien y avoir de nouvelles armes
en stock!

Sans compter que de nouveaux niveaux peuvent
te valoir des brevets Cartouche...

Et qui dit « brevets Cartouche » dit « plus
d'armes disponibles »!)
Miah ! (Va faire un saut à la Marée Armée quand
tu auras augmenté de niveau.

Il pourrait bien y avoir du nouveau matos
en stock !

Sans compter que de nouveaux niveaux peuvent
te valoir des brevets Cartouche...

Et qui dit « brevets Cartouche » dit « plus
d'armes disponibles » !)
に゛に゛っ(ショップにはもう行ったか?
バトルに役立つギアを買うことができるぞ

ギアにはアタマフククツの3種類がある
まずはショップの品ぞろえをチェックしてみよう!)
Miaouu! (Tu as déjà fait les boutiques? Tu peux
y dégotter des pièces d'équipement très utiles!

Il y en a trois types : accessoires, vêtements et
chaussures. N'en néglige aucun!)
Miaouu ! (Tu as déjà fait les boutiques ? Tu peux
y dégotter des pièces d'équipement très utiles !

Il y en a trois types : accessoires, vêtements et
chaussures. N'en néglige aucun !)
に゛ゃ!(スプラッシュシールドグレートバリアなどは、
こちらのインク攻撃を防いでしまう!

しかし、これらに直接スプラッシュボムキューバンボム
ぶつけると すぐにボムを爆発させることができる

これをうまく使えば、スプラッシュシールドの近くに
かくれている相手を すぐに倒すこともできるぞ!

逆に、自分がスプラッシュシールドを使う場合は、
相手に利用されないよう注意しよう!

試しに キューバンボム
スプラッシュシールドに ぶつけてみよう!)
----
キューバンボムでマトを壊そう!  R で投げて、スプラッシュシールド
当たるとすぐに爆発する
Miaah! (Les Murs d'encre et les Super boucliers
empêchent ton encre d'atteindre tes adversaires.

Mais à leur contact, tes Bombes splash et tes
Bombes gluantes explosent immédiatement.

Ne laisse pas un instant de répit à un adversaire
qui se planque. Montre-lui qui est le plus malin!

En revanche, si TOI, tu installes un Mur d'encre,
ils pourraient te faire le même coup...)
----
Appuie sur  R  pour lancer des Bombes gluantes et briser
les cibles! La bombe explose dès qu'elle touche un Mur d'encre.
Miaah ! (Les murs d'encre et les super boucliers
empêchent ton encre d'atteindre tes adversaires.

Mais à leur contact, tes bombes splash et tes
bombes gluantes explosent immédiatement.

Ne laisse pas un instant de répit à un adversaire
qui se planque. Montre-lui qui est le plus malin !

En revanche, si TOI, tu installes un mur d'encre,
ils pourraient te faire le même coup...)
----
Appuie sur  R  pour lancer des bombes gluantes et briser
les cibles ! La bombe explose dès qu'elle touche un mur d'encre.
に゛ゃ!(スーパージャンプはとても
便利な移動手段だが欠点もあるぞ

スーパージャンプの着地地点は
相手のプレイヤーにも見えてしまうんだ

スーパージャンプをするときは、ナワバリマップをよくみて
着地地点が相手に待ちぶせされていないか確認しよう!)
Miaou! (Les super sauts sont parfaits pour se
déplacer rapidement, mais ils peuvent être risqués.

Pourquoi? Parce que tes adversaires peuvent
voir ton point d'atterrissage
!

Donc, jette un coup d'œil à la carte territoriale
et vérifie que la voie est libre avant de sauter!)
Miaou ! (Les super sauts sont top pour se
déplacer rapidement, mais ils peuvent être risqués.

Pourquoi ? Parce que tes adversaires peuvent
voir ton point d'atterrissage
!

Avant de sauter, jette donc un coup d'œil à la
carte territoriale pour voir si la voie est libre !)
に゛ゃ!(ネームプレートはロビー端末で編集できる

プレートバッジ二つ名をカスタマイズして
キミだけのネームプレートを作ろう!

バッジは特定の条件を満たすともらえ、
プレート二つ名カタログくじ引きなどで手に入るぞ!)
Miou? (Tu savais que tu pouvais modifier ta
Splatiquette depuis le terminal du hall?

Affiche ta personnalité en choisissant ta propre
bannière, ton badge et ton titre!

Tu gagneras des badges en accomplissant
diverses prouesses...

Quant aux bannières et aux titres, tu peux
en obtenir via le catalogue ou le Capsulomate.)
Miou ? (Tu savais que tu pouvais modifier ta
Splatiquette depuis le terminal du hall ?

Affiche ta personnalité en choisissant ta propre
bannière, ton badge et ton titre !

Tu gagneras des badges en accomplissant
diverses prouesses...

Quant aux bannières et aux titres, tu peux
en obtenir via le catalogue ou le Capsulomate.)
に゛ゃ!(Ⓧでナワバリマップを確認しているか?

相手にやられたあと、ボーっとしていないで
ナワバリマップをみて次の作戦を考えた方が効率的だぞ!

相手の少ない場所を ねらったり、
スーパージャンプ先の仲間を選んだり、いろいろ考えてみよう!)
Miaou! (Est-ce que tu regardes bien
la carte territoriale avec Ⓧ?

Quand tu t'es fait liquider, ne reste pas les bras
ballants, regarde la carte et pense à la suite.

Rejoins un coin où il n'y a pas trop d'ennemis, ou
trouve un collègue en galère, et hop, super saut!)
Miaou ! (Est-ce que tu regardes bien la carte
territoriale
avec Ⓧ ?

Quand tu t'es fait liquider, ne reste pas les bras
ballants ! Regarde la carte et pense à la suite.

Rejoins un coin où il y a peu d'adversaires, ou
trouve un collègue en galère, et hop, super saut !)
に゛ゃ!(やられてしまうと、スペシャルゲージが減ってしまうぞ

たくさんスペシャルゲージがたまっているときほど、
減ってしまう量も多くなる

そうなる前に使ってしまいたいところだが、
スペシャルウェポンは使いどころも大事だ

ヨユウを持って使えるよう、あらかじめどういうときに使うか
作戦を立てておこう!)
Miaa! (Quand tu te fais liquider, ta jauge spéciale
diminue... et plus elle est pleine, plus elle baisse!

Il vaut donc mieux l'utiliser avant que ça n'arrive,
mais il ne faut pas non plus la gaspiller!

Pour être tranquille, réfléchis bien au moment et
à l'endroit où te servir de ton arme spéciale.)
Miaa ! (Quand tu te fais liquider, ta jauge spéciale
diminue... et plus elle est pleine, plus elle baisse !

Il vaut donc mieux l'utiliser avant que ça n'arrive,
mais il ne faut pas non plus la gaspiller !

Pour être tranquille, réfléchis bien au moment et
à l'endroit où te servir de ton arme spéciale.)
に゛ゃ!(カベにもぐってⒷを長押し、Ⓑを
はなすとイカノボリできるぞ!

イカノボリは カベを素早く登り、高く飛び上がる!
ガケの上にいる相手を攻撃するのに有効だ!

試しに イカノボリを使ってみよう!)
----
イカノボリでカベを登ってマトを壊そう!  ZL でカベにもぐったまま
Ⓑを長押し、はなすとイカノボリだ
Miaaou! (Pour la déferlante calmar, nage sur
un mur, maintiens Ⓑ, relâche, et zou!

C'est très pratique pour escalader à toute
vitesse et tomber sur le râble de l'adversaire!

Si tu as deux minutes, n'hésite pas à
travailler un peu ta déferlante calmar.)
----
Escalade un mur avec la déferlante calmar puis brise la cible.
Nage sur le mur avec  ZL , maintiens Ⓑ, relâche et déferle!
Miaaou ! (Pour la déferlante calamar, nage sur
un mur, maintiens Ⓑ, relâche, et zou !

C'est très pratique pour escalader à toute
vitesse et tomber sur le râble de l'adversaire !

Si tu as deux minutes, n'hésite pas à
travailler un peu ta déferlante calamar.)
----
Escalade un mur avec la déferlante calamar puis brise la cible.
Nage sur le mur avec  ZL , maintiens Ⓑ, relâche et déferle !
に゛ゃ!(ギアを使いこんでレベルアップさせると、
追加ギアパワーがつくぞ!

もともとついている基本ギアパワーよりは小さい効果だが
積み重ねれば大きな力になってくれるはずだ!

追加ギアパワーになにがつくかはレベルアップするまでわからない
いろいろなギアをレベルアップさせてみよう)
Miaou! (Quand tu utilises la même pièce
d'équipement suffisamment longtemps,

elle acquiert des bonus additionnels!

Son effet est moins puissant que celui des
bonus principaux, mais il est cumulatif!

Tant qu'une pièce d'équipement n'a pas évolué,

tu ne peux pas savoir quels sont ses bonus
additionnels.

Donc le mieux, c'est d'utiliser toutes celles que tu
as jusqu'à ce que leurs bonus apparaissent!)
Miaou ! (Quand tu utilises la même pièce
d'équipement suffisamment longtemps,

elle acquiert des bonus additionnels !

Leur effet est moins puissant que celui des
bonus principaux, mais il est cumulatif !

Tant qu'une pièce d'équipement n'a pas évolué,

tu ne peux pas savoir quels sont ses bonus
additionnels.

Donc le mieux, c'est d'utiliser toutes celles que tu
as jusqu'à ce que leurs bonus apparaissent !)
に゛ゃ!(バトルでは、相手にダメージを あたえたときの
手応えを感じるのが大事だ!

うまく相手にダメージを あたえたときは
「バシッ」とイイ音がするぞ!

試しに マトを撃って手応えを感じてみよう!)
----
マトを撃って手応えを感じよう! うまく当たると「バシッ」とイイ音がする
Miâa! (Pendant un match, c'est important de
savoir quand un adversaire subit des dégâts.

Si tu entends un beau « ploup » quand tu
tires, c'est que tu as atteint ton objectif.

N'hésite pas à te faire l'oreille
au champ de tir!)
----
Tire sur les cibles et tends l'oreille pour savoir si tu les as touchées!
Un beau « ploup » signifie que tu as tiré en plein dans le mille.
Miaa ! (Pendant un match, il est utile de savoir
quand un adversaire subit des dégâts.

Si tu entends un beau « ploup » quand tu tires
sur un adversaire, c'est que tu as fait mouche.

N'hésite pas à te faire l'oreille sur les cibles
de l'aire de tir !)
----
Tire sur les cibles et tends l'oreille pour savoir si tu les as touchées !
Un beau « ploup » signifie que tu as tiré en plein dans le mille.
に゛ゃ!(バトル中、Ⓧを押すと、ナワバリマップを開けるぞ!

ナワバリマップをみれば相手と仲間のナワバリが一目でわかる!
うまく使って、次の一手を考えるのに役立てよう

試しに ナワバリマップを開いてみよう!)
----
マトを見つけて壊そう! Ⓧでナワバリマップが開く
Miaou! (Appuie sur Ⓧ en cours de match pour
consulter la très pratique carte territoriale.

Tu auras une idée de la situation en un coup
d'œil et tu pourras peaufiner ta stratégie!

Et si tu ne me crois pas, appuie sur Ⓧ
pour la faire apparaître tout de suite!)
----
Trouve la cible en ouvrant la carte territoriale avec Ⓧ,
puis fonce la briser!
Miaou ! (Appuie sur Ⓧ en cours de match pour
consulter la très pratique carte territoriale.

Tu auras une idée de la situation en un coup
d'œil et tu pourras peaufiner ta stratégie !

Et si tu ne me crois pas, appuie sur Ⓧ
pour la faire apparaître tout de suite !)
----
Trouve la cible en ouvrant la carte territoriale avec Ⓧ,
puis fonce la briser !
に゛ゃ(バトルで迷子になったことはないか?

そんなことがないように、ステージをさんぽして
しっかり下見しておくといいぞ!

さんぽしたいときは、広場にいるガイドさんに話しかけよう
ステージの地形を覚えれば、バトルを有利に進められるぞ!)
Miaha? (Ça t'arrive de plus savoir où
tu es en match?

Si oui, tu devrais te familiariser avec les
cartes en t'offrant de petites balades.

En plus, c'est pas compliqué : il suffit d'en
parler à la guide, dans la rue!)
Miaha ? (Ça t'arrive, de plus savoir où
tu es en match ?

Si oui, tu devrais te familiariser avec les
stages en t'offrant de petites balades.

En plus, c'est pas compliqué : il suffit d'en
parler à la guide, dans la rue !)
に゛ゃっ!(ロッカーには、ステッカーをはったり
オキモノを置いたりできるぞ!

ロッカーはロビーのロッカールームにある!
自由にカスタマイズして他のプレイヤーに見てもらおう!

ロッカールームには、他のプレイヤーのロッカーもあるから
エンリョなく のぞいてみよう! 「イカす!」を送ってもいいぞ!)
Miaaaou! (N'oublie pas de personnaliser ton
casier avec des autocollants et de la décoration.

Le vestiaire se trouve dans le hall. Décore ton
casier avec style pour que tout le monde l'admire!

Tu peux aussi jeter un œil au casier des
autres joueurs,

et même les gratifier d'un « Cool! »
si leur décoration te tape dans l'œil.)
Miaaaou ! (N'oublie pas de personnaliser ton
casier avec des autocollants et de la décoration.

Le vestiaire se trouve dans le hall. Décore ton
casier avec style pour que tout le monde l'admire !

Tu peux aussi jeter un œil au casier des
autres joueurs,

et même les gratifier d'un « Classe ! »
si leur déco te tape dans l'œil.)
に゛ゃっ!(ギアはいろいろなブランドが作っているぞ

ブランドごとに得意なデザインが ちがっているから
オシャレにこだわるならば気にしてみよう

さらに、ブランドによってつきやすいギアパワーに ちがいがあるぞ

売店でドリンクを飲むと、しばらくの間
ブランドに関係なく特定のギアパワーがつきやすくなるらしいぞ)
Miaou! (Tu sais qu'il existe différentes
marques d'équipement?

Chacune de ces marques a son propre style, et les
adeptes de la mode ont souvent leur préférence.

Les marques sont associées plus ou moins
étroitement à des bonus spécifiques.

Telle ou telle marque permet d'obtenir plus
facilement tel ou tel bonus, quoi.

Le Crabe Express propose aussi des boissons qui
augmentent les chances d'obtenir un bonus précis,

et ce, indépendamment des marques.)
Miaou ! (Tu sais qu'il existe différentes
marques d'équipement ?

Chacune de ces marques a son propre style, et les
adeptes de la mode ont souvent leur préférence.

Les marques sont associées plus ou moins
étroitement à des bonus spécifiques.

Telle ou telle marque permet d'obtenir plus
facilement tel ou tel bonus, quoi.

Le Rab de Crabe propose aussi des boissons qui
augmentent les chances d'obtenir un bonus précis,

et ce, indépendamment des marques.)
に゛ゃっ(キミたちは泳げない
水のなかではインクが とけてしまうんだ

ステージの中の水のある場所では
足をスベらせないよう気をつけて行動しよう)
Miaou! (J'imagine que tu le sais, mais tu ne peux
pas évoluer
dans l'eau, car l'encre s'y dissout.

Alors fais attention quand tu passes à côté d'un
point d'eau et regarde bien où tu mets les pieds!)
Miaou ! (J'imagine que tu le sais, mais tu ne peux
pas évoluer
dans l'eau car l'encre s'y dissout.

Alors fais extra gaffe quand tu passes à côté d'un
point d'eau et regarde bien où tu mets les pieds !)
に゛ゃに゛(ダミイカを知っているか? ロビーのすみっこに
立っているアイツだ

ダミイカに近づいてⒶを押すと起動し、
もう一度Ⓐを押すと止まるぞ

起動中のダミイカはキミのマネをする キミが ZR で撃てば
ダミイカも撃つし、 R を押せばダミイカもサブウェポンを使う

スプラッシュシールドグレートバリアを試すときや、ギアパワー
効果を確認するときに役に立ってくれるぞ)
Miahou? (Rassure-moi, tu as déjà entendu
parler du mécamiroir?

Mais si, le truc en métal dans un coin du hall!

Tu peux l'activer en appuyant sur Ⓐ quand
tu es à côté. Et le désactiver avec Ⓐ aussi.

Un mécamiroir imitera tes faits et gestes.
Attaque avec  ZR , et il te rendra la pareille.

Et idem si tu tentes l'assaut à l'arme secondaire
avec  R .

C'est très pratique pour tester le Mur d'encre,
le Super bouclier ou les bonus d'équipement.)
Miahou ? (Rassure-moi, tu as déjà entendu
parler du mécamiroir ?

Mais si, le robot qui fait le planton contre
le mur du hall !

Tu peux l'activer en appuyant sur Ⓐ quand
tu es à côté. Et le désactiver avec Ⓐ aussi.

Un mécamiroir imitera tes faits et gestes.
Attaque avec  ZR , et il te rendra la pareille.

Et idem si tu tentes l'assaut à l'arme secondaire
avec  R .

C'est très pratique pour tester le mur d'encre,
le super bouclier ou les bonus d'équipement.)
に゛ゃに゛ゃ!(⊕を押すとカスタマイズ画面へ行くことができるぞ

カスタマイズ画面は、ブキやギアをそうびしたり
操作オプションやスタイルを変更したりできる便利な場所だ!

⊕カスタマイズ!
とてもよく使う操作だから、ぜひ覚えてほしい!)
Miah! (Appuie sur ⊕ pour accéder
au menu de personnalisation.

Sur cet écran, tu peux changer d'armes et
d'équipement, ou ajuster les paramètres de jeu.

Tu vas le faire souvent, alors n'oublie pas :
pour l'écran de personnalisation, c'est ⊕!)
Miah ! (Appuie sur ⊕ pour accéder
au menu de personnalisation.

Sur cet écran, tu peux changer d'armes et
d'équipement, ou ajuster les paramètres de jeu.

Tu vas le faire souvent, alors n'oublie pas :
pour l'écran de personnalisation, c'est ⊕ !)